Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как недорого купить королеву (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 25
— Вот так просто? — Мортана фыркнула, её брат на неё тут же шикнул.
— Думаю, да, — Шердог даже не улыбнулся.
— Мне хотелось бы знать подробности, — манера общения, выбранная магом, начинала меня раздражать.
— Простите, Ваше Высочество, но я не могу об этом говорить раньше времени.
— Неужели боитесь сглазить? — я позволила себе саркастическое замечание.
— Нет, просто всегда могут возникнуть нежданные затруднения, а я не хочу зря сотрясать воздух обещаниями, — снова без лишних эмоций ответил маг.
— Но вы мне расскажете обо всём после? — разговор у нас явно не клеился.
— Разве я могу отказать вам? — и опять тот же выверенный и холодный поклон, которыми меня сегодня вдоволь уже угостил Шердог.
— Хорошо, а какие планы на сегодня?
— Отдыхаем, набираемся сил.
— Что ж, миледи Мортана, составите компанию?
— С удовольствием, миледи Одиллия. У нас есть полчаса до обеда.
— Тогда покажите мне библиотеку, — я поняла, что сегодняшний вечер обещает быть долгим и скучным, а поэтому нужно заранее приготовить для себя развлечение.
***— Лейр, это чересчур жестоко по отношению к старому другу! — милорд Келен проводил глазами девушек и снова уселся в кресло.
— Ты сейчас о чём? — Шердог тоже бросил быстрый взгляд в сторону двери.
— Не притворяйся, тебе это не идёт. Такая красавица, а ещё и принцесса. Но почему не я первый отыскал это сокровище? — Гарт вздохнул.
— Поверь, мне от того, что я был первым, нисколько не легче, — хмуро отозвался Лейр.
— Что я слышу? Неужели неуверенность в твоём голосе, мой милый друг? — Келен иронично хмыкнул.
— Это будущая королева, какая тут может быть уверенность? — Шердогу было совсем не весело.
— Ты мне ещё скажи, что между вами ничего не было, — не отступал Гарт.
— Конечно, нет. Я уже объяснил, что для обычного смертного, типа меня, это недосягаемая высота, — взъерошив волосы, Шердог встал.
Разговор выбивал его из равновесия.
— Брось, Лейр. Она всего лишь женщина. Притом, неопытная и наивная, — Келен мучений друга никак не хотел понимать.
— Это ты так говоришь, пока не узнал её хорошенько, — несмотря на молодость, характер у принцессы уже был стальной.
— Так, значит, было? Ты её уже целовал? — по-своему растолковал слова Шердога Гарт.
— Я не об этом, — Лейр отвернулся.
— А я об этом. Так что? — Гарт жаждал подробностей.
— Целовал, — нехотя признался Лейр.
— И? — Получил в ответ холодное безразличие и презрение, — тема была болезненной, но другу лгать Лейр не стал.
— Не может быть! Но тогда у меня есть шанс попробовать, — Келен мечтательно прикрыл глаза.
— Даже и не думай, — угрожающе произнёс Шердог.
— Но ты ведь сдался.
— Нет, я лишь хочу немного подождать.
— Как знаешь. А с принцессой я всё-таки познакомлюсь поближе. Такой шанс выпадает раз в жизни.
— Гарт!
— Что? Неужели ты пойдёшь против счастья друга? — Шердог уже хотел высказать всё своё недовольство в адрес Келена, но тот внезапно громко рассмеялся:
— Эк тебя корёжит-то!
— Не смешно!
— Да? А по-моему, очень даже. Давненько я тебя в таком состоянии не видел. Кстати, Лария вернулась, — как бы невзначай заметил Гарт.
— Мне до этого нет никакого дела, — равнодушно ответил Шердог.
— А вот она так не думает. Она уже спрашивала у Мортаны про тебя, — Келен внимательно следил за реакцией друга.
— Мне всё равно. Больше на её уловки я не попадусь, — Лейр был настроен решительно.
— Конечно. Зачем тебе какая-то придворная штучка, если есть возможность пробраться к трону, — Келен усмехнулся.
— Гарт, ты сейчас на что намекаешь?
— Я не намекаю, а прямо говорю, что в роли короля ты мне нравишься намного больше, чем Дирис. Хотя, от принцессы я бы тоже не отказался…
Глава 28
День, как и предполагалось, прошёл не очень весело. Торжественные приёмы пищи, вежливые и ничего не значащие разговоры. Шердог демонстративно делал вид, что ему существующее положение вещей нравится, я изо всех сил старалась не отставать. В общем, когда наступил вечер, я с облегчением вернулась в выделенную мне комнату и попыталась отвлечься за чтением. Не получилось. Едва только я устроилась в кресле, как раздался осторожный стук в дверь. Я подняла глаза, ожидая гостя.
— Миледи, к вам милорд Келен. Примете?
— Да, конечно, — я кивнула служанке и кинула быстрый взгляд в висящее почти напротив зеркало: вроде бы всё в порядке.
— Миледи, у меня к вам серьёзный разговор.
— Присаживайтесь, — радушно указала я на соседнее кресло.
— Я хотел бы узнать о ваших планах на будущее, — начал Гарт, а я сразу насторожилась.
— Не могли бы вы немного конкретизировать?
— Вы собираетесь замуж? — прямо спросил Келен.
— Наверное… — вопрос застал меня врасплох.
— А за кого? — мне не дали расслабиться даже на миг.
— Извините, но это несколько некорректный вопрос, — я вспыхнула до корней волос и отвернулась.
— Я имею в виду, представителя какого сословия вы бы хотели видеть рядом с собой на троне?
— А, вы об этом… Как-то пока не приходилось размышлять на эту тему.
— Но вопрос-то очень непростой.
— У вас есть какие-то мысли по этому поводу?
— Да, вы правы, — Гарт улыбнулся. — Ведь именно за этим я и пришёл.
— Будет интересно услышать.
— Думаю, что никого не обижу, если предположу, что любой, находящийся у власти, должен чувствовать себя в безопасности. А поэтому лучший выход в этой ситуации — найти сильного защитника.
— Продолжайте.
— Вам нужен маг. И не просто маг, а человек, который будет готов пожертвовать всем ради вас, — плечи мага расправились, и он вызывающе посмотрел мне в глаза.
Я удивлённо вкинула брови: уж не себя ли милорд Келен предлагает на эту роль?
— Вы?
— Не нравлюсь, — Гарт разочарованно вздохнул. — Но, вообще-то, я о Лейре говорил.
— И как только эта светлая мысль пришла вам в голову? — сердце болезненно трепыхнулось, но я постаралась скрыть своё смятение за лёгкой иронией.
— Я знаю подробности вашего договора. Вы и так крепко связаны. Так почему бы не узаконить эту связь брачными узами? Шердог очень сильный маг, и с мозгами у него тоже всё в порядке.
— А сам милорд Лейр знает об этом разговоре?
— Нет, что вы! Он слишком благороден, чтобы выдвигать такие предложения.
— Вот как? Интересно. Что-то я пока этого благородства не заметила.
— Миледи, не торопитесь с выводами, прошу вас. И подумайте над моим предложением. Шердог не будет прятаться от опасности, он сам уничтожит всех врагов и обеспечит вам и вашим наследникам достойную защиту.
— Очередной раз чувствую себя второсортным товаром, — я невесело усмехнулась.
В словах Келена была логика, только вот иметь мужа по тому же договору как-то не хотелось, пусть даже это и будет человек, к которому у меня имеются глубоко спрятанные чувства. Как и любой нормальной женщине, мне хотелось, чтобы меня любили. Да и Шердог вряд ли согласится на такую сделку. Закрутить лёгкую интрижку — это одно, а брак — совсем иное.
— Все мы товар на прилавке жизни, но хорошо, что хоть этот товар пользуется спросом, — Келен улыбнулся.
— Я подумаю над вашим предложением, но не сегодня. Пока есть и другие не менее важные темы для размышления, — я дала понять Келену, что разговор окончен.
— Спокойной ночи, миледи, — маг поклонился и вышел, оставив меня с разбереженными чувствами.
Даже если я соглашусь с предложением Келена, то как я смогу это сделать. Если только потом, когда трон будет моим, приказать Шердогу на мне жениться? Смешно…
Как было бы всё просто, если бы мы говорили не о милорде Лейре. Будь на его месте любой другой человек, я, наверное, согласилась бы с разумностью предложенного, и смирилась. Взять того же Гарта — чем не вариант? И хорош собой, и маг, и человек, вроде, неплохой.
- Предыдущая
- 25/53
- Следующая