Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 59
- Если дашь отмашку Лигету, сегодня же начнем работать на новом оборудовании и вести учет.
- Где разместишь работниц, на прежних местах?
- Нет, надо их поместить позади всех, иначе девушки будут отвлекаться и отвлекать их. Придется переместить все столы чуть вперед, чтобы освободить место.
Гилберт кивнул, небрежно отмахнувшись от последнего замечания. Задумался.
- Если индивидуальная выработка значительно повысится, а я начинаю в это верить, Клайд, то придется значительно повысить оплату труда. Тут сдельная система. Что это значит для компании, об интересах которой ты так заботишься?
Его взгляд стал откровенно насмешливым. Я усмехнулся в ответ.
- Это повысит стоимость продукции, иначе компания начнет работать себе в убыток.
- И как преодолеть это противоречие?
Я усмехнулся вторично и развел руками.
- Это уже задача не моего уровня, Гил. Дай задание бухгалтерии, они рассчитают, насколько надо снизить оплату труда, чтобы уравновесить повышение выработки и не сделать его убыточным для фабрики. А в перспективе вы сможете как раз снизить стоимость продукции за счет ее возросшего количества. Пусть поиграют с цифрами.
В продолжении этой речи глаза Гилберта становились все более удивленными. Я явно сейчас озвучил его собственные мысли, и, возможно, уже отданные распоряжения. Однако более эмоциональной реакции он себе не позволил. Кивнул.
- Начинаем, Клайд. Я согласен. Сколько дней тебе нужно для проверки эффективности новых рабочих мест?
Я задумался, глядя на Йордис и Марту, увлеченно подгоняющих столы и сиденья под себя.
- Неделя.
Гилберт кивнул.
- Согласен. Так удобнее рассчитать и выработку, и ее оплату.
Он направился к выходу. Сделав несколько шагов, внезапно обернулся, его глаза сузились, эта манера прицеливаться мне уже очень интересна, стрелок? По-моему, за спиной у него кобура скрытого ношения. Гил, зачем тебе пистолет?
- Ты не хочешь ничего попросить, скажем, прибавки к жалованью? Отличился ведь. И, между прочим, отец все еще ждет тебя к обеду.
Что-то тут заряжено, по глазам вижу. Раздумал выходить и повернулся ко мне. Ждет. И медленно отвечаю, взвешивая каждое слово, мы здесь не одни. И именно сейчас брат швырнул мне мяч, это проверка. Испытание нового Клайда, что он скажет, как поступит. Хорошо. Лови, Гил.
- Прибавка к жалованью будет кстати.
Гилберт медленно подошел ближе. Ему нравится эта внезапная пикировка.
- И сколько ты просишь?
- Двенадцать в неделю.
Несколько мгновений смотрим друг другу в глаза. Он ответил, понизив голос.
- Правильная просьба, Клайд. И верное решение.
- Благодарю, Гил.
Он улыбнулся уголком рта.
- Правила не для тебя, да?
Возвращаю ему улыбку, легко тронув плечо.
- Давай в другой раз об этом?
Он молча повернулся и пошел к выходу, там обернулся снова.
- Завтра будь у нас к ужину, Клайд. И на этот раз отец извинений не примет. Я - тоже.
- Те извинения он принял?
- Да, но с большим удивлением. Раньше ты не пренебрегал приглашениями.
Он подчеркнул слово 'раньше'.
- Хорошо, я понял и буду.
- Белла очень хочет тебя увидеть.
Я стиснул зубы, Гил это заметил и жесткая улыбка промелькнула на его губах. Он коротко кивнул и быстро вышел из цеха.
- Просит прибавку двенадцать в неделю?
Сэмюэл Грифитс удивленно посмотрел на сына, поставил чашку на столик. Гилберт невозмутимо пожал плечами, сцепив руки на колене.
- Странная какая-то просьба... Ты согласился?
Его сын вторично пожал плечами, небрежно махнув рукой.
- Почему нет? Как ни крути, он отличился, подал дельную идею. Так что...
Старший Грифитс прищурился, взял со столика часы, поигрывая цепочкой.
- Мне кажется или ты изменил отношение к нему? Ты же всегда презирал его, Гил.
- Да, отец. Презирал.
- Что же произошло? Это из-за его загадочной перемены? До меня дошли слухи, Гилберт. От Беллы.
- Я знаю. И про слухи, и про их причину.
- И что скажешь?
- Могу я попросить тебя кое о чем, отец?
Гилберт поднялся и подошел к Сэмюэлу, наклонился к нему и положил руку на плечо.
- Я пригласил Клайда к нам завтра на ужин.
- Хорошо, правда, стоило сначала предупредить меня, сын.
- Прости, это вышло внезапно.
- Что за срочность? Почему не на выходные?
Гилберт выпрямился, помолчал.
- Думаю, на выходные он снова будет занят.
- Да что за загадки? Ты что-то знаешь? Так говори.
- Завтра, отец.
Прозвучал знакомый тон, Сэмюэл понял, что более сын ничего не скажет.
- И еще...
- Что, Гилберт?
- Пусть будем только мы. Ты, я и Клайд. Возможно, присоединится Констанция. И Белла.
Грифитс покачал головой.
- Интересный список.
- Постараемся ограничиться им.
Гилберт слегка поклонился, прощаясь, и направился к двери. И уже там его настиг вопрос.
- Если здесь завтра появится Сондра?
Гилберт остановился. Медленно обернулся.
- Не появится.
Дверь тихо закрылась.
Со стороны озера донесся рокот двигателя, лежащая на кровати девушка со стоном зажала уши ладонями и отвернулась к стене.
- Я убью его или ночью подожгу эту проклятую лодку! - простонала она.
На ее плечо легла рука второй девушки, которая осторожно подошла к ней и села на краешек кровати.
- Он-то тут при чем, пусть себе катается, успокойся...
Первая девушка резко повернулась и села в кровати, вцепившись в плечи подруги и приблизив лицо к самым ее глазам.
- Они, все, все, смеются надо мной, Белла! Это невыносимо...
Сондра без сил упала на подушку, из глаз ее потекли слезы, она уткнулась лицом вниз, плечи затряслись. Белла тихо сидела рядом и не знала, что сказать, что сделать. Беззаботная веселая жизнь внезапно рухнула, пришли доселе неведомые беспомощность и растерянность. Неосознанно протянула руку и неловко погладила подругу по голове.
- Я не смеюсь над тобой, Сан... - тихо шепнула Белла, назвав Сондру ее старым полузабытым школьным прозвищем.
- Почему, почему, почему... - послышался в ответ лихорадочный шепот, - почему он так поступил со мной... Это нечестно... Несправедливо... Несправедливо... Он не может так со мной...
Сондра дрожащей рукой достала из-под подушки смятое, множество раз перечитанное письмо, покрытое пятнами от упавших на него слез. Белла мягко отобрала письмо и положила его на столик. Она тоже уже знала его наизусть. И тоже ничего не понимала в произошедшем.
- Еще четыре месяца, и мы смогли бы пожениться... Я так этого ждала... И он ждал, это правда, Белла...
Сондра произнесла это нараспев, обняв себя за плечи и покачиваясь, сидя в кровати. Волосы спутаны, и, несмотря на позднее утро, на ней только ночная рубашка. Занавески плотно задернуты, в комнате дачи на Двенадцатом озере полумрак. Белла заметила валявшуюся рядом с кроватью небольшую плоскую фляжку. Подняла, понюхала... Встряхнула - пуста. Покачала головой, так недалеко и до беды, надо что-то делать. С ее родителями не поговоришь, Клайд никогда не считался официальным женихом, миссис Финчли только перекрестится на радостях оттого, что он решил уйти, а это странное письмо велит заключить в рамку. Белла медленно взяла небольшой листок, расправила его и уже в который раз прочитала несколько лаконичных строчек.
'Сондра, все, происходившее между нами - ошибка. Ты не ведала, вся вина - на мне. Ты еще будешь счастлива. Клайд.'
Совершенно непонятные слова, о какой ошибке речь? Чего не знала Сондра? В чем виноват Клайд? Чем-то очень грозным и мрачным вдруг повеяло от этих слов.
Надо что-то делать. Белла посмотрела на Сондру, она отвернулась к стене, закутавшись в одеяло. Письмо от Клайда пришло вчера и с того момента Сондра не выходит отсюда и никого не хочет видеть, кроме нее. Причина понятна - они подруги и Клайд ее двоюродный брат. Белла вздохнула, вертя письмо в руках. Что вдруг на него нашло? Может, поссорились, и Сан скрывает что-то... Или...
- Предыдущая
- 59/280
- Следующая
