Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 76
Белла смертельно побледнела при этих беспощадных словах и зажала руками уши. Окаменевшее лицо ее двоюродного брата, его ладонь на смятой газетной вырезке. Ужас, исказивший лицо отца... Жуткая слабость в ногах и головокружение, холод камня колонны, к которой она без сил прислонилась с одной мыслью - не упасть... только не упасть...
Голос Гилберта прорвался сквозь страшное воспоминание и вернул Беллу в его кабинет.
- И потому ты ничего не расскажешь Сондре об услышанном вчера.
Белла медленно кивнула, соглашаясь. Слишком это страшно.
- Но она ждёт от меня ответа, я обещала ей хоть что-то узнать...
- Так и скажи, как оно есть. Клайд одумался и поступил так, как и должен был поступить. И сделал выбор.
- Гил, но почему? Если он тогда...
Гилберт запрокинул голову и рассмеялся, Белла изумлённо посмотрела на него.
- Как это забавно, правда, сестра?
- Что забавно?
Он внезапно стал очень серьёзен, сел обратно за стол и посмотрел в глаза Беллы, прищурившись.
- Всем интересно, почему Клайди не убил Роберту. И пока только наш отец сказал, что он за них рад, и хорошо, что этого не произошло.
Он помолчал несколько мгновений, не отрывая глаз от лица сестры.
- Я видел их, Белла. Клайда и Роберту. В их доме, решил за ним заехать вечером, хотел сам увидеть.
Белла помимо воли с интересом широко раскрыла глаза.
- Вот как?
- Да, сестра, всего несколько минут, но мне хватило, чтобы увидеть и понять.
- Что ты понял?
- Они любят друг друга, любят так...
Гилберт снова встал и отошел к окну, глядя на сверкающую под майским солнцем гладь реки. И тихо сказал.
- Это не игра, Белл. Не ваши вечеринки с танцами, не завтраки в "Казино", не поцелуйчики за игрой в гольф. Там, в этом невзрачном домике, все по-настоящему. Понимаешь?
Белла молчала, не находя ответа.
Гилберт, решившись, быстро подошел обратно к столу, открыл потайной ящик, достал конверт плотной бумаги. На стол веером легли фотографии.
- Что это?
Он собрал их в стопку, быстро просмотрел, выбирая. И протянул сестре одну.
- Не очень четко видно, снимали издалека и тайком. Но главное ты разглядишь.
Белла заинтересованно взяла небольшую фотографию. И, побледнев, впилась в нее глазами, поднесла ближе, стараясь рассмотреть. Чуть размытое изображение, на ступенях старинного собора две девушки в праздничных платьях. По вуали и букету Белла узнала невесту. Белла перевела взгляд на Гилберта и показала на нее.
- Это и есть Роберта Олден, жена Клайда?
Он кивнул, усмехнувшись, и поправил.
- Грифитс, Белла, теперь Роберта Грифитс.
Ничего не ответив, Белла вновь посмотрела на фотографию.
- Кто это с ней? Подружка?
- Да. Одна очень загадочная девушка, работает в отделении Клайда.
- Чем она загадочна?
Белла постаралась получше рассмотреть строгое миловидное лицо под задорно сдвинутой набок элегантной шляпкой. Девушка что-то говорит невесте, дотрагиваясь до ее плеча. Объясняет, ободряет? Белла отметила узкие изящные руки в ажурных перчатках, держащие букет.
- Гил, какое необычное на ней платье... Выглядит старомодно, но очень дорогое, а какой покрой... И вуаль... Откуда у них деньги на все это?
Гилберт усмехнулся, перебирая фотографии.
- Такое платье в нашей глуши есть только в одном месте и оно не продается.
Белла удивленно посмотрела на него, приподняв брови.
- Где же?
- В шкафу у подруги Роберты. Да, вот у нее.
- Не понимаю, объясни.
Гилберт кивнул, забрав фотографию у сестры и кинув на стол.
- Ее подруга - русская дворянка, из эмигрантов. Они познакомились в цеху и очень близки. Думаю, на фотографии она как раз объясняет Роберте, как себя держать. Лучшей наставницы не найти и в школе Снедекер, Белла, я сам в этом имел честь убедиться.
Его сестра только покачала головой, продолжая смотреть на стол с лежащей на ней фотографией.
- Как, ты с ней встречался, разговаривал?
- Да. Когда я заехал за Клайдом, она там была.
- Вот как?
- Полагаю, Клайд попросил ее побыть с Робертой, пока будет у нас.
- Так и что там насчет школы Снедекер?
Гилберт насмешливо прищурился, глядя на сестру.
- А то, что Ольга и нам с тобой может дать урок хороших манер.
Белла фыркнула, протянув руку.
- Дай посмотреть остальные.
Небольшие прямоугольники, маленькие изображения, местами нечеткие. Еще одна фотография девушек... Вот двое мужчин, это Клайд и его свидетель. Высокий молодой человек с холодным лицом смотрит куда-то вдоль улицы. А вот он уже улыбается, что-то говоря Клайду... Тот взволнован, закусил губу...
Беллу захватило это путешествие в чужую тайну, сердце учащенно забилось. Еще фотографии... Вот они внутри собора, где это? Не Ликург... Она вопросительно посмотрела на брата. Он понял ее вопрос.
- Олбани, собор Сент-Николс. Центральный приход города, пять часов вечера. Хороша тайная вынужденная свадьба под угрозой разоблачения, не правда ли?
В голосе Гилберта звучала откровенная насмешка.
- Смотри дальше, совсем интересно.
Преподобный что-то говорит, Клайд и Роберта стоят перед ним, держась за руки. А вот они повернулись друг к другу... Вуаль невесты поднята и видны их лица...
Белла пораженно раскрыла глаза, такое счастье на них... Гилберт заметил реакцию сестры и кивнул.
- Вот об этом я и говорю, Белл. Там все - настоящее.
Он сложил фотографии в стопку и вернул их в потайной ящик стола. Помолчал, задумавшись.
- Вечером Клайд позвонил мне с вокзала Олбани.
- Позвонил? Как это, зачем?
Гилберт встал и не спеша прошелся по кабинету, повернулся к сестре и развел руками.
- Эти фотографии сделал один человек, Ки уговорила меня послать его за ними и не ошиблась. Он следил за Клайдом и Робертой все время их пребывания в Олбани, пока...
- Пока что?
Гилберт пожал плечами, глубоко вздохнув.
- Клайд и его приятель заметили слежку, взяли моего человека прямо на вокзале, на глазах у всех. Менее чем за минуту получили у него мой номер и еще спустя минуту Клайд позвонил. Сам.
Белла пораженно всплеснула руками.
- Душка Клайд? Милашка Клайд?
Гилберт посмотрел на нее с сожалением, покачав пальцем перед ее лицом.
- Забудь Клайди-маленького, душку и милашку. Поняла?
Белла вскинула голову, откинув упавший на лоб локон.
- Нет, не поняла. Что произошло с ним, Гилберт? Ты же что-то знаешь!
Ее брат внезапно наклонился к ней и понизил голос, заговорил медленно и веско.
- Слушай внимательно, сестренка. И не перебивай меня!
Белла не нашлась, что ответить на этот натиск и только молча кивнула.
- Отлично. Да, что-то произошло. С Клайдом. С тем, которого мы знали еще неделю назад. Он исчез, Белла.
- Что? - пролепетала она, почувствовав безотчетный страх.
- Он. Исчез. - с нажимом повторил Гилберт. И так же веско продолжил.
- Тот, кто появился вместо него, круто повернул свою жизнь и жизнь его окружающих. Он расстался с Сондрой, женился на Роберте, он меняет даже нашу фабрику, Белл! Хочешь, зайди сейчас в его отделение, сама увидишь. Все теперь иначе и будет иначе. И, знаешь...
- Что?
Гилберт внезапно широко улыбнулся.
- Этот новый Клайд мне нравится куда больше, чем старый, которого я презирал. Да и вы все его в глубине души презирали, терпели, идя на поводу у Сондры. Разве не так? Скажи мне!
Белла задумалась, неопределенно пожала плечами. Гилберт снова стал серьезен. Постучал пальцем по столу, где в потайном ящике лежали фотографии.
- Там - справедливость и честь, Белла, запомни. Роберта - невеста и жена Клайда. Справедливость! Потому что альтернатива этому была - Сондра в подвенечном платье на месте Роберты, а Роберта и ее нерожденный ребенок - на дне одного из адирондакских озер!
- Предыдущая
- 76/280
- Следующая
