Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 211
- Джи, я все понимаю, и... Давай сейчас ни о чем таком не будем говорить? Тем более, ты и так знаешь, как со мной было. У тебя все будет не так, все будет правильно, как и должно быть. Я очень этого для тебя хочу, - вдруг улыбнулась и подмигнула, - забыла, что я ведьма? Значит, так и произойдет. И ты всегда можешь на меня рассчитывать, если что. Когда понадобится. Знаешь, как Клайд говорит?
- Как?
- Дойдем до моста - перейдем.
Джил склонила голову набок и медленно повторила эти простые слова.
- Красиво... И очень верно.
Она выпрямилась и ставшее было грустным лицо повеселело, она тоже мне подмигнула. Спохватилась и взяла часики, присмотрелась.
- Берта, почти час ночи! Укладываемся, гасим свет. Вот же болтушки мы с тобой...
В наступивших тишине и темноте я улыбаюсь, как же неожиданно возник этот разговор... И как хорошо, что он уже позади. Слушаю спокойное дыхание заснувшей рядом Джил и оно убаюкивает, скоро я тоже засну...
Слишком сильно встряхнула насквозь промокшее пальто, холодные брызги попали в лицо, я очнулась, услышала мерный стук колотушки. Оглянулась на звук, увидела, как мистер Мейсон забивает очередной колышек для палатки. Прошла всего минута или две, никто не заметил, что я унеслась в недавние воспоминания. Соберись-ка, милая, и займись, наконец, делом. Вещи разложены, солнце уже высоко и быстро их высушит. Теперь очередь большой брезентовой сумки с красным крестом на боку, любопытно, что там внутри? Пытаюсь ее приподнять, она довольно тяжёлая. Ничего страшного, сейчас я ее поставлю на...
- Миссис Грифитс, прошу вас...
Вздрогнула, голос мистера Мейсона прозвучал над плечом очень неожиданно.
- Дайте мне, не нужно в вашем положении таскать тяжести, - он осторожно отстранил меня и взял сумку, поставил ее на столик, - вот теперь давайте откроем, посмотрим, что там.
Джил тоже подошла, палатка уже готова, ловко они с ней справились. Прокурор начал быстро извлекать из нее разные пакеты, пакетики и кожаные футляры. Каждый предмет он аккуратно раскладывал, объясняя нам его предназначение. Бинты, салфетки для ран и перевязок, разные порошки в бумажных конвертиках. Мы с Джил внимательно слушаем, иногда переглядываясь и незаметно пожимая плечами, здесь же не война и не поле боя. Интересно, конечно, но все-таки... Мейсон это заметил и строго сказал, положив на столик очередной пакет.
- Милые юные леди, здесь сейчас происходит фактически военная операция, много оружия, взрывчатки. Поиск под водой, он сам по себе небезопасен, - мы притихли и даже как-то подтянулись. Он внимательно посмотрел на меня и продолжил, - миссис Грифитс, именно ваш муж все так задумал и осуществил, он говорит и действует как опытный офицер, понюхавший пороха.
Клайд меня предупреждал, что Мейсон может попытаться нас расспросить, но я оказалась не готова. Джил почувствовала мою растерянность и тут же вклинилась в паузу, пока Мейсон собирался сказать что-то ещё.
- Конечно, Клайд не офицер, но он с детства помешан на всем военном, так что не смотрите на его молодость. Он очень решителен и умен, и постоянно читает, тренируется... Видели, как он стреляет? А дерётся как... Видели бы вы, как он нас спасал в Ликурге от толпы, если бы не Клайд...
Джил закатила глаза, очень искренне изобразив пережитый ей страх. Вот только Мейсон, это ей не молоденький солдат в окне автомобиля, он только усмехнулся, примирительно подняв руку ладонью вперёд.
- Мисс Трамбал, не нужно, я просто хотел вам сказать, что стоит прислушиваться к тому, что говорит мистер Грифитс, - и он строго на нас посмотрел, Джил потупилась, поняв, что на этот раз - не сработало, - а мистер Грифитс просил развернуть пункт первой помощи.
И мистер Мейсон, вот так мимоходом щёлкнув нас с Джил по носу, невозмутимо показал нам большой кожаный футляр. Мы с любопытством подались вперёд, он раскрыл его... И изумлённо посмотрел на нас, не сдержавших хихикания - увиденный набор блестящих инструментов слишком сильно напомнил нам ночной разговор о Гловерсвиле. Уже Джил подняла руку, остановив несчастного прокурора, готового сказать нам что-то резкое. Мейсон перевел взгляд с нас на инструменты и вдруг покраснел, он явно понял, почему мы засмеялись. Махнул на нас рукой и быстро закрыл футляр, откашлявшись и отвернувшись. До нас донеслось приглушенное ''нянька'', ''пикник'' и ''девчонки на мою голову'', прокурор с преувеличенным вниманием уставился на сверкающую гладь озера. Я тихо подошла к нему и стала рядом, отыскав взглядом неподвижно застывшие катера, слева, справа от нас. И один совсем далеко, вот вижу, как с него спрыгнула в воду маленькая фигурка, это один из агентов. Где же Клайд? Сирил? Они на левом катере. Навожу туда бинокль, я не расстаюсь с ним, чтобы в любую минуту видеть, где Клайд и что там происходит. Вижу Найта, спокойно стоит возле штурвала, смотрит... Куда? Чуть сдвинула бинокль, осторожно подкрутила колёсико увеличения, я уже приноровилась им пользоваться. Медленно колышущаяся глубокая вода прямо передо мной, где же Клайд? Вот! Вынырнул, отфыркивается, глубоко дышит. Вот оглянулся по сторонам, ищет Сирила? Что-то он долго под водой... Облегчённо вздыхаю, вот нашла и его, он появился футах в тридцати от Клайда. Вижу, что покачал головой, значит, пока не нашли. Отыщется ли несчастная Кэтрин? Я и хочу этого, и боюсь. Ее ведь доставят прямо сюда, на берег. Страшно... Никогда не видела мертвых вот так. В Бильце, конечно, бывала на похоронах. Когда мне было двенадцать, умерла бабушка и я помогала ее готовить к погребению. Но это - иначе. Это смерть неизбежная, каждому в назначенный Богом срок. А здесь... Убита в расцвете молодости и красоты, как... Отогнала темную мысль, но она упрямо вернулась. Как должна была быть убита я. И сейчас искали бы меня. Что бы Клайд ни говорил, я все равно чувствую вину. Знаю, что так нельзя, неправильно... Но эта мысль иногда стучится и шепчет - Кэтрин умерла вместо тебя, Роберта. Верю, что когда мы ее найдем, все закончится, мысли замолчат. Найти Кэтрин и ее убийцу. Как... Как он смог, она же так верила ему... Хотя, нет... Кэтрин что-то чувствовала, потому и оставила письмо подруге. Я тоже чувствовала, но... Если бы он позвал меня венчаться, отправиться с ним сюда, я бы с радостью поехала, ни о чем плохом не думая. Никому бы ничего не сообщила и никаких писем бы не оставила. Я верила. Помню свой кошмар, тону, холод, глубина сейчас заберёт меня... Кричу и протягиваю к нему руки, и даже в этот момент - не верю, что он убивает меня, просто ждёт, что я уйду под воду навсегда. Ждет желанного освобождения. Нет, нет, не хочу... Вот сейчас, вот ещё чуть-чуть продержаться - и он поспешит ко мне, спасет... И тьма. Что ты чувствовала, Кэтрин, когда умирала? Не хочу. Не хочу больше об этом думать. Мы найдем тебя и ты упокоишься с миром, я так на это надеюсь.
Мы втроём молча стоим и смотрим, как раз за разом ныряют Клайд, Сирил и остальные. Пока ничего нет и начинаю думать, а если Кэтрин не отыщется? Что мы тогда будем делать, куда дальше направимся? Похоже, увидеть дом доведётся ещё не скоро... Может, подняться наверх, на вершину? Оттуда нам будет видно все озеро и если появится Кэтрин, мы ее заметим. Нет, нужно быть здесь, вдруг понадобится наша помощь? Ну, я могу пойти наверх одна... Тоже нехорошо, не хочу оставлять Джил. Что это? Сзади вдруг послышались торопливые шаги, тяжёлое сбивчивое дыхание, кто-то бежит? Что ещё случилось? Мы трое оборачиваемся...
Я сразу поняла, кто это. И мою догадку подтвердил возглас Джил.
- Сондра!
И мы бросились к ней, успели подхватить прежде, чем она упала на песок. В каком она виде... Лёгкое голубое платье в пятнах, на боку разорвано... На щеке длинная свежая царапина, сочится кровью... Волосы спутались, в них застряли какие-то щепки и соринки... Вдруг понимаю, что она откуда-то бежала сюда прямо через лес, напролом. Испуганно обернулась, как будто жду кого-то из чащи, от кого она убегала? Мейсон быстро присел рядом с нами на корточки, подставил руку, чтобы она оперлась на нее спиной.
- Предыдущая
- 211/280
- Следующая
