Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 16
Но самым нереальным казалось то, что ОН был рядом. В первый момент, когда рыцарь вскочил на коня за ее спиной, Изольда даже испугалась своих ощущений. Это было так неожиданно. И так... блаженно.
Особенно, когда он своим низким голосом прошептал прямо ей на ухо:
«Сидите спокойно, принцесса. Нам ехать примерно час. Придется потерпеть»
А потом он прижал ее к себе, и вокруг них сам собой возник собственный маленький волшебный мир. Так во всяком случае, Изольда чувствовала.
Его уверенные руки, крепкое тело, тугие, поющие силой мышцы. Редкое гулкое дыхание. Каждый его вздох, движение мощной грудной клетки за спиной, отдавались в ней волнами. Приносили с собой легкую дрожь, от нее по всему телу мурашки. А в груди сладкий блаженный комок. Непонятное томление.
Если бы ей сказали, что она забыла дышать, наверное, Изольда, удивилась. Она и не почувствовала, потому все ее существо сейчас было отдано ощущениям.
Непонятная. Но близость. Пусть исчез бы вокруг весь мир, только это сейчас было важно. Невероятная интимность. Тайна.
Это...
- Обопритесь на меня, принцесса. Сможете отдохнуть.
От звуков его низкого бархатного голоса новая волна дрожи накрыла девушку, отнимая на миг ощущение реальности. Глаза закрылись. Она как во сне откинулась ему на грудь и тихонько застонала.
Странно подействовало это на рыцаря. Он сдавленно выдохнул, как будто ему больно. Рука на ее талии медленно и нежно сжалась, прижимая ее к нему так сильно, словно он хотел срастись с ней, стать единым целым.
Изольда и сама не понимала, что с ней происходит. Но то, что она чувствовала сейчас рядом с этим рыцарем, было единственно правильным. За всю ее жизнь. И что бы ни произошло в дальнейшем, ее сердце сделало свой выбор.
Но нужна ли она ему? Этому суровому, властному, резкому в общении мужчине, который, похоже, выше всего в жизни ценит свою свободу? Неожиданный холодок проник в ее сознание. Повинуясь безотчетному желанию понять, девушка подняла голову и взглянула в его лицо.
Только что взошла луна, ее свет освещал его резко выточенные черты, делая каким-то невероятно мужественным и красивым. А он, словно почувствовав, опустил на нее взгляд.
Залюбовалась, утонула в его темных глазах. Замерла, приоткрыв рот.
В его глазах застыло странное выражение. Непонятная жажда, борьба. И огонь. Огонь, которому ни он, ни она не смогли противиться. Он медленно склонился, потянувшись к ее губам...
- Командир, - тихий голос Гримао сзади. - Мы остановимся здесь, или поедем дальше?
Как мгновенно разрушился волшебный мир вокруг них...
Изольда буквально слышала звон и видела осколки.
***
Осознание пришло моментально, оставив в душе Берта жгучий пепел досады.
Вопрос Гримао, заданный так некстати, вернул его в реальность, со всего размаху приложил душой о грешную землю.
Нет, наверное, все-таки вовремя.
Потому что он не имеет права на эту девочку. Не должен ее касаться, грязнить ее собой. Она совсем молода, ее еще ждет счастливое будущее, а его жизнь... К чертям его проклятую жизнь!
- Здесь, - проговорил он, ощущая, как вздрогнула и сжалась девушка под его рукой. - Подождем Тана до утра. Лошадей не распрягать, костры не зажигать.
И направил коня к темневшему в стороне ущелью.
***
Возможно, действия рыцаря Берта выглядели несколько странными. Зачем уходить от преследования, когда, казалось бы, не проще ли, а главное, разумнее и логичнее, присоединиться к «теням» Императора, специально присланным за девушкой? Ведь его функции просто охрана. Ничего более?
Логичным и разумным все это могло казаться только на первый взгляд.
Берт сразу понял двусмысленность положения.
Девушку отправляли к Императору не как невесту или почетную гостью. Принцессе, дочери правителя целой провинции, по праву рождения и положения положен совсем другой эскорт. Со свитой придворных дам и знаками отличия. С собственной, пусть и небольшой дружиной рыцарей.
Ее отравили тайно, под охраной наемников. И главное, что наводило на нехорошие размышления - как прислугу леди Эрмины. А дополнительно расспросив похотливую фаворитку принца Сэмреда, убедился, что девчонку просто продали. Значит, ей светила участь рабыни, постельной игрушки. Та самая судьба, которую он когда-то готовил для другой девушки. И о чем сожалел многократно всю свою жизнь.
Потому Берт решил исправить положение, а заодно хоть немного успокоить свою совесть. Сделать невозможное и защитить девушку.
Чего бы это не ему стоило.
***
Немного придя в себя и осознав, что ее положение действительно изменилось в лучшую сторону, леди Эрмина могла теперь спокойно оценить ситуацию.
Весьма неприятно, но кажется, этот урод, солдафон Вэйн, ничем не лучше грязного ублюдка рыцаря. Похоже, ей вообще нравились не те мужчины.
Судя по всему, ради того, чтобы прикрыть свой зад, командир «теней» действительно сделает то, о чем говорил. Донесет Императору о ее двусмысленной роли в этом деле. Она и без того в последнее время впала в немилость. Положение надо было срочно исправлять.
Однако в ее распоряжении был генерал Хебрис и его солдаты.
А значит, при определенных условиях, она еще могла переиграть все в свою пользу.
Да, он хотел заполучить дочь и наследницу правителя Сэмреда. Потому что это существенно повышало его шансы в борьбе за трон провинции Танбор, самой большой северной провинции в обширной Шалинской Империи. Но у леди Эрмины нашлись верные средства убедить солдата.
Во-первых, против ее прелестей не так-то просто было устоять. Разумеется, генерал не устоял. Тем более что дама выглядела смущенной, беспомощной и до крайности благосклонной. В конце концов, спасителю положена награда?
Генерал решил, что положена. И словно невинный агнец, попал в коварно расставленные сети.
Следующим этапом было довести до его сознания всю сложность положения, а также возможные выгоды. Умело преподнесенные в перерывах между любовными утехами идеи осели в голове генерала так прочно, что уже через короткое время он считал все эти мудрые мысли своими.
Действительно, раз командир Вэйн упустил приз, и теперь, чтобы прикрыть себя, готов обвинить в измене даже слабую, беззащитную женщину, то его обвинят в измене в числе первых. Потому что именно на его солдат наткнулись люди Вэйна в тех проклятых пещерах. Что помешает Вэйну? Совесть, ум или образование? Ни того, ни другого, ни третьего у этого грубого солдафона нет.
А Импертор разбираться не станет. Все быстро получат приглашение на плаху.
И в этом случае его самый верный шанс - опередить Вэйна. Найти девушку первым и доставить ее в столицу. А заодно и того беглого рыцаря.
И тогда... Генерал уже представил себе все, как Вэйна разжалуют, а его ждет благосклонность Императора, повышение в звании и место в постели леди Эрмины. Поистине, игра стоила свеч! Ради такого можно было на время забыть о своих притязаниях на Танбор и приложить все силы, чтобы найти похищенную принцессу раньше, чем это сделает Вэйн со своими никчемными «тенями».
Но чтобы все эти дивные планы могли осуществиться, ему следовало не лежать в постели, а немедленно выдвигаться в поход.
Воодушевленный генерал тут же помчался готовить все к выступлению. А леди Эрмина, ненадолго оставшись одна в спальне, пришла к мысли, что если бы все военные были подобны генералу Хебрису, то управлять миром было бы намного легче.
Однако дама не могла не отметить, что столь прекрасно управляемый генерал Хебрис на любовном поприще не стоил даже ногтя морального урода Вэйна. И уж тем более, того подлеца и мерзавца, беглого рыцаря Берта.
Леди пришла к выводу, что мир, увы, не совершенен.
***
Мир несовершенен. И безжалостен к ней. Изольде опять пришлось с этим столкнуться. После того, как они подъехали к тому темному ущелью, первому на их пути по мертвой пустыне, между рыцарем и Изольдой не было больше сказано ни слова. От былой близости не осталось и следа. А на развалинах того эфемерного маленького волшебного мирка, который она себе вообразила, казалось, свистел ледяной ветер.
- Предыдущая
- 16/64
- Следующая