Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как недорого купить королеву (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 38
— Да как вы только можете такое обо мне говорить? — всё, я поняла, что эту битву проиграла. Слёзы уже подступали.
— А разве это неправда? Или мои глаза меня обманули? — меня отчитывали, как глупого кутёнка.
— Это был просто чувственный порыв со стороны Арисона, — мне на память почему-то пришли слова Мортаны.
— Ну, раз такое дело, то вы и меня не станете обвинять, ведь у меня тоже вдруг случился порыв.
Шердог уверенно привлёк меня к своей груди и поцеловал. Жадно, страстно, почти болезненно.
— Милорд Лейр! Мне неприятно! — возмутилась я, слезинка всё-таки выкатилась из-под век.
— Прости, — прошептал маг и осторожно снял губами предательскую влагу с щеки, а потом снова склонился к губам, но уже с такой нежностью, что моё сердце ухнуло куда-то вниз. Ноги почему-то стали подкашиваться, и я положила ладони на плечи мага, чтобы хоть как-то удержаться на краю этой бездны.
Объятия стали крепче, поцелуи чувственнее.
Не знаю, сколько времени я провела в сладком полузабытьи, но очнулась я только тогда, когда одна горячая мужская рука начала деловито оглаживать моё плечо, а вторая — нахально тащить ворот платья ещё ниже. Ткань уже натянулась до предела, готовясь порваться.
— Лейр! — я пихнула мужчину кулаком в грудь.
— Что? — хрипло спросил маг, переводя на моё лицо расфокусированный взгляд.
— Ты что творишь? — я окончательно перешла на «ты».
— Что творю? — мозги у Лейра отключились напрочь.
— Руки убери! — категорично потребовала я.
Мне было стыдно за своё поведение, но в глубине души прекращать я не хотела.
— Нет, — спокойно ответил маг, и поцеловал в плечо.
— Как это, нет? — я изумлённо приоткрыла рот.
— А так. Мне надоело терпеть твои глупые капризы, изображать из себя недалёкого простака, не спать ночами. Хватит! Теперь всё будет так, как я захочу. Ты — моя, и по закону, и по моему желанию, а поэтому можешь кричать, сколько угодно, Твоё Высочество, но результат от этого не изменится, — Шердог тоже оставил светские манеры, но руки всё-таки убрал на талию.
— Это шантаж?
— Нет, это правда жизни. Ты собралась управлять целым королевством, так неужели думаешь, что на этом пути все будут тебя одаривать только поклонами и цветами? Нет, иногда нужно чем-то жертвовать и идти на уступки, и вот сейчас был первый урок.
— Это подло.
— А история с Гартом и Арисом — это как? Или, раз ты наследница, то можно попросту не замечать чувства тех, кто ниже по чину?
— Какие чувства?
— Мои. Которые ты старательно втаптывала в грязь всё это время. Но всему есть предел, и он наступил сегодня. Ходить вокруг да около я больше не стану, и своё всё равно получу. И запомни, никого у тебя не будет, кроме меня. Хоть место на троне меня и не прельщает, но я никому его не уступлю, — это было почти признание, но звучало угрожающе.
— Это война?
— Тебе решать. Можешь продолжать свои бессмысленные игры, можешь просто оставить сопротивление. Только результат будет один, так что начинай выбирать свадебное платье, — Шердог опустил взгляд на слегка оголённое плечо и усмехнулся.
— Ты — тиран! — мне даже сказать нечего было. С одной стороны, я понимала справедливость обвинений, но с другой, бес противоречия просто подталкивал меня рогами, требуя ни с чем не соглашаться и не уступать.
— Можно и без комплиментов.
Я фыркнула и отвернулась, сдерживая рвущееся наружу недовольство.
Между тем милорд Лейр, как бы невзначай, поинтересовался:
— Кстати, что мне сделать с твоим ухажёром? Просто убить или помучить? — ледяной тон голоса Шердога меня напугал.
— Не смей, слышишь? — рука мага сместилась ниже поясницы, и я отчаянно дёрнулась. — И он вовсе не мой ухажёр, — поспешно добавила я, видя, что моё заступничество разозлило мага ещё сильнее.
— Вот как? А чей? — мне явно не поверили.
— Мортаны… — призналась я, кусая губы.
Здесь уж не до чужих секретов, самой бы выпутаться.
— Вот дрянь! Решила отомстить, значит, — Лейр нисколько не удивился моей новости. — Но как у тебя-то ума хватило последовать её науке? — в глазах мага был такой укор, что я глаза прикрыла и промолчала, не найдя достойного ответа.
Надо было просто поговорить, объясниться, а теперь всё идёт как-то вкривь и вкось.
Интриги — это явно не моё, как оказалось.
— Так я получу ответ на свой вопрос сегодня? — Шердогу моё молчание не понравилось.
— На какой? — я подумала, что что-то пропустила, занятая своими рассуждениями.
— Мне помнится, я сделал предложение, — в своей издевательской манере ответил маг.
— Я подумаю, — настроение моё окончательно испортилось.
— Хорошо, я подожду, — сказал Лейр и снова склонился к моим губам.
***
— Мортана, я больше в твоих интригах не участвую, — Арисон плюхнулся в кресло и вытер испарину со лба.
— Что, Лейр сильно возмущался?
— Нисколько. Он просто кинул в мою сторону огненный шар. Такое красноречивое предупреждение! И, знаешь, что-то мне подсказывает, что если бы я задержался ещё на минуту, то второй шарик незамедлительно нашёл бы правильную цель и попросту меня испепелил бы.
— Я вот тут подумала и решила: да ну её, эту месть! Пусть Шердог живёт себе спокойно, а я лучше своими делами займусь.
— А давай о помолвке объявим? — Арисон очень хорошо помнил взгляд мага, а потому решил, что нужно хорошенько убедить всех в своих истинных чувствах и усыпить ненужные подозрения Шердога.
— Да, хватит уже скрываться ото всех, — поддержала любимого Мортана, тоже мысленно рассуждая о том, что пора бы от двора подальше убраться…
Глава 42
— Неужели поговорили? — милорд Келен оценил довольное лицо Шердога.
— Ну, не совсем так, как планировалось, но, думаю, так даже лучше получилось, — усмехнулся Лейр, вспоминая вчерашний вечер.
— Согласилась? — бровь Гарта взлетела вверх.
— А я не оставил другого выбора, — Шердог чувствовал себя победителем, поэтому не стеснялся хвастаться.
— В ход пошли козыри? — правильно понял ситуацию Келен.
— Ты же сам советовал, — Лейр иронично поклонился другу.
— И когда свадьба?
— Так далеко я не заглядывал, всё-таки нужно наследнице немного свыкнуться с этой мыслью, а вот к тебе у меня маленькая просьбочка будет.
— Очень интересно…
— Убери от Одиллии Мортану куда-нибудь подальше. Мне совсем не нравится её влияние, — Шердог не стал разводить политесы, а прямо высказал суть претензий.
— О, по-прежнему не выносишь мою сестричку?
— После вечернего спектакля-то? — брови Шердога тут же сдвинулись.
— А что было?
— Она своего любовника принцессе подсунула, чтобы меня позлить, — нажаловался Лейр.
— Арисон хоть жив остался? — в голосе Гарта послышалось беспокойство.
— А ты в курсе их отношений? — Лейр подозрительно посмотрел на друга.
— Лейр, они же с детства вместе, чего тут гадать?
— И ты не возражаешь?
— А, что, нормальный выбор. А главное, Мортане нравится, — пожал плечами милорд Келен.
***
— Ваше Высочество, все собрались, — служанка с поклоном прикрыла дверь, удаляясь.
У меня был назначен первый выход в свет, и я изо всех сил старалась успокоить внутреннюю дрожь. Сегодня соберутся представители самых знатных родов, множество прекрасных и уверенных в себе женщин, и выросшая в провинции я. Как тут изобразить достойную престолу наследницу и не растеряться? Не представляю…
— Миледи, нас ждут, — вот, ещё одна головная боль пожаловала, — я зажмурилась, стараясь успокоить враз взбесившееся сердце. Поцелуи Шердога всё ещё жгли мои губы, а воспоминания о вчерашнем заставляли прятать глаза от смущения.
— Я уже иду, — как я ни старалась, голос дрогнул.
Маг распахнул дверь в мою комнату и окинул меня оценивающим взглядом. За внешний вид я не переживала, мои наряды всегда подбирались соответственно положению, но вот как привести в порядок внутреннее состояние, когда щёки уже горят лихорадочным румянцем?
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая
