Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как недорого купить королеву (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 36
— А, может, я ревную? — Мортана напустила на себя трагический вид.
— Ты? Не смеши меня, — волосы были освобождены, и теперь милорд уверенно потянул с плеч сорочку.
— Арисон, ты невыносим. Мог бы и подыграть, — руки Мортаны тоже занялись делом — рубашка же явно лишняя.
— Я уже и так скоро забуду, какой я на самом деле. Ты постоянно втягиваешь меня в свои интриги, — между поцелуями проговорил сын советника.
— Ещё скажи, что тебе это совсем не нравится, — хихикнула Мортана, прижимаясь к любовнику.
— Видела бы моя матушка, что из вас с Гартом выросло… — Арисон с наигранным вздохом покачал головой. Затем подхватил девушку на руки и понёс в сторону постели.
— Она бы нами гордилась. Ты лучше про Одиллию мне расскажи, — с удобством устраиваясь в подушках, не отступала от главного Мортана.
— Да чего рассказывать? Обычная молоденькая девушка, — Арисону совсем не хотелось сейчас разговаривать, поэтому отвечал он с неохотой.
— Скажешь тоже! Обычная! Дочь короля, — Мортана значительно подняла указательный палец вверх.
— И что? Всё равно же человек из плоти и крови, — не разделил восторга своей половинки мужчина.
— Ну, Арисон, пожалуйста! О чём вы говорили? — девушка освободилась от объятий и отодвинулась.
Лизирт понял, что она просто так не отвяжется и, стараясь не смотреть на аппетитные формы, ответил:
— Да ни о чём конкретно. Обычная светская беседа с элементами флирта с обеих сторон.
— Ну, ты ей понравился? — глаза Мортаны азартно блеснули.
— Мортана, хватит уже надо мной издеваться. Главное, что я Лейру не понравился. Думал, что не сдержится, но наш упрямец молодцом.
— Вот Лария порадуется! Я просто жду с нетерпением эту знаменательную встречу, — Мортана даже руки потёрла в предвкушении.
— Знаешь, она как услышала про смерть Дириса, так чуть всю комнату не разгромила. Был бы у неё доступ к герцогине Желерт, она бы её собственными руками придушила. Горничные по углам шептались, что боялись даже к её двери подходить — бешеным зверем рычала, — негромко рассмеялся Арисон, передавая свежие сплетни.
— Я сегодня забегала после обеда к подружкам и шепнула про новое положение Шердога. Как думаешь, клюнет?
— Ещё бы! Мало того, что теперь Лейр на коне, так она будет надеяться, что он всё тот же влюблённый дурачок.
— Надо бы его ещё немного подразнить, сможешь? — Мортана нависла над Арисоном, он тут же обнял девушку и, глядя в глаза, томно произнёс:
— Легко. Могу даже на поцелуй решиться.
— И не боишься? Шердог крови Дириса хватанул, да и Одиллия его от души угостила, — на поцелуй Арисон уже решился, так что замечание Мортаны задержалось на несколько минут.
— Ты думаешь, всё настолько серьёзно?
— Конечно. Он даже Гарта к принцессе приревновал, представляешь?
Глаза Арисона округлились:
— Да ладно?
— Правда-правда.
***
— Ваше Высочество, уделите мне пару минут? — Мортана пожаловала ко мне с самого утра.
— Проходите, присаживайтесь, — гостеприимно предложила я.
— Я бы хотела узнать, какие у вас планы на Арисона?
Вопрос застал меня врасплох.
— Планы? У меня? А мне казалось, что я ваше пожелание вчера выполняла.
— Но вы же не станете утверждать, что такой красавчик и не понравился вам? — я и прежде замечала, что у миледи Келен с тактичностью не очень, но не настолько же?
— Не стану. Милорд Лизирт очень привлекательный мужчина, но не мой, — мне незачем было скрывать правду от Мортаны, хоть и такой откровенный разговор был очень неудобен.
— И вам даже не хотелось бы попробовать? — девушка мне подмигнула и усмехнулась.
— Попробовать чего? — не поняла я.
— Ну, поцелуи, там, объятия, — неопределённо покрутила руками Мортана, а я лишь глазами захлопала.
— Зачем? — краска начала медленно подступать к щекам.
— Чтобы сравнить. Ведь вряд ли у вас большой опыт в этом деле.
Я вспыхнула смущения полностью, на что Мортана горестно вздохнула.
— Вот наказание-то! Вы же замуж собрались, а как это можно сделать, не получив хоть какого-то практического опыта? — вопрос был риторическим.
— Что вы мне пытаетесь сказать? — разговор меня начал напрягать и я уже хотела поскорее добраться до сути.
— Арисон не будет против, если вы захотите, — добила меня Мортана.
— Вы, что, уже и с ним это успели обсудить? — а я думала, что сильнее удивляться не способна.
— Конечно.
— Стыд-то какой! — я прижала ладони к горящим щекам.
— Да что здесь такого? Я же не в постель вас к нему сватаю, а просто предлагаю небольшой эксперимент, — Мортане мои душевные метания были непонятны.
— И что обо мне после этого эксперимента милорд Лизирт подумает? — я отвела глаза, чтобы хоть как-то успокоиться.
— Да ничего, главное, чтобы Шердог сильно не разошёлся, — Мортана потёрла пальцем подбородок.
— А Лейр здесь при чём? — я так была сбита с толку, что даже не заметила, как назвала мага по имени при посторонних.
— Так мы специально подстроим, чтобы он это увидел.
Нет, я не хочу, чтобы Шердог думал, что я такая легкомысленная, — эта сомнительная авантюра окончательно мне разонравилась.
— А он и не подумает. Вы даже можете посопротивляться для правдоподобия.
— В таком случае он милорда Арисона вообще убьёт, — предсказала я самое вероятное развитие событий.
— Да, этот вариант отпадает. Тогда сделаем вид, что это просто сиюминутный порыв Лизирта, и всё. Он ещё и извинится потом, — сдаваться Мортана не спешила.
— Я не смогу.
— Да чего там мочь? Только расслабиться да получать удовольствие. И при этом мы окончательно подтолкнём Шердога к решительным действиям.
— И где вы будете искать милорда Арисона, чтобы посвятить его в детали нашего плана? — я позволила себе маленькую колкость, но Мортана невозмутимо ответила:
— А чего его искать? Он у меня спит, — девушка кивнула в сторону своей комнаты.
И ни капли смущения от такого откровенного признания.
— Вы не переживайте, мы скоро поженимся. Только утихнет вся эта шумиха во дворце, — Мортана, видя очередную волну моего смущения, попыталась хоть как-то оправдать свои отношения с Арисоном.
— А как же советник? — я вспомнила о намерениях старшего Лизирта.
— Ну, ему же всё равно ничего не светило бы, поэтому особо расстраиваться не будет. Я ведь тоже неплохая партия при нынешних обстоятельствах.
У Мортаны на всё находился уверенный ответ. Вот как такой можно отказать?
Глава 40
— Как вам комнаты во дворце, милорд Лейр? — Мортана пришла к Шердогу вскоре после того, как пышная процессия вступила в королевские палаты. Официальным поводом для посещения стала просьба брата поделиться последней информацией. Маг гостье был не очень рад, всё-таки прежняя неприязнь оставалась. Но сестра Гарта, несмотря на все недостатки, никогда не давала повода усомниться в своей лояльности, поэтому Лейр задвинул прошлое в дальний угол и демонстрировал полнейшую невозмутимость.
— Обычные. Можно подумать, я здесь первый раз, — Шердог пожал плечами.
— Это, конечно, так, да вот прежде-то в королевском крыле только гостем приходилось бывать, а сейчас уже можно по-хозяйски на здешнюю прислугу покрикивать, — Мортана кивнула на двух служанок, которые разбирали сундук с одеждой.
— Да, стоящее занятие. Что нового слышно? — Лейр прикрыл дверь, чтобы поговорить о делах без помех и лишних ушей. Ещё и защиту навесил.
— Да так, ерунда одна. Внимания заслуживает лишь одно. Гарт сказал, что через городские ворота около сотни человек прошло, да ещё два десятка двинулись катакомбами, — Мортана не торопилась ходить с козырей. Зачем? Ведь чем дольше игра, тем интересней.
— Лихо бегут. А народ как? — маг так закрутился с переездом, что ему самому на улицу некогда было выйти.
— Народ ликует. Он и при Дирисе похабные песенки в его адрес распевал, а сейчас и вовсе праздник наступил, — Мортана стянула со стола яблоко и вгрызлась в его румяный бок.
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая
