Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седьмой рыцарь (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 4
- Что ты здесь делаешь, моя маленькая жена? Ждешь любовника? М? Я оставил тебя в зале буквально на несколько минут. И что я вижу? Я смотрю, тебе не нравится хорошее обращение. Хочешь по-плохому? - он тряхнул ее. - Что. Ты. Здесь. Делала? Не молчи, когда тебя спрашивают!
- Вы... чудовище! - сумела вытолкнуть из себя Мина.
- Ты подслушивала, - спокойно констатировал он. - Следила за мужем?
- Вы мне не муж.
Он оскалился, заливаясь смехом.
- Эй, Филберт! Что делать с девчонкой, которую подослала Флориль?
Тут в комнату влетел тот, в котором Мина по голосу узнала второго собеседника.
- Проклятая ревнивая идиотка! - прорычал Филберт, не отрывая взгляда от Мины.
- Тебе надо было как-то поговорить с ней, ты же знал, что она взбесится.
- У меня не было времени! - огрызнулся Филберт и добавил. - Анри, сделай так, чтобы ту тварь никогда не нашли. А с Флориль я разберусь сам.
- А с ней что будем делать? - спросил тот, кого звали Анри, указывая на Мину. - Она же все слышала.
В первый момент Мине показалось, что они ее сейчас просто убьют на месте. Однако мужчины переругивались, рука Филберта все также прижимала ее к стене, но уже не причиняя боли. Как будто что-то в нем неуловимо изменилось.
- Мммм... С ней? - и тут вторая его рука пустилась гулять по телу Мины.
Девушка испуганно задергалась и вскрикнула.
- Анри, иди отсюда, - голос у Филберта снова стал бархатным и как-то вдруг охрип. - Дай мне побыть наедине с моей женой. И передай спасибо сестре, что вовремя предупредила.
Мужчина понимающе заржал и убрался из комнаты.
- Вы... вы.. - у Мины сбивалось дыхание. - Не смейте!
- Не дергайся.
Взгляд Филберта стал каким-то хищным, неожиданно он склонился к ней и коснулся носом шеи, вдыхая запах.
- Что вы делаете?! Я же... пахну рыбой! - голос у Мины сорвался от обиды, а на глаза навернулись слезы. - Вас тошнит от меня!
Но он словно не слышал, продолжая жадно впивать в себя запах ее волос, губы его почти касались кожи, обжигая дыханием.
- Да. Ты пахнешь... - низкий голос подрагивал, пугал еле слышным бархатным рычанием. - Ты пахнешь морем.
***
Запах, в котором свежий соленый ветер моря смешивался с легким непередаваемым собственным ароматом ее волос, выкручивал его.
Так неожиданно и странно! Противоестественно.
Неужели это и есть проклятая магия проклятых весенних танцев?
Филберт никогда не верил, считал выдумками досужих идиотов. Думал, что сможет легко избежать непонятной унизительной привязки. Он же специально уходил от этой дикарки подальше, чтобы его не... Зацепило.
Зацепило. Проклятие. Как же его зацепило...
- Стой спокойно, если не хочешь, чтобы все случилось здесь и сейчас, - пробормотал он, вжимаясь в нее, как пьяный. - Проклятый весенний танец! Я думал, с этим будет легче справиться...
***
Смена поведения такая внезапная, будто его переключили. Только что говорил ужасные вещи, а сейчас? Мине вдруг показалось, что он сошел с ума. Эти противоестественные, одуряющие объятия, вытягивавшие душу.
Его тяжелое, горячее дыхание на ее коже, от него мурашки по всему телу.
Рука двигавшаяся как во сне, комкала платье, подбираясь все ближе.
Странный огонь начал растекаться по венам, и уже...
- Нет!!!
Мина встряхнулась, сбрасывая наваждение, выкрикнула дрожа:
- Я никогда не выйду за вас, вы чудовище!
Какое-то время мужчина боролся с собой, потом отшвырнул от ее от себя. Сказал резко:
- Ты выйдешь за меня, Вильгельмина Ванлерт. Обязательно. Потому что ты уже моя.
- Никогда!
Филберт нехорошо засмеялся, глаза его зло сверкнули:
- Выйдешь. А если посмеешь пикнуть дяде о том, что здесь слышала... Вспомни о своем отце, о матери. О двух сестрах, которые остались дома. Для них будет лучше, если твои отец и мать отправятся на плаху? Что станет с маленькими беззащитными девочками? А с тобой? Маленькая глупая нищая... Принцесса!
Он снова приблизился вплотную, цепко схватив ее за подбородок. Притягивая к своему телу, всматривался в глаза. Давил силой, стремясь властным взглядом погасить ее внутреннее сопротивление. И гладил губы подушечкой большого пальца, опять вызывая эти странные ощущения.
- Ты поняла? - голос его снова стал осязаемо бархатным.
- Я... поняла... - сейчас она готова была сказать что угодно, лишь бы вырваться из той сети, которой он ее безжалостно опутывал.
- Хорошо.
И неожиданно припал к ее губам. Мир для Мины взорвался. Но следующий же миг принес нежданное избавление.
- Филберт! - рядом раздался возмущенный женский крик. - Тебе надо вернуться в зал! Дядя недоволен твоим отсутствием.
Та самая девица, что смотрела на Мину с ненавистью тогда, а теперь демонстративно игнорировала ее. Воспользовавшись моментом, Мина постаралась высвободиться. Мужчина отреагировал не сразу.
Потом нехотя отодвинулся и со смехом проговорил:
- Тильда, ты как всегда вовремя. Спасибо, что предупредила.
Его сестра только поморщилась, отряхивая юбки, словно наступила в грязь.
- Забирай свое немытое приобретение и возвращайся в зал. Ее еще нужно провести под аркой. Поторопись! - брезгливо бросила и ушла.
После ухода сестры Филберт словно встряхнулся. Момент странной слабости прошел, он снова стал презрительно - холодным, отвратительным и пугающим. Мина понимала, что он не отступится. Не остановится, пока не исполнит все свои планы.
- Ну что ж, пойдем в зал. Надо завершить обряд, моя строптивая жена, - и потянул ее из комнаты, но не в коридор, а к выходу наружу.
Теперь в голосе Фидберта звучал тот же металл, что и тогда. Он крепко держал ее под руку и вел по большой террасе, полностью заставленной дивно прекрасными весенними цветами, над которыми парили магические светляки. А Мине казалось, что этот страшный человек тащит ее в могилу.
Открытые двери большого зала были перед ними. Через окна можно увидеть, что творится внутри. В глубине зала Мина успела разглядеть отца, он стоял, обняв за плечи мать, и смотрел, как пары, совершившие выбор, проходили под аркой из цветов.
- Быстрее!
Раздался голос мужчины, которому теперь по нелепому капризу судьбы принадлежала власть над ней. Мину накрыло отчаянием. Не вырваться и не сбежать. Они вошли в зал. Ловушка захлопнулась.
глава 3
Сделавшие свой выбор на этом Весеннем балу направлялись к арке цветов, чтобы завершить обряд. И в итоге столпотворение стало еще больше, потому что сейчас в центре зала кружились семейные пары и просто гости бала, не участвовавшие в выборе. Людям было весело, в отличие от короля. Тот напряженно вглядывался в толпу, искал глазами племянника.
Разглядев наконец его в дверях под руку с Вильгельминой Ванлерт, король смог немного выдохнуть и подался вперед, схватившись за подлокотники. А потом устроился удобнее и, опершись на локоть, закрыл рот ладонью. Но его невольное движение не укрылось от внимательных темных глаз лорда Хатора, сидевшего рядом.
От его глаз, похоже, вообще ничего не могло скрыться.
***
Смятение и злость. Он испытывал их еще по дорогое сюда. А музыка, доносившаяся из зала оглушающе била по нервам. Филберт застыл в дверях, никак не удавалось сосредоточиться и обрести правильный настрой.
Девушка рядом с ним шевельнулась, отвлекая.
- Улыбайся, жена, - прорычал ей в ухо, ощущая, как она вздрогнула.
От этого движения его самого накрыло волной. Проклятые весенние танцы!
Весь его стройный план трещал по швам. А казалось, все гениально и просто. Всего год - и он свободен! И титул Ванлертов у него в кармане. Теперь он ни в чем не был уверен. А предстояло еще разбираться и договариваться с врагами, которых он успел приобрести своим поспешным выбором. Влиятельная родня Флориль вряд ли так легко простит ему сегодняшнюю выходку.
- Предыдущая
- 4/69
- Следующая