Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию (СИ) - Герас Татьяна - Страница 21
Но ничего не происходит.
Открываю глаза, с удивлением понимаю, что после шума битвы наступила тишина.
И встречаюсь взглядом с зелеными глазами цвета осенней травы. Очень злыми глазами, мечущими молнии. И кажется причина этой злости именно я. Внутри меня отчего-то все сжалось. Черт, ведь страха я не чувствовала, только… обиду? Да, мне было отчего-то горько, что этот красивый мужчина так на меня зол. Не понимая причины собственных чувств, я все ещё прикрываю Акела, ища глазами своих хранителей и наставника.
Владыка молча протягивает мне руку, но взгляд его не становится теплее. Внутри меня сжимается пружина и из чувства противоречия я поднимаюсь сама, смело глядя мужчине в глаза.
— Это мой гюзер, не смейте его трогать! Он защищал нас, — мой голос звучит твердо, хотя на самом деле никакой уверенности я не испытываю.
— Уже понял, мира, что эта тварь вам дорога. Не беспокойтесь о нем, он исцелится сам. Их не так просто убить, — таким голосом армии останавливают и сковывают льдами океан. — Тер Дарниель Шантари, — он прикладывает руку к груди и слегка склоняет голову. Недостаточно почтительно. — Ваше имя мира Лиссандра Эльтар? Я не ошибся? — он не ждал ответа, а констатировал факт. — Я вижу, ваши хранители не слишком заботились о вашей безопасности. Я ведь мог и не успеть. На какую ещё глупость вы готовы были пойти, лишь бы не исполнять свой долг?
Меня как под дых ударили! Он что серьезно? Считает, что я специально подставилась под этих сумасшедших ящериц, чтобы покончить с собой? Не иначе. Нет, ну вот же кретин! И вообще, с какого перепуга такой тон?
Я окатила моего благодетеля презрением, склонилась к Акелу убедиться, что он выкарабкается и с холодной улыбкой обратилась уже к моему спасителю.
— Давайте по пунктам, уважаемый тер. Во-первых, если бы Владыки летали парами, нам не пришлось бы в собственных лесах зайцами убегать от второго портала. Вы же не слишком спешили, не так ли? И по поводу долга, — я иронично подняла бровь, — мой мне предписывает поискать моих спутников и оказать помощь, коль таковая понадобится, а не вести пространные беседы с маловоспитанными мужчинами о моих умственных способностях и навязанных обязательствах! Так что, благодарю и мне пора. Вас ведь, наверное, тоже дела ждут.
И пока зеленоглазый злобно щурился и двигал яростно желваками, я ловко его обогнула и рванула к поляне.
— Стоять! — проревело у меня за спиной.
Ага, сейчас! Я подбежала к замеченному мной Гейту. Он, хвала небесам, был жив и сидел на земле, лишь левая нога была изогнута под невероятным углом. Я склонилась над ним.
— Ты как?
— Жив буду, — Гейтер перевел взгляд на спешащего к нам Владыку. У того только пар из ноздрей не валил. Я заметила, как изменилось лицо наставника, когда его явно изучающий нашего спасителя взгляд упал на цепь с крупным медальоном на шее тера. — Великое Древо, — прошептал он. — Здравствуйте, Верховный. Благодарю за честь, что вы нам оказали, лично придя на помощь. Моё имя лин Гейтер Дари. Я наставник светлой миры Лиссандры Эльтар. К сожалению, её хранители погибли. Мне, как видите, повезло больше, — он иронично кивнул на ногу.
Надеюсь, он поправится. Я закусила губы до крови, чтобы унять боль от слов. Кинула взгляд на основное поле битвы. Кровавое месиво, над которым возвышался гигантский ящер, равнодушно вытягивая шею.
— Что ж, смерть смывает позор, — услышала я ответ того, кто оказался не рядовым, а самым главным из Владык. Значит он готов был обвинить во всем моих несчастных охранников, что отдали жизнь спасая нас. Ууу, гад!
Тут Владыка нагнулся к Гейту. Мгновенно раздался противный звук и глухой стон. Гейтер обмяк, придерживаемый мужчиной. Я увидела, что его сломанная нога уже выпрямлена, а этот суровый паразит водит рукой над ней. Несколько пассов, и наставник открыл глаза. А я сама не заметила, как от переживаний опустилась рядом с наставником и схватила учителя за руку.
— Это гораздо больше, чем я мог ожидать, Верховный. Чем я смогу расплатиться за вашу милость?
Тер Дарниель Шантари выпрямился, окинул взглядом нашу композицию, задержавшись на миг на моей руке, вцепившейся в Гейта.
— Скажите, лин, мира Лиссандра для вас только ученица? — мне показалось, или вопрос был с подтекстом? И что все это значит, черт возьми?
— Она мне, как дочь, — не на секунду не задумываясь ответил Гейтер, прямо глядя на молодого правителя. Я почувствовала тепло на душе, ведь он же отлично знал, кто я на самом деле…
— Отлично. Если вас не держит семья и другие обязательства, вы могли бы отправиться в Ингермес вместе с моей будущей женой, в той же должности и получить достойное положение, как её наставник.
Эта была та самая немая сцена. Только антураж был в стиле «нуар» или карикатурной готики. Красивый мужчина, с черными, как смоль волосами, в белом плаще, возвышается над хрупкой девой с пепельными локонами, прижавшейся к пожилому мужчине. И все это на фоне одного нетерпеливо переступающего с ноги на ногу дракона и трупов поверженных врагов, а также друзей. И девица точно тупит… Хорошо от возмущения рот не открывает.
Нет, он что серьезно? ЭТО ОН?
— Почту за честь, — хрипло звучит рядом. И я понимаю, что наставник решил разделить мою судьбу.
Владыка удовлетворенно кивает.
— Полагаю, на этом с вас, мира, достаточно. Вы немедленно отправляетесь со мной в Ингермес. За лином Гейтером прилетят. Ему, полагаю, еще надо кое-что уладить и сообщить семьям хранителей о случившемся, — четкие приказы, всё уже разложено по полочкам. Мне вновь протягивают руку и не дожидаясь моего очередного демарша, он просто наклоняется и подхватывает на руки. Я недовольно пискнула, но это был протест мыши в когтях кота. Моя мышеловка только что захлопнулась. Устало закрыла глаза и процедила сквозь зубы.
— Моего гюзера вы возьмете с собой, или клянусь Древом, я превращу вашу жизнь в ад.
В ответ услышала смех.
— Мира, не знаю, что такое ваш «ад», но поверьте, Ингермес тоже ещё то местечко. Но, судя по всему, вам там понравится! И я заберу вашу зверюшку, но не из-за ваших нелепых угроз, а потому, что понимаю, он без вас не сможет. А я ценю преданность.
Последняя фраза прозвучала как холодный душ.
Черт, черт, черт! Я постоянно забываю, что все меня оценивают, как ТУ Лиссандру! По её поступкам и делам. Идиотка, ты Лисси, уже успела отличиться, добавив к ЕЁ репутации ещё и твой поганый язык.
Хотелось побиться головой об стену. Но на это у меня ещё будет вся жизнь. Какой бы по протяженности она не оказалась.
Глава 8. Предстоящий брак — не повод для знакомства?
Эльтарея- Ингермес
Лиссандра (просто Лиссандра, а то я скоро сама запутаюсь)
Глубокий вдох, Лисси. Просто держи себя в руках. Ну не может же этот мужчина быть настолько непрошибаемым… Владыкой?
— Пожалуйста, поставьте меня на ноги! Я вполне могу идти сама. Я не могу с вами лететь, я высоты боюсь! — я произношу эти слова уже второй раз, но меня упорно игнорируют. И тащат к дракону. От мысли, что сейчас окажусь на спине этого змея Горыныча размером с дом мне и так то не по себе, а если эта тварь взлетит? Я и на самолетах-то каждый раз летала под снотворным, чтобы в разгар полета не впасть в неадеакват и не начать носиться по салону с криками «Мы все умрем!» и «Остановите, я выйду!» Ну не виновата я, что дико боюсь высоты! ОСОБЕННО ЛЕТАТЬ! А тем более, когда меня туда так активно затаскивают, да ещё на непроверенное и столь экзотическое транспортное средство.
И что делать? Драться? Могу, конечно, но результат мне не понравится. Кажется, этот мужчина состоит из одних мускулов и ярости. А ещё у него потрясающие глаза… у гада! Яркие, в обрамлении густых и длинных ресниц. И нос, и губы… Черт, не о том думаю…
Пока я зло прищурив глаза рассматривала своего похитителя, моё бренное тело донесли до ящера и не сбавляя скорости, взбежали на спину по радушно подставленному крылу. Нет, сам дракон отчего-то меня не пугал, а вот перспектива на нем подняться в небо — до икоты! Меня опустили на чешуйчатую спину, которая оказалась теплой, чем несказанно озадачила меня, привыкшей считать, что все рептилии хладнокровные. Ну что за мир такой, сплошные неувязки с давно сформированной в голове картиной действительности?
- Предыдущая
- 21/65
- Следующая