Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена чудовища (СИ) - Сапункова Наталья - Страница 98
— Вас признали Дайне, у вас документы есть, — кивнул герцог, — а потом что? Вы ведь не можете расколдовать моего брата?
— Не могу, — тихо согласился самозванец, — но когда его расколдует кто-то другой, вы дадите мне земли, милорд. Вы подписали бумагу.
Все изумленно молчали, и только Валантен Айд негромко рассмеялся.
— Вы надеялись, что моего брата кто-то расколдует, а вы за это получите имение Дайне? — уточнил его милость.
— Да, милорд. Иногда заклятья имеют срок и снимаются сами собой, так ведь? Что я потерял бы, если бы просто подождал, надеясь на лучшее? — бесхитростно заметил старик.
— Хорошо, — кивнул герцог, — я восхищен вашей предприимчивостью. Но все-таки, кто придумал все это? Кто помог вам сделать бумаги, дал амулеты, научил, что говорить? Кто стоит за вами?
Старик молчал.
— Вас сейчас отведут в тюрьму, — сказал герцог, — вами займутся дознаватели, от которых крайне сложно что-то скрыть. Между тем, мне ясно, что вас просто обманули. Я могу быть милостивым. Кто научил вас сделать все это?
— Друг семьи Дайне, который желает, чтобы древний род возродился, — дрожащим голосом ответил старик, — да благословит ее Пламя. Я не скажу о ней не слова.
Тьяна услышала: «о ней». Какая-то женщина. Посторонняя кошка. Значит, эта кошка не просто пробегает мимо, она что-то предпринимает?
— Послушайте, — мягко сказал герцог, — я готов принести клятву, что не причиню вреда этой достойной особе, и обещаю, что если условие будет выполнено, то есть, заклятье снимется, вы получите эти земли.
Слово герцога Нивера. Но только если вы сейчас же расскажете о своей сообщнице все, что знаете.
Абсолютно все. Ответите на все вопросы. Согласны? Или сначала посидите в подземелье без света денек-другой?
Теперь все без исключения изумленно уставились на его милость. Тьяна решила, что неверно поняла.
Герцог пообещал пусть невеликое, но земельное владение мошеннику за правдивый рассказ о своих нанимателях? Такие сведения добываются иначе. Есть колдуны, дознаватели. Палачи, в конце концов.
Такая щедрость по отношению к тому, кто пришел с обманом?
— Слово герцога Нивера? — старик ненадолго задумался, — хорошо, милорд, если дадите слово, я расскажу.
Но только если поклянетесь кровью, тогда все расскажу, что знаю.
— Я уже дал слово, — сказал герцог, — клянусь кровью.
— Погодите, — воскликнул вдруг Хойр, — вы ничего не станете рассказывать! Возьмите назад свое слово, милорд! — и бросился к лже-Дайне, который уже хрипел и валился на пол.
Хойр сорвал с его шеи какую-то подвеску на шнурке, быстро сдернул кафтан, сапоги, несчастный мошенник тем временем уже бился в конвульсиях. Когда колдун добрался до пуговиц на рубашке, старик уже дернулся последний раз и затих.
— Не успел, — пробормотал Хойр, — простите, милорд. Он мертв.
— Что это значит? — крикнул герцог.
— Скорее всего, у него амулет на молчание, милорд. Где-то в одежде спрятан. Лишь этот несчастный не устоял перед вашими посулами и искренне решил рассказать вам все, что знает, амулет сработал и убил его. Меня оправдывает лишь то, что это редкость, милорд. Последний раз я видел такую смерть лет десять тому назад, в Гарратене.
— О, Пламя, — герцогиня упала в кресло и закрыла лицо руками, но уже черед мгновение в негодовании уставилась на мужа, — вы всерьез обещали отдать ему обещанную плату? Несмотря на такой обман?!
— Нет, конечно, — пожал плечами герцог, — в некотором смысле заклятье Валантена исследовано тщательно. Мы точно знаем, что у него нет срока, оно само никогда не снимется. Этого человека обманули. Но кто? Кто все продумывал и организовал первую встречу? Там была колдовская защита, кто за нее заплатил? Этот доверчивый плетельщик канатов из Сарталя? Правильно, что его снабдили таким амулетом.
— Вы так поторопились, милорд, — с упреком сказал Хойр.
Тьяна опять спрятала лицо на груди Валантена, он обнял ее, сказал:
— Вот и все. Мы покончили с этим. Слышать больше не хочу.
— Но кому это было нужно? Зачем? Ради кого он умер? — воскликнул барон Рори, который стоял, вцепившись обеими руками в спинку кресла, — кто это все устроил?
— Вот именно, — согласился герцог, — и это важнее всего. Кому и зачем? Где документы? — он повернулся к страже, — у него должен быть футляр с документами. Дайте.
— Мы вытащили его из кареты, ваша милость, — воскликнул стражник, — футляра не было!
— Так принесите! — велел герцог, и стражник бегом кинулся исполнять.
— Он ваш, Хойр, — бросил герцог, показав на труп, — мне полный отчет. Пошлите в Гарратен. в вашу Гильдию, вытребуйте других мастеров, если нужно. Я все оплачу. Вообще все. Я хочу понять, кому и зачем нужно обязательство, по которому никто никогда ничего не сможет получить?
— Может быть, дело вовсе не в этом документе? — тихо предположил колдун.
— Вот и скажете мне, в чем дело! — ярился герцог.
— В первый раз он тоже требовал документ, который должен был подписать я, — задумчиво сказал Валантен. — Сегодня он его получил. Разница в том, что тогда он просил много, а теперь приемлемо. За свою жизнь я подписал кучу бумаг, но такое, кровное обязательство дал впервые.
Герцог хмуро кивнул.
А Тьяна думала: Айнора обещала смерть. Случилось уже две. Это все, или будут другие?.. И еще: герцог больше не верил в возможное снятие заклятья. Вообще. И ясно дал это понять, давая обещание мошеннику. Даже не обещание — он поклялся, уверенный, что его клятва ничего не стоит. Значит, веры в то, что брат обретет человеческий облик, у него не осталось совсем.
Тело вынесли, кожаный футляр с документами так и не нашли. Он исчез, как сквозь землю провалился.
Взволнованный герцог ушел вместе с колдуном.
— Добро пожаловать, барон, будьте как дома, — с усмешкой сказала герцогиня, — у нас тут не всегда так забавно, вам просто повезло. Будем рады видеть вас за ужином!
Она тоже ушла, и Тьяна наконец могла представить мужа и брата друг другу. Они, глядя друг на друга настороженно, пожали друг другу руки.
— Я не кусаюсь, если что, — усмехнулся Валантен, — вот. Тин подтвердит. Добро пожаловать в Нивер, барон.
— Не считайте меня глупцом, я не боюсь вас, — слегка обиделся барон Рори.
Еще бы, у него было время освоиться. А может, потрясение от события, которое ему пришлось тут наблюдать, сгладило впечатление от облика мужа младшей сестренки.
— Это отлично, — заметил Валантен, — тогда предлагаю вместе осмотреть наши с Тин владения и выпить по стаканчику золотого гретского. Или по два.
Скрипнула дверь, все трое оглянулись — в библиотеку, повиснув на руке слуги, входила графиня Каридан.
Она тяжело дышала и виновато улыбалась.
— Миледи, все в порядке? — Тьяна подбежала к ней, а мужчины, напротив, поклонившись старой даме издали, поторопились уйти в противоположную дверь.
— Все хорошо, дитя мое, — графиня села, погладила Тьяну по руке, — мне Овертина уже сказала, что случилось. Вы огорчены?
— Думаю, я — меньше всех, — призналась Тьяна, — я ведь с самого начала не рассчитывала ни на какое снятие заклятья. Но вот… этот человек умер, хоть он и мошенник, и это ужасно.
— Да, дорогая, — вздохнула графиня, — но хорошо, что не случилось ничего худшего, чем смерть мошенника.
Наверняка ведь он оказался здесь не из добрых побуждений, верно? А я решила сама взять книгу, все равно ведь шла мимо. Потом лягу. Сегодня я на редкость хорошо себя чувствую. Может быть, вы принесете мне что-нибудь с полки? Желательно легкое и забавное, моя дорогая. Без поучений и назиданий. Посмотрите вон там! — она показала на дальний шкаф.
Тьяна довольно быстро выбрала несколько книг и принесла их графине, присела рядом.
— Миледи, мне бы хотелось спросить вас, — не сразу решилась она, — вы ведь что-то знаете про Школу Золотых Лилий в Винчье?
— Еще бы. Я там когда-то училась, — приподняла бровь графиня, — Чудное было заведение для девушек. А что такое?
- Предыдущая
- 98/158
- Следующая
