Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 53
- Зачем тебе это, Гил? Послал за нами в поезд топтуна, он к жене моей приставал... А если бы я разозлился?
- А хорошая была идея, согласен?
- Зачем, Гил? Я знаю, ты видел журнал, ты оставил мне знак, что все понял.
Гилберт рассмеялся.
- С тобой приятно работать, брат.
И раздались короткие гудки.
- Клайд, что происходит?
Мы быстро поднялись в вагон и поезд сразу тронулся, назад поплыло здание вокзала, стоящие на перроне Сирил с Ольгой подняли руки в прощальном жесте. Через несколько минут вокзал и наши друзья исчезли за поворотом. Роберту немало удивило то, что я не отпустил ее от себя и мы сели вместе, совершенно в открытую.
- Клайд, не молчи...
Берта взяла мои ладони в свои и порывисто сжала, ее глаза широко раскрылись и влажно заблестели, наполняясь слезами.
- Любимая, успокойся, ну, иди сюда, ко мне.
И она кладет голову мне на плечо, целую ее глаза, чувствуя соленую влагу на губах. Слышу тихий шепот.
- Не отдам тебя. Никому не отдам. И ты меня не отдавай. Никогда.
- Не отдам. Ты - моя.
- Мой. Ты - мой.
Роберта вздохнула, пристроившись удобнее, оглядела вагон. Он полупустой, полумрак вечернего освещения погрузил его углы в густую тень. Мы уютно спрятались в этой тени, глаза Берты таинственно поблескивают из нее.
- Клайд, рассказывай все. И почему мы едем вместе?
- А что, дорогая, уже наскучило мужнино плечо? Позвать того приставалу, может?
Получаю маленьким, но очень решительным кулачком в грудь. И обстановка немного разряжается, мы тихо смеемся. Открываю нашу корзинку и достаю бутылочку лимонада.
- Бери, пей потихоньку.
- Я тебе оставлю половину.
- Есть будешь?
Берта мотнула головой, отпив несколько глотков. Протянула бутылку и улыбнулась.
- Давай пить по очереди. И рассказывай.
Поезд, чуть покачиваясь, несется через поля, леса, деревни и городки, мимо мелькают редкие фонари, будки обходчиков. Убаюкивающий стук колес. Лицо Берты в мягком полумраке вагона и наши тихие голоса. Она внимательно слушает.
- Гилберт все про нас знает, Берта.
- Я это поняла, когда он пришел в цех, тебя не было как раз.
Глаза Роберты, наполненные страхом...
- Чего ты так испугалась? Не сожрал бы он тебя, в самом-то деле... Что тогда произошло?
Клайд, ну где ты пропал, как долго тебя нет... Мне спокойно, когда ты сидишь там, за своим столом, что-то считаешь... Или делаешь свои таинственные рисунки. А я вот на тебя посмотрю миг, и снова работать. Ты сердишься, когда я на тебя часто смотрю. Знал бы ты, каким при этом становишься милым... Глаза и голос грозные, а все равно видно, как ты меня обожаешь. И иногда даже хочется тебя специально посердить. Где же ты... Вот, наконец-то... А что это за новый костюм? О, Боже, это же не Клайд, а мистер Гилберт. Как я так могла перепутать? Что это он делает у моего Клайда на столе? Это его место, не трогай там ничего. Что-то листает... Еще листает... Какие-то журналы с полок снимает... Боже, как они похожи! И мой Клайд так же делал недавно... Что-то искал, наверное. И мистер Гилберт ищет теперь то же самое? Странно это... И... Тревожно... Мне страшно. Клайд, любимый, мне страшно... Где же ты... Господи помилуй, какой взгляд... Он смотрит прямо на меня... Куда-то вниз, на стол... И снова... Как прицеливается... Клайд...
- Вот как это было, значит...
Достаю из корзинки сэндвич с сыром и ветчиной, ломаю пополам. Протягиваю половину Роберте.
- Ешь. И не серди меня!
Берта прыснула, с аппетитом откусила. С улыбкой смотрю, как она совсем по-детски облизывает с губ горчицу, протягиваю ей свою половину.
- Нет, я наелась, а ты голодный. Бери давай!
Она уморительно скопировала мою интонацию и гордо задрала нос. Не отказываюсь и в два укуса приканчиваю сэндвич, Берта протянула лимонад. Там совсем немного, делаю вид, что отпиваю, и возвращаю бутылку.
- Дальше, - шепнула и устроила голову у меня на груди.
Дальше... А дальше надо рассказать, что в тех журналах. Вот так.
- Что там, в тех журналах, Клайд? Что сначала ты, а потом Гилберт, в них искали? Он так на меня смотрел...
Берта поежилась и крепче ко мне прижалась.
- Берт...
Она почувствовала мою нерешительность и подняла на меня глаза, они мягко замерцали в полумраке, странно сочетаясь с тьмой за окнами и стуком колес.
- Любимый, ничего не бойся. И все-все мне скажи. Ты мой муж, я твоя жена.
Решаюсь, беру за руку, ее пальцы нежно переплетаются с моими.
- Говори.
- Когда я появился, то ничего не знал об этой работе и в первый день полез в бумаги, разбираться с учетом и всем прочим.
Роберта медленно кивнула.
- Понимаю. Ты поэтому тогда устроил эту странную перекличку... Ты же никого не знал по именам... Клайд...
Она замолчала. Я закрыл глаза, Боже... Если ты есть и действительно послал меня сюда. Пусть она не спросит... Берта молчит. Я жду.
И вдруг она захихикала. Не веря ушам и своему счастью, открываю глаза и вижу ее улыбку...
- Ты чего, Берт?
- Девушки за обедом болтали, гадали, что это на тебя нашло и почему. Всякое говорили...
- А ты?
- А я помалкивала и потихоньку перечитывала твою записку, где ты велел ничему не удивляться.
Уфф... Я готов ее расцеловать прямо на глазах у всех. Не спросила...
- Так что там про журналы?
Берта снова посерьезнела.
- Так вот, я смотрел журналы учета и мне захотелось посмотреть твои результаты за день.
- Аа...
Берта смутилась, поняв, что я увидел ее недочеты.
- Там все оказалось записано, Берт, очень подробно.
Она тихо спросила.
- Что записано?
Вздыхаю и медлю.
- Скажи мне.
- Уверена, что хочешь услышать?
- Да.
Тихий, но такой упрямый голос...
- Там был записан весь ущерб от твоих недочетов, несколько раз подана заявка на вычет из жалованья. И за два дня до моего появления - подробная докладная на тебя Лигету.
- Кто это все написал?
Горло у меня внезапно пересохло, облизал губы.
- Кто?
- Клайд.
Ее губы задрожали, закусила их, уткнулась мне в плечо лицом. Лихорадочный шепот.
- Прости... Прости, милый, любимый, единственный... Мой Клайд... Я просто... Просто так больно... Узнать, что...
Ласково глажу ее волосы и тихо шепчу...
- Все, все... Теперь ты узнала и это, и оно уже позади.
И поезд убаюкивающе постукивал колесами, унося нас через ночной мрак, подтверждая - все позади, все позади, друзья.
- Зачем он это делал?
Берта успокоилась, достала платок и отерла глаза.
- Надеялся, что тебя уволят. И тогда ты бы уже просто вынужденно уехала из Ликурга к родителям в Бильц.
Роберта помолчала, потом несколько раз кивнула.
- Так бы и было, верно рассчитал.
Я, не скрываясь, перевел дыхание и вытер вспотевший от напряжения лоб. Берта заботливо промокнула мое лицо своим платком, быстро оглянувшись, легко поцеловала в губы.
- Сколько нам ещё ехать?
- Чуть менее часа, проехали Кэлвуд только что.
Роберта улыбнулась, покачав головой.
- Уже запомнил станции...
Улыбнулся в ответ, погладил ее по руке, ничего не ответив на это.
- Но ты рассказывай дальше, мы в самом начале, да?
- Да, Берт. Слушай дальше.
Она уже откровенно свернулась клубочком возле меня, не обращая внимания на окружающих. Усмехнулся, осталось только на колени сесть и все будет отлично. Тепло ее тела успокаивает, она со мной, мы вместе.
- У нас в отделении есть несколько девушек, они докладывают Лигету обо всем, что происходит.
- Аа, эти... Все это знают.
Я заинтересовался, вот как...
- Кто такие?
Берта хихикнула прямо мне в ухо, я почувствовал поцелуй и жаркое дыхание.
- Это Марта и Руза. Эти кошки обе в тебя влюблены и по очереди бегают к мистеру Лигету наушничать на тебя же и на всех остальных. И при этом они убить друг дружку готовы.
- Предыдущая
- 53/280
- Следующая
