Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 11
Она перевела взгляд на командира отряда «теней», ехавшего рядом с повозкой. Тот внимательно осматривал складчатые скалы по сторонам ущелья, в которое они въехали, как только рассвело. Лицо воина было непроницаемо и сурово.
***
Трудно сказать, о чем думал мужчина, привыкший скрывать свои мысли, но он явно был не в восторге от ситуации. Трофей упустили, за это он уже получил порцию недовольства своего начальства. Да еще с ними родственница самого Императора.
Присутствие леди Эрмины создавало дополнительные трудности и замедляло их движение. Но и приказать ей убраться он тоже не мог. Приходилось терпеть.
- Командир Вэйн, что вы намерены делать? - раздался голос дамы.
Игнорировать родственницу его величества нельзя. Немедленно подъехал, проговорил с поклоном:
- Слушаю вас, леди Эрмина.
- Я спрашиваю, что вы собираетесь делать, командир Вэйн?
- Собираюсь разыскать похищенную принцессу, арестовать беглого преступника и доставить их Императору.
- Это очень хорошо, но вам не кажется, что следовало бы поторопиться? Потому что, если мне не изменяет зрение, я уже несколько раз видела всадников в отдалении. Надо полагать. Вы не единственный, кто тут занят поисками?
- Нет, леди.
- Не думаю, что Императору понравится, если вас опередят... - язвительно протянула женщина.
- Этого не произойдет, леди, - сухо ответил он, скрывая недовольство под непроницаемой маской.
По всей видимости, женщина собиралась сказать очередную гадость, но в этот момент один подскакал из высланных вперед «теней» и доложил:
- Командир, нашли вход в пещеры. Там свежий завал. Наш маг определил наличие следов магического всплеска. Скорее всего беглецы ушли в пещеры именно в этом месте.
Командир Вэйн мгновенно забыл о важной леди. Развернул коня и отдал приказ:
- Веди.
Но от этой дамы не так-то просто было избавиться.
- Стойте! Я иду с вами!
- Леди Эрмина, - поморщился командир «теней». - Ваши повозки там не проедут.
- Не говорите ерунды, я собираюсь ехать верхом. А если нужно, пойду пешком!
Челюсти сжались гоняя желваки, но командир Вэйн не повысил голоса. Он поклонился и сказал:
- Как вам будет угодно, леди Эрмина.
Лошадей из повозок выпрягли, но ему пришлось выделить людей из отряда, охранять имущество дамы и двух ее камеристок. Все это делалось в спешном порядке, потому что командира зацепило язвительное замечание, он не мог позволить, чтобы кто-то успел раньше него. Люди Императора должны во всем быть первыми.
В общем, так или иначе, но через четверть часа отряд «теней» вместе с леди Эрминой уже входил в пещеры.
***
Раньше леди Эрмине не приходилось бывать в подобных пещерах. Тут было откровенно темно, камни под ногами. На лошадях смогли проехать только до начала ответвлений из передней камеры. Ответвлений было много, на первый взгляд и не поймешь, где искать.
Но в отряде «теней» был боевой маг, именно он нашел свежий след магического всплеска и теперь вел их по одному ему понятным ориентирам. Воздух тут был сухой и холодный, а мрачная атмосфера и темнота только усиливали гнетущее впечатление. Рядом с Эрминой, освещая ей дорогу факелом, шел командир Вэйн.
- Уже близко, леди.
У нее от возбуждения вспотели руки, потому что теперь она и сама увидела каменный завал в конце коридора.
- Это здесь? - спросила леди Эрмина, нервно сглатывая.
- Здесь, - ответил Вэйн, сосредоточенно вглядываясь в то, что делал боевой маг. - А сейчас я вынужден буду увести вас отсюда, леди!
Увести? Нет!
- П очему?! - воспротивилась та.
- Потому что сейчас тут рванет! - рявкнул Вэйн, которому, похоже, надоело с ней цацкаться. - Извините, леди. Вас может посечь осколками. Поднимется пыль. Вы же не хотите, чтобы вас всю покрыло пылью и посекло осколками?
- Нет, - ответила та, поджав губы.
- Тогда будьте любезны проследуйте за мной.
Она уже вознамерилась высказаться, но тут раздался гул, от которого почему-то стало тяжело на сердце, и дама сочла за лучшее послушаться. Не успел Вэйн отвести ее обратно ко входу в пещеру, как оттуда раздался грохот и пронеслась воздушная волна. Эрмина даже присела от неожиданности.
- Есть! - тихо рыкнул Вэйн, оборачиваясь к ней. - Сейчас уляжется пыль и...
Но та уже сама устремилась в проход.
***
Берт в очередной раз сопровождал девушку к источнику. Сопровождать ее уже становилось для него неким ритуалом. Иррационально мучительно-приятным.
Тяжело было стоять спиной и не поворачиваться, потому что малейший шорох - и у него в голове рисовались картины. Она горячее другой.
Вот девушка расстегивает свое платье, обнажая тонкую нежную шейку...
Он знал, что она не снимет платье, стесняется. Глупая, ей нечего бояться. Бейли здесь, да и он же ни за что не обернется.
Вот вода льется. Девушка тихонько вздыхает, вода холодная. От нее мурашки по коже, он представил, как мурашки вместе с капельками воды бегут дальше, под ворот, на грудь, заставляя соски сморщиваться в тугие горошинки.
Интересно, какие у нее соски...
Резко дернулся, поменяв позу.
***
Как бы ни страдала Изольда от смущения и неудобства, но привыкать к новой жизни пришлось. И похоже, одна она тут переживала из-за таких мелочей, как постоянное присутствие постороннего мужчины рядом.
Никакой интимности. Хотя, как раз наоборот, интимность в его присутствии была. Еще какая интимность...
Стоило ему подойти чуть ближе, Изольда начинала, как будто задыхаться. Сердце трепыхалось в груди, и ей казалось, что сам воздух вокруг этого мужчины густеет, застревая в легких. Казалось, она ощущала его запах...
Впрочем, конечно, она ощущала его запах. Они все там изрядно пропахли потом и хорошая горячая ванна никому не помешала бы.
Но непонятным было другое, отчего-то Изольде казалось, что он... Короче... что он изумительно пахнет, и нет этому объяснения. А она конченная идиотка.
И еще глаза на него боится поднять. Он догадается, что творится у нее в голове, и тогда она сразу умрет от стыда. Она ведь не нужна ему, это просто работа. Обуза, из-за которой он попал в изрядную передрягу. Все они попали в передрягу из-за нее.
В такие мгновения девушке становилось тошно.
А еще он все время стоял рядом, иногда переминаясь с ноги на ногу, вот как сейчас.
И тогда она украдкой разглядывала его спину.
Девушка не готова была в этом признаться даже самой себе, но ей хотелось, чтобы эти мгновения не кончались. Чтобы он был рядом с ней вечно. Однако Изольда понимала, что чудес не бывает. И очень скоро все закончится. Значит, не следует ей так...
***
Как он ни пытался избавиться от наваждения, но на мысли о том, как девушка моется, его похоже, заклинило. Берт закрыл глаза и еле слышно застонал, сжав зубы.
Нет, все. Довольно!
Внезапный вскрик Изольды. Движение за спиной.
Немедленно очнулся.
Со стороны коридора, ответвлявшегося к месту их стоянки на него надвигались шестеро вооруженных намников и Гримао.
Берт обнажил меч.
Гримао остановился, не доходя до него примерно метров десять. Махнул рукой, вооруженные люди за ним тоже замерли. Причем глаза у всех совершенно определенно скосились куда-то за спину Берту.
Тот ругнулся про себя и только крепче сжал пальцы на рукояти. Коридор недостаточно широкий, они не смогут напасть скопом, не больше двоих зараз, и то замах неполным выйдет.Отобьется.
Но тут у Гримао резко оглянулся и сказал:
- Командир, ты конечно извини, что помешали, но оттуда подозрительный шум. С той стороны, откуда мы пришли. И я думаю...
У Берта отлегло от сердца. Все-таки неприятно было бы осознавать, что кругом измена. Он опустил меч. А Гримао продолжил:
- Я думаю, по нашим следам идут. Надо уходить, командир. И чем быстрее,тем лучше.
И снова скосился взглядом Берту за спину. Впрочем, Берт и сам догадался в чем дело, когда рядом с ним с неизвестно откуда взявшимся клинком в руке возникла полуодетая Бейли.
- Предыдущая
- 11/64
- Следующая