Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 146
- Билет с возвратом.
- Ее кто-то сопровождал?
- Нет, мистер Грифитс, билетер никого с ней вместе не заметил.
Ольга.
- А ее семья, она им что-то сообщила о своих планах, с кем едет, зачем?
- Нет, мисс, Кэтрин не из Ликурга, вся ее семья в Трое. Здесь она снимала комнату.
Я стиснул зубы, да... Сестра Роберты по несчастью. Но, стоп... Перед глазами ее веселое округлое лицо, какое несчастье? Она была жизнерадостной девицей, вся лучилась весельем. Нет, там было что-то другое... Задаю вопрос.
- Она с дороги или из Утики ни с кем не связывалась, телефон, телеграмма?
Найт чуть пожал плечами.
- Это нам неизвестно, а проверять почту и телеграф мы пока не стали, избегая огласки. Но, возможно, это и не понадобится.
Найт извлёк и показал всем небольшой конверт.
- Кэтрин оказалась предусмотрительной и осторожной девушкой, вот письмо, которое она оставила своей подруге.
Найт развернул листок, и, держа его в руке, произнес.
- Теперь станет ясно, почему мы считаем, что с Кэтрин случилось несчастье.
Мы молча смотрим на него, на письмо в его руке. И слушаем.
''Милая Дороти, я уезжаю в Утику с ним, про которого тебе рассказывала. Прости, но он запретил называть его имя, ты же понимаешь... Он очень меня любит, а я его, мы хотим быть вместе. Он обещал, что мы обо всём поговорим и все решим в этой поездке на озера. Я так рада, что он пригласил меня. Но мне и тревожно, я никогда и ни с кем раньше так далеко не ездила. В последние дни в его глазах вижу странное, мы - ирландки, мы умеем чувствовать. Дороти, если ты сейчас читаешь эти строки, значит, я не позвонила из Утики, не вернулась через два дня и что-то случилось. Никому ничего не говори и отнеси это письмо мистеру Гилберту Грифитсу.
А, может, я просто от волнения себе напридумывала разное. И все будет хорошо, как у нашей милой Роберты, я тебе рассказывала, она вышла замуж за Клайда Грифитса, племянника хозяина фабрики. Она так счастлива... Кто знает, может у нас такое везучее отделение и я тоже скоро стану миссис... Нет, не могу сказать, прости.
Твоя, Кэтрин О'Хара.''
Молчание. С первых строк письма я закрыл глаза, чтобы никто не увидел их выражения. И лиц дяди, Гилберта и Ольги тоже не хочу сейчас видеть. Да, Кэтрин мертва. Кто же ты, мразь? Руки сжались в кулаки, осторожно разжались. Спокойно. И мой вопрос.
- Кто эта Дороти? Она не с фабрики?
Ответил Гилберт.
- Дороти Флэнаган, они вместе снимали жилье в Ликурге. Она рассказала мне, что, уезжая, Кэтрин передала ей это письмо и попросила вскрыть, если не вернётся через два дня.
Я поднял руку.
- Найт! Обратный билет был на какую дату?
Он одобрительно кивнул, услышав этот вопрос.
- Вечер следующего дня.
Дядя сообразил так же быстро, как и я.
- Это даёт нам всего сутки с небольшим. Она собиралась вернуться уже назавтра.
Найт снова кивнул.
- Письмо она оставила с отсрочкой в почти два дня. Господа, она мертва, и убил ее - этот загадочный спутник.
А мне теперь понятно, что здесь делает Ольга. Она - начальница Кэтрин, Марты и Рузы. Могла что-то видеть, слышать, на что-то обратить внимание. И я понял, почему Гил сказал привезти Роберту. Не оставлять ее беззащитной на пустынной окраинной улице, здесь - безопасно. По коже прошел холодок, как перед броском в бой, Ликург оказался вовсе не тих.
Дядя поднялся с кресла и прошёлся по кабинету, подошёл к Гилберту и положил руку на спинку его кресла.
- Пора подводить итоги, господа. У нас диверсия на фабрике и вероятное убийство работницы.
Ольга.
- Да, мисс Мещерская?
- Убийство тоже надо рассматривать как часть диверсии. Это не просто совпадение. Кроме того, все началось, как только из Ликурга уехали Клайд и Роберта. Почему?
Я усмехнулся и тоже поднялся с кресла, все посмотрели на меня.
- Да потому, что тот, кто все это затеял, опасается меня. Да, Гилберт, опасается меня. Того, кто я есть сейчас. Ведь я изменился, не правда ли?
Иду ва-банк, выхода нет. Чего уж там, я ничего нового не сказал. Они все помнят меня одним и видят - другим. И ты, кто бы ты ни был - тоже оценил разницу. Решил воевать? Хорошо. Но что-то не складывается... Если я опасен для твоих планов - почему ты не попытался ликвидировать меня в Бильце? Прицельный выстрел - и я уже никому не помешаю. И ответ - есть кто-то, кто не хочет моей смерти. Сондра. Но она не может стоять за забастовкой, и тем более за смертью Кэтрин. Значит... Есть кто-то, кто может все это организовать, который... С которым Сондра поделилась обидой и горем... Который отнёсся к этому серьезно. Месть за Сондру? Бред. Уверен, Клайд? А ты разве не мстил ей за Роберту? Вот и этот... Проникся. Но меня он не тронул, опять-таки ради Сондры. Какая-то мрачная рисуется фигура. Друг Сондры. Готов ради нее... Ради нее? Ой ли? Обрываю себя, нет. Тут другое. Слишком масштабно, удар по фабрике, хорошее планирование. Он просто решил действовать так, а не иначе, выслушав Сондру, по принципу - а почему бы и нет? Не будь этой истории, ударил бы у Тэйлоров или тех же Финчли. Ударил... Имеет возможности, влияет на ИРМ... Друг Сондры... Кто? Надо поговорить с Гилбертом, он должен его знать. Пришли досада и запоздалое сожаление, я ошибся. Фатально ошибся. Надо было встретиться с ней, поговорить, расстаться мирно. А я поддался эмоциям, плохо. Очень. Теперь всем разбираться с последствиями. Покосился на дядю, он снова наполнил чашку. Сколько он уже кофе выхлебал? Пожилой человек, сердце, давление, лишний вес... Так, пока оставим это все, есть дела понасущнее. Я продолжаю.
- Стоило нам с Робертой уехать, как все и началось. На что они рассчитывают? Честно скажу, непонятно. Конечная цель их - тоже непонятна. Создать проблемы на фабрике? Так они решатся, не сегодня, так спустя несколько дней, есть все хотят. Убийство...
- Да, Клайд, - дядя снова вернулся в кресло и направил на меня палец, - я могу согласиться с тобой касательно фабрики, справимся. А каким боком тут убийство? Как оно нам повредит, если мисс Мещерская все-таки права, и оно - часть их плана?
Найт.
- И в таком случае зачинщиков как минимум двое.
- Почему? - в голосе Ольги все ещё чувствуется недоверие, она слишком хорошо запомнила испуганного паренька на вокзале Олбани, и это сейчас мешает ей.
- Потому, мисс, что нереально организовать беспорядки на фабрике и одновременно увезти девушку в окрестности Утики в целях ее убийства. Посмотрите на карту - это около ста миль. И я не думаю, что он убил ее в городе, это значит - дополнительное расстояние. Их минимум двое.
Логично, ничего не скажешь. Двое. Я найду вас. Точка. Найт продолжает.
- Это убийство, конечно, может как-то повредить в плане общественного мнения, но ущерб не будет велик. Потому цель здесь - непонятна.
Гилберт выпрямился в кресле и посмотрел на меня, подняв руку. Его глаза широко раскрылись, в них впервые мельнул... Страх? От понимания этого мне стало не по себе.
- В одном случае это сможет нанести огромный и труднопоправимый ущерб с непредсказуемыми последствиями.
Он сделал паузу, чтобы мы лучше поняли последующее.
- Если сделать из смерти Кэтрин символ, провозгласить ее невинной жертвой развращенного молодого ублюдка. Да, я знаю, что это правда, отец! Выслушайте! Если эту правду грамотно сообщить, можно поднять людей. Понимаете? Она - О'Хара. Ирландцы!Они поднимут Баттери! Не забастовка, не красные. Ирландцы - против Грифитсов. Вот что задумано!
- Предыдущая
- 146/280
- Следующая
