Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 39
Конечно, бороться против огромного влиятельного клана силами одного маленького отряда звучало несколько утопично, но Берта это не смущало. Он смолоду привык действовать партизанскими методами.
Однако, когда к его команде неожиданно добавились еще лорд Хатор и Бейли, баланс сил значительно изменился. Да притом, что теперь Филберт снова обладал магией...
С такими силами можно совершенно иначе строить игру.
***
Сейчас Хатор мог наблюдать, как Филберт с наемником на пальцах обсуждают некий план. Он не прилагал усилий, чтобы понять, и без того имел представление. А вот рыцарь с наемником о чем-то спорили на забавном кодированном языке.
Рыцарь предлагал по нескольку ходов, в зависимости от развития ситуации, а Тан выстраивал стройную систему возможных доводов против, указывал на недостатки. Каждый раз вносились коррективы, и таким образом они быстро просчитывали варианты, выбирая оптимальный.
Хатор не мог не признать, очень неплохое взаимодействие.
Однако дракона куда больше интересовала женщина, неподвижно сидевшая рядом. Вот, убей Бог, а хотелось ему увидеть лицо. Хатор даже пытался внушать ей снять плащ, однако без ментальной силы брата, увы, ничего не получалось.
Дракон чуть не сплюнул с досады. Придется ограничиться личным обаянием, а оно никогда не подводило. Просто это потребовало усилий, а ему хотелось сейчас.
Он так погрузился в свои наблюдения, что чуть не прозевал вопрос, который наемник задал задал женщине:
- Бейли, а ты что скажешь?
И тут воцарилась тишина.
А женщина одним текучим движением подалась вперед и спросила:
- Берт, скажи, кем ты явишься в Илтирию?
Прозвучало неожиданно, вот теперь Хатор весь превратился в слух.
***
Для Берта это был жесткий вопрос.
Он на мгновение сжался, ощущения сродни ожогу.
Кем ему явиться в Илтирию после того как двадцать лет назад покрыл себя несмываемым позором? Филбертом Танри, портреты которого до сих пор развешены с табличкой разыскивается беглый преступник?
Да, он собирался и мог оказать серьезную поддержку дяде Ансельму, более того, сейчас у него были планы, как быстро и четко действуя, навести порядок в королевстве. Однако кем он там мог появиться? Человеком без имени, благородным разбойником?
Да, именно так. Потеряв однажды доверие своего народа, герцог Танри не мог более претендовать на то, что когда-то принадлежало ему по праву. Значит, так тому и быть. Он навсегда останется в тени. И пусть имени никто не узнает, его прославят дела.
Глубоко вдохнув, Берт собирался было озвучить свою позицию, объяснить, но Бейли опередила.
- Это ужасно благородно, рыцарь, - сказала она так, словно знала наизусть все его мысли. - Но поверь, нам надо быть более прагматичными.
Берт резко опустил голову и дернул шеей. Взгляд его метнулся сначала к Хатору, застывшему в напряженной позе, потом к Тану, заинтересованно склонившему голову. Ему показалось, что его берут в кольцо.
А Бейли продолжала давить:
- В твоей родной Илтирии до сих пор нет достойного наследника престола. Ведь так? И ему неоткуда взяться. Некому сменить короля на троне. А он, судя по тому, что я тут слышала, устал править и не занимается делами королевства. Потому что давно уже должен был выдавить все эти гнойники.
- Что ты имеешь в виду, Бейли. Объяснись, - проговорил Берт, прочистив горло.
- Берт, - вздохнула она. - Хочешь ты этого или нет, а тебе придется вернуться и взять на себя ответственность за страну.
Он подскочил, нервно прошелся по комнате, приглаживая волосы, и снова вернулся к окну.
- Как пафосно! - воскликнул, вскидывая руки.
Потом уставился в угол и проговорил с горечью:
- И как ты себе это представляешь? Думаешь, достаточно беглому герцогу Танри, вернуться, и его примут с распростертыми объятиями?Я уже пробовал.
- Ну... - Бейли тоже встала. - Зато они примут принца Танбора.
В первый момент Филберт онемел от неожиданности. Но тут оживился Тан:
- Пхееее! Бейли дело говорит! Ты же теперь, как я понимаю, женился на Изольде? Значит...
- Вы оба спятили. - вырвалось у Берта.
***
Хатор с удивлением наблюдавший всю эту сцену, понял, пора вмешаться.
В последнее время события в его жизни все время неслись как-то юзом и наперекосяк, но, как ни странно, во всем этом хаосе присутствовала некая глубинная логика. Не иначе, как сработали какие-то ментальные установки Хаториана.
Но, видимо, к этому и шло. Раз уж он все равно уже по уши в игре, почему бы не начать играть по-настоящему? В конце концов, неплохое приключение. А женщина удивила его, оказавшись значительно умнее и дальновиднее, чем Хатор мог подумать.
Тем больший интерес она в нем вызывала.
Было в ней что-то... от Феодоры.
Мысль промелькнула, вызвав в мозгу слабо зазвеневший тревожный звоночек, но Хатор отмахнулся. В конец концов, пора уже перестать видеть потенциальную опасность в каждой юбке!
Кстати, интересно было бы увидеть ее в юбке. И без юбки...
Мысли потекли в несколько ином направлении.
Д овольно, сказал дракон себе и встал. Сейчас его выход.
- Думаю, они правы Филберт, - произнес Хатор, кивнув в сторону наемника и Бейли.
Все взоры разом обратились на него, а она наконец соизволила повернуться. Дракон немедленно впился взглядом, пытаясь разглядеть под капюшоном лицо женщины. Однако увидел лишь сверкнувшие в неясной тени глаза. Яркие, светло - голубые. И не совсем человеческие.
В груди будто что-то завибрировало. Сдержался.
Сейчас предстояло решать куда более прозаические дела.
Хатор отвел взгляд и обратился к незадачливому рыцарю. Стал говорить, подтверждая свои слова убедительной жестикуляцией:
- Не думал, что когда-нибудь скажу это, герцог, но... Лучшего кандидата на роль короля Илтирии Джагарту не найти. И, знаете ли, иногда, чтобы попасть на запад, следует идти на восток.
Филберт болезненно поморщился.
- Не делайте такое лицо, словно съели кислый фрукт, господин рыцарь, - съязвил Хатор. - В словах леди есть... некий смысл. Как ни странно,
- Точно, - вмешался Тан. - Сейчас в Танборе такое творится. Сэмреда к чертям прижали. Самое время действовать.
- Отлично придумано! А как быть с Императором, который жаждет четвертовать меня? - не без сарказма поинтересовался Филберт.
- Императора я беру на себя, - елейно проговорила Бейли.
Но смотрела она при этом на Хатора.
Ему показалось, что их взгляды скрестились, как мечи на поединке.
Это был вызов, и дракон его принял.
- Берт, нужны будут доказательства, подтверждающие ваш брак с Изольдой, - не унимался Тан.
- А это я беру на себя, - с усмешкой проговорил Хатор и подошел к столу, на котором пристроился наемник.
Вызов? Да, черт побери.
Он собирался сделать кое-что. Маленькую демонстрацию возможностей.
Как только стол освободился, Хатор поднял ладонь, держа ее на поверхностью. Небольшое усилие воплощения материи - и на пустом столе на глазах у всех сначала сформировался пергаментный свиток. А потом на нем постепенно возникли, сияя золотым светом, буквы.
- Что это? - ахнул наемник.
- Это брачное свидетельство, выданное Филберту Танри королем Джагарта.
И действительно. Свиток, текст, золотая печать - значок дракона, тот самый, Филберт узнал его сразу, все было подлинным. Любой маг подтвердит.
- Вы... спасибо, - только и сумел проговорить он.
- Это еще не все.
Под рукой Хатора таким же образом из ничего возникло еще несколько документов.
- Письма принцессы Изольды отцу. И рекомендательные письма от посланника Джагарта.
- Пхееее!!! Так вы любую бумагу подделать можете?! Да вам цены нет! - восхищенно воскликнул потрясенный наемник.
Потом опомнился:
- О, простите мою вольность, господин Хатор... Никогда еще не видел работу мастера такого уровня.
Хатор снисходительно кивнул на восторги наемника. Протянул бумаги Берту.
- Предыдущая
- 39/64
- Следующая