Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-детектив (СИ) - Ксения Васёва - Страница 14
- Прости, Габриэлла, но сэр Кастель прав – дело не терпит отлагательств, – решительно произнесла Зое, вдохновившись
поддержкой сэра Вирро, – я хочу узнать, кто убил моего дорогого брата, и медлить с этим нельзя!
- Но сыскари, тётушка! – резко поднялся молодой наследник. – Ещё и эта девка-детектив, которая оболгала Камиля! Ты
хочешь, чтобы и про нашу семью пошли грязные выдуманные слухи?! Пожалей хотя бы память отца!
- Лайон! – окрик Зое и жены графа слился в один. Зато последний, оставшийся без внимания мужчина за столом кривенько
улыбнулся. Да и сам он был какой-то неприятный, сальный, несмотря на располагающий внешний вид. Но кажется, эту
мелькнувшую и исчезнувшую на его губах улыбочку заметила только я – сыскари все и разом повернулись к озадаченной
Ноксе.
- Кого ты ещё успела “оболгать”? – устало поинтересовался сэр Кастель. Странно, ему-то какое дело?..
- Камиль – это тот аферист, который обесчестил одну мадмуазель в нашем городе, а потом требовал деньги с её семьи за
молчание?..
У парня аж щека дёрнулась от снисходительного тона Ноксы.
- Что я говорил, тётушка?! Назвать добропорядочного лорда аферистом!
Леди Зое растерянно покосилась на Ноксу. Моя начальница тяжело вздохнула, складывая руки на груди.
- Мне кажется, мы собрались здесь по другой причине, нежели Камиль Рокко. Но если вам, лорд, угодно... Я родилась в
княжестве Фолкрит, как и Камиль. К счастью, лично мы не встречались, но я знала несколько семей, пострадавших от его
действий. Он действительно обедневший виконт, который входил в доверие к наследникам богатых и состоятельных семей, знакомился с их сёстрами и насильно лишал их чести. А потом требовал немалые деньги, чтобы женихи юных леди ничего не
узнали. Когда всё вскрылось, был ужасный скандал, а лорд Камиль бежал в Хонорайн. Здесь он повторил свою схему с одной
мадмуазель, а потом нацелился на вашу сестру, судя по дружбе с вами, лорд де Аллер. Но мы с отцом пострадавшей
мадмуазель разоблачили его и передали полиции Фолкрита. Вы можете сделать запрос в их отдел – преступник сейчас в
тюрьме.
После её слов в зале воцарилась полная тишина. Видимо, семейство де Аллер переваривало новость. Лайон только
фыркнул, возвращаясь на своё место, и демонстративно отвернулся. М-да, одно нецензурное слово – аристократия. Как
можно стараться замять новость, если твою дочь изнасиловали? Если это случится с моим ребёнком – я машинально
положила руку на живот – лично убью того гада, который посмеет это сделать. Блин, ещё и деньги ему платить, как вообще
можно?!
- Что ж, давайте я представлю мою семью и наших гостей, – леди Зое отмерла первой. Как мы уже успели выяснить, блондинка с кукольной внешностью и любовью к букве “а” – Габриэлла де Аллер – вдова, Лайон и Розетта – наследники
покойного графа, а леди Зое – сестра. Мужик с кривой улыбкой оказался троюродным братом Габриэллы, а пугливая девочка
- его дочерью Полин. Не хватало только Астора, брата Зое и Рональда. Именно он занимался похоронами графа, поэтому
сейчас его не было в усадьбе.
Нас тоже представили и даже пригласили за стол. Леди Зое, конечно, пригласила, остальные все переморщились. Впрочем, я уже заметила, что дар требовал от ведьм доли здравомыслия. Но Кастель от лица нас всех отказался.
- В рамках следствия нам нужно поговорить с каждым из вас. Не волнуйтесь, это ненадолго. Мы поговорим с мужчинами, леди де Рейне и леди де Шатто – с женщинами. Необходимо две комнаты, где мы могли пообщаться. Леди де Аллер?
Он вопросительно посмотрел на Зое. Женщина, спохватившись, кивнула: – Конечно, сэр Вирро, Поль сейчас всё приготовит, – она покосилась на дворецкого, который сразу же вышел.
Нокса изволила гневаться. Разделением на “девочек и мальчиков” моя начальница осталась жуть как недовольна. Я
посмеивалась про себя, наблюдая за девушкой. И эта зараза ещё отрицает, что она – леди? Одной царственной осанки и
поджатых губ достаточно, чтобы вывести Ноксу на чистую воду. Неудивительно, что у Вирро даже мысли не возникает в
обратном.
Высокое положение девушки чувствовала и леди Габриэлла, графиня де Аллер. В отличие от сына, она была спокойна как
удав, а нас с Ноксой, видимо, считала неизбежным злом.
- А вы не слишком юны для детектива, леди де Рейне? – она пафосно закинула ногу на ногу и покрутила в пальчиках
мундштук. В столице мода на курение прошла быстро, не получив поддержку придворных, а на окраине только набирала
обороты. Но юные леди не курили, замужние – редко, а Габриэлла... теперь вдова. Независимая богатая женщина.
- Мне нравится ваш вопрос, леди де Аллер, – хмыкнула Нокса, – в моём возрасте вы уже три или четыре года были матерью.
Парадокс, однако – юность мешает делам, но совершенно не мешает рожать детей, не правда ли?..
После этих слов Габриэлла посмотрела на девушку с лёгким интересом. Пожалуй, я поторопилась с выводами, посчитав её
кем-то вроде приложения к графу. Сейчас, наедине с нами, взгляд леди стал острым, а речь – правильной, без всякого
жеманства.
- Такова наша женская суть, – графиня развела руками, – вам бы тоже не мешало найти себе жениха.
Подперев ладонью щёку, Нокса иронично ответила:
- А жених от меня отказался. Слишком впечатлительный был, бедняжка. И следующий отказался. И те, которые после него
сватались – тоже. Потом ещё одного нашли, но он вскоре угодил в опалу. Как видите, не судьба мне была замуж выйти.
Пришлось работу себе искать. Может быть, мы начнём?..
Пожалуй, стремление к мечте у Ноксы на грани фантастики. Я не удержалась и шёпотом уточнила: – А сколько их всего было?
Не сводя взгляда с графини, девушка вывела на листке цифру тринадцать. Вау! Когда ты по-настоящему не хочешь замуж!
- Я слушаю вас, – леди чинно сложила руки на коленях. Мы расположились в гостевой комнате графини, в то время как
мужчины заняли кабинет покойного де Аллера.
- Меня интересует вопрос с наследством, – прямо в лоб спросила девушка, – кому достанется дом, ценности, счета в банке?..
Было ли у вашего мужа завещание?
- Что, простите?
Было заметно, что леди растерялась. От меня не укрылось, что ждала она совершенно других вопросов. Но Габриэлла за
несколько секунд собралась с мыслями.
- У моего мужа было завещание, но его оглашение состоится завтра, после похорон. Я могу лишь предполагать...
- Мы вас слушаем, – подбодрила её Нокса.
- Рональд очень любил свою сестру. Он считал, что она должна быть хозяйкой наравне со мной. У Аллеров принято, что
наследовать всё должна кровь. Так что скорее всего, дом и счета будут разделены между Зое, Астором и нашими детьми.
Возможно, что-нибудь достанется и мне, но это будет малая часть наследства.
Я изумлённо подняла бровь. Получается, графиня фактически остаётся без штанов... пардон, без платья? Или я чего-то не
понимаю?
- Вы удивительно спокойно рассуждаете, – Нокса была со мной солидарна. Графиня сдержанно улыбнулась.
- Когда я выходила замуж, отец давал за меня хорошее приданное. Но Рональд считал, что деньги, отданные за жену – её
деньги. Он вообще был своеобразным мужчиной, но в отличие от современных повес – порядочным и честным. Не буду
врать, большой любви между нами не было, однако ж я не жалею. Это один из немногих мужчин, достойных уважения.
Всё это время она как будто рассуждала о соседе, приятеле, и лишь на последних словах голос дрогнул. Осознание ещё не
пришло – догадалась я. Осознание, что каменной стены, за которой она пряталась всю жизнь, больше нет.
- Что произошло ночью, накануне его убийства?
Леди Габриэлла отчего-то вздрогнула.
- Почему вы решили?..
- Леди де Аллер, – Нокса не дала ей закончить, – вашего мужа нашли около восьми утра, а убили его через два-три часа
после полуночи. Зое сказала нам, что вечером граф вернулся в усадьбу и ушёл спать. Поэтому либо его убили здесь и
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая
