Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленник королевы фей (СИ) - Романова Галина Владимировна - Страница 55
Пой, бард, о победе, пой!
Славу и доблесть скорее воспой!
Умер проклятый фирболг от ран,
Издох под пятой короля.
От края земли до полуночных стран,
Ликуй, веселись, земля!
Пой, бард, о победе, пой!
Твоя королева всегда с тобой!
Пой, бард, о победе, пой!
Славу и доблесть скорее воспой!
— Прошу прощения, ваше величество, — шепнул Роланд Мэбилон, — я не настолько хорошо знаю историю вашего народа, но не будете ли вы столь любезны уточнить, о каком историческом событии повествуется в песне? Кто из…м-м… предшествующих королей отличился в сражениях с фирболгами?
Лиловые глаза вспыхнули, как два газовых фонаря:
— Предшествующих королей? Мой повелитель, это о тебе! Не каждый этой чести удостоен!
— Как — обо мне? Но ведь я практически не участвовал в охоте! Я просто стоял и смотрел… Уж если о ком-то петь, то об этом юноше, — он указал на юного рыцаря, который вернулся к своей сестре и внимательно слушал песню. — Это была его победа…
— Но честь досталась вся тебе! Он — лишь арлен! С него довольно кубка.
Слово «арлен» было новым, хотя он слышал его пару раз. О чем Роланд прямо и сказал.
— «Заложник», — пояснила королева и отвернулась, давая понять, что последние строфы песни о несуществующей победе намного интереснее, чем разговор о ком-то, кто не стоит внимания.
Роланд внимательно всмотрелся в смуглые черты юноши. Да, он вспомнил, что арленов видел уже несколько раз. Их было не так много, и появлялись они лишь в толпе, не попадаясь на глаза в другое время. Но чьи они заложники? Кто их родители? Да, видимо, все не так уж просто в этой волшебной стране…
Дженнет могла сказать то же самое. Она брела по садовой дорожке между кустами цветущих роз и гортензий. Голова уже начинала кружиться от аромата цветов, и девушка мечтала только о том, чтобы выйти из цветника-лабиринта. Но — увы! — видимо, в начале прогулки она так замечталась, что свернула не в ту сторону и сейчас никак не могла выйти на нужную тропинку. Не лезть же напрямик, цепляясь платьем за колючки? Хоть бы встретился кто-нибудь, кто помог бы ей выйти отсюда на лужайку!
На ее счастье, высота кустов была не такой уж большой — по грудь, и лишь встречавшийся иногда жасмин поднимался выше головы. Так что, пройдя совсем немного, она увидела невдалеке знакомого юношу. Тот, видимо, не просто прогуливался по лабиринту потому, что, заметив девушку, махнул рукой:
— Леди Джиннин! — здесь ее имя переиначили на свой лад.
— Ох, наконец-то, — вырвалось у нее. — Какое счастье!
— Постойте, я сейчас!
Юноша прибавил шагу и через несколько минут был уже рядом. Девушка протянула ему руку, которую он аккуратно поцеловал:
— Счастлив видеть вас, леди Джиннин!
— Я тоже раза вас видеть… сэр Ролло, — после небольшой паузы ей удалось вспомнить имя этого красивого фейри. Именно он вез ее в седле, когда выезжавшая на прогулку и охоту леди Росмерту повстречала ее, уставшую и измученную, в холмах. Он состоял в свите королевы и не так давно начал отличать Дженнет, при встрече оказывая ей знаки внимания. Вот и сейчас…
— Я вас искал, — выпрямившись. Ролло одарил Дженнет лучезарной улыбкой.
— Меня? — она огляделась, но, судя по всему, в лабиринте сейчас больше никого не было. А просто так сюда вряд ли кто пойдет.
— Я хотел вас видеть. А вы? — он подал девушке руку и повел ее по дорожке. — Не смущайтесь! Я вижу, что вам есть, что сказать.
— Если честно, — Дженнет помолчала, подбирая слова, — я действительно только что думала… кое о чем.
— Вы загадывали желание?
— Что?
Хотя благодаря поцелую Росмерту она понимала язык фейри, но все-таки не до конца. Иной раз на слух звучало одно, но понимать сказанные слова стоило совсем по-другому. И часто Дженнет путалась. Например, у слова «желание» имелось несколько значений. «Ты мое желание!» — так часто признавались в любви.
— Вы о чем-то мечтали, когда увидели меня?
— Ну, — Дженнет заволновалась, — я действительно думала о том, что заблудилась и хотела увидеть кого-нибудь, кто помог бы мне выйти из лабиринта…
— Ну и отлично! — Ролло весело улыбнулся. — Вы загадали — и вот я здесь! А вот, — они повернули в проход между двумя кустами жасмина и вышли к лужайке, — и выход. Все, как вы загадывали!
Девушка обернулась на лабиринт. Надо же! А ведь она несколько раз проходила рядом с этими двумя кустами! Почему же не видела прохода? Но сейчас ее занимало другое.
— Этот лабиринт… он на самом деле исполняет желания?
— Да. Вы о чем-нибудь думали, когда в нем заблудились?
— Думала. Я хотела побыть одна и…
— …и лабиринт вас закружил, не давая выйти. А стоило вам захотеть его покинуть — и вот, я здесь… Хотя, надо сказать, в этом случае, наши желания могут немного совпадать…
— Что вы говорите?
— Я хотел, — Ролло перестал улыбаться, — найти вас.
— Зачем?
Дженнет оглянулась на парк и возвышавшийся над ним замок леди Росмерту. Она ни на миг не забывала о том, что является всего лишь гостьей, а это значит, что ее судьба во многом зависит от расположения хозяйки. Вряд ли фейри будут просто так терпеть у себя смертную. Или станут? Она часто слышала истории о том, как феи похищают людей, но весьма смутно представляла себе, что делают эти «гости». Прислуживают волшебным существам? Исполняют роль игрушки и забавных домашних любимцев? Просто развлекаются и веселятся дни и ночи напролет? Девушка сама оказалась на положении такой гостьи, и ее не могло не волновать ее будущее. Но вечно тут находиться ей нельзя — она ведь потеряла часть памяти, ответ на главный вопрос — что вообще привело ее в волшебную страну? Ведь не желание посетить дворец Росмерту? И не жажда посвятить остаток жизни общине друидов! Эти две мысли занимали ее дни и ночи и, чтобы поразмыслить на досуге, она и ушла в лабиринт. Но неужели хозяйка этого замка решила объяснить гостье, в чем состоят ее обязанности в мире фей?
Ролло смотрел на девушку как-то странно.
— Меня желает видеть леди Росмерту? — спросила Дженнет. — Вы по ее приказу?
— Нет. По своему желанию. Я желал найти вас, и лабиринт привел меня сюда. Вы — мое желание!
Девушка вздрогнула. Только что она как раз думала об этом.
— Что?
Она попятилась, и Ролло, схватив ее за руки, упал на колени.
— Вы! — воскликнул он. — Вы — мое желание!
— Я не понимаю… Вы любите меня?
— Я вас желаю! Это не любовь!
— О, господи!
Дженнет покачнулась, чувствуя, что теряет сознание. В глазах потемнело. Запах цветущего жасмина стал нестерпим. К нему примешался аромат бергамота и чего-то еще, сладковатого и терпкого. Может быть… Ах, нет, не вспомнить!
Откуда-то издалека донесся голос Ролло, но на сей раз она не понимала слов — сквозь шум крови в ушах ничего нельзя было разобрать. Дженнет почувствовала, как ее обнимают сильные руки, как ее бережно кладут на траву. Легкий ветерок обвевает лицо. Потом капли влаги упали на лоб и ресницы, и она, вздохнув, с усилием открыла глаза, садясь прямее.
— Ах, вы очнулись! — Ролло сидел рядом, не сводя с нее очарованных глаз. — Какое счастье!
— Голова… что-то… — девушка потрогала лоб. — Болит… Извините.
— Не нужно! Я вас понимаю… Как ваше самочувствие?
— Еще немного… прошу прощения…Мне лучше посидеть тут.
Ролло устроился рядом, на траве. Они сидели в тени куста жасмина, вдыхая аромат лепестков. Перед ними была залитая солнцем лужайка — зеленая травка с редкими белыми и желтыми цветочками, похожими на одуванчики и клевер. Здесь, во владениях Росмерту, одновременно цвели самые разные цветы, путая все сезоны. На ближайшей клумбе, например, ярко-алые георгины были окружены белыми и розовыми гиацинтами.
— Как хорошо! — вырвалось у Дженнет.
— Вам нравится тут жить? — встрепенулся Ролло.
— Да. Тут… красиво.
- Предыдущая
- 55/59
- Следующая