Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма и большие неприятности (СИ) - Урусова Дарья - Страница 11
После вкусного ужина мы вновь вернулись на площадь. Повсюду уже горели огни, а ярмарочные ряды спешно убирали, освобождая место для танцев. Коллектив, игравший днем, сменил другой, и сейчас его музыканты настраивали свои инструменты. Стало холодать, поэтому мне пришлось закутаться в свой плащ, что до этого был закинут за спину.
Я рассматривала причудливые тени, что блуждали по улочкам городка, и наслаждалась вечерней прохладой.
На площади стали собираться молодые люди, они весело смеялись и переговаривались. Я ждала танцев. Танцевать я любила и умела. Какая ведьма не любит уличных танцев, когда первобытная энергия витает вокруг, наполняя тебя силой.
Зазвучала первая песня. Я стояла в первых рядах зевак и смотрела, как самые смелые и нетерпеливые выстраивались в два ряда. Танец был заводной и очень быстрый. Я улыбалась, глядя на этот танец. В этот момент очень захотелось, чтобы рядом возник Элок. Но рядом стоял лишь Фар. После второго танца мои нервы сдали. Вихрь эмоций, что витал над площадкой, затягивал в себя.
— Давай потанцуем? — повернулась я к нему.
— Не думаю…
— Вот и не думай. Пошли, — потянула я Фара — И сними свой балахон, затопчут.
Маг скинул капюшон и стянул себя черную ткань, оставшись в сюртуке зеленого цвета. А не все потеряно с этим мужчиной…
Служанка забрала наши плащ и балахон, позволяя нам потанцевать.
Мы кружились в парном танце. Фар ловко вел меня по кругу. Я улыбалась. Оторвавшись от мага, заметила мужа, что стоял на том месте, которое занимали мы до начала танца.
— Там Элок, — улыбаясь, сказала я.
— Танец скоро кончится, кружим к нему? — спросил Фар.
— Да, — кивнула.
На душе стало хорошо.
Мы вернулись на свое место, и Фар передал меня в руки Элока. Я обняла его и поцеловала в щеку.
— Ты долго! — надулась я.
Элок улыбнулся и притянул меня к себе.
— Прости, много дел.
— Прощаю, — снисходительно кивнула я.
— Хочешь танцевать? — смеясь, спросил Элок.
— Еще как! Я этого, — кивнула на мага, — смогла уговорить только на один танец.
Фар возвел глаза к небу, состроив скорбную физиономию.
— Раз ты пришел, я займусь своими делами. Рад был вашей компании, леди Найра.
Я кивнула Фару, который уже натягивал на себя свой балахон.
Муж подхватил меня и утащил в центр площади, где уже начинался следующий танец. Мое сердце пело от счастья. Я кружилась в сильных руках оборотня и смеялась, получая наслаждение от танца и супруга.
Глава 19
Вернулись мы с танцев усталые и довольные. Я цеплялась за шею мужа, что тащил меня на руках по узкому коридору замка.
— Найра, вы что-то пили? — спросил Элок.
— Нет, только воду в булочной, — хитро улыбнулась я.
— Булочки? — удивился муж.
— Именно. А знаешь, твой маг не так уж и страшен, — поделилась мнением с оборотнем.
Мы дошли до моей спальни и Элок опустил меня на пол, прижав к входной двери.
— Мне стоит ревновать? — подняв бровь, спросил он.
Я захохотала и обняла его еще крепче.
— Нет, — прошептала я.
Мои губы касались его подбородка. Я привстала на носки и поцеловала его в щеку. Затем провела по подбородку губами и потянула мужа на себя. Поцелуй был жадным, наполненным желанием, что бурлило в нас. Оборотень оторвался от меня и, тяжело дыша, уткнулся мне в макушку.
— Если ты мне сейчас скажешь, что не можешь остаться, я тебя прокляну, — немного придя в себя, прошептала я.
Мужчина тихо засмеялся и крепче прижал меня к себе.
— Нам надо войти в комнату, — напомнила я.
— Сейчас. Еще минутку.
Я не стала спорить, только запустила руки в волосы и стала играть с ними.
Оборотень оторвался от меня и, открыв дверь, слегка втолкнул в комнату. Сделала несколько шагов назад и замерла. Мы были здесь не одни. Сейчас наполненная силой, я чувствовала любые вибрации энергии, что была рядом. Я потянулась к мужу, что не успел еще войти и тихо прошептала.
— У нас гости.
Оборотень, обняв меня крепче, сделал несколько шагов в комнату, и осторожно передал мне небольшой кинжал. Я взяла его и повернулась лицом к гостиной. Она была пуста в отличие от спальни. Кивнула в сторону комнаты.
Меня обуял гнев. Опять!!! Сколько можно-то! Я с тоской посмотрела на мужчину, что неслышными шагами крался к двери в спальню. Сама прибью того, кто там. То, что это не служанка, я поняла сразу. Она бы не закрывалась в комнате и точно бы вышла, как только услышала нас. Да и энергетика у оборотней была совсем другая на вкус. А в моей комнате были люди. Они ждали.
Элок, положив руку к стене и закрыв глаза, медленно втянул воздух. Я подошла к креслу и присела на краешек. Затем он достал один из амулетов, висящий на цепочке, что-то зашептал. Отойдя от двери, поднял меня с кресла и, сев сам, усадил на колени.
— Вы можете выйти, — громко сказал он.
В ответ была тишина.
Муж улыбнулся и поцеловал меня в щеку.
— Лорд Талиф, даже ваши средства от запаха не способны победить защиту моего дома.
Дверь открылась. Нам навстречу вышли трое моих недавних знакомых. Я тоскливо посмотрела на мужа и зло на непрошеных гостей. Мужчины тоже особой радости от встречи со мной и бароном не выказали.
— Ожидали кого-то другого в покоях моей жены? — улыбнулся Элок. — Должен вас разочаровать, он не придет. Что привело вас на мои земли?
— Мы идем с караваном, — спокойно ответил лорд.
А чего уже переживать, раз поймали с поличным.
— А здесь что забыли? — улыбнулся муж, показывая клыки.
Мужчины переглянулись, и в разговор влез тот, что задирал Фара.
— Ваша жена так мило держалась за руку с вашим магом, что мы решили вмешаться.
— Неужели? — улыбнулся Элок.
Он поцеловал меня в щеку и крепче прижал к себе.
— Наверное, это потому, что я разрешил ему сопровождать мою супругу, а в толпе легко потеряться. Только не пойму, почему это вас интересует? — улыбка пропала, зато клыки удлинились.
Мужчины нервничали. Я бы тоже нервничала, оказавшись лицом к лицу с оборотнем, нашедшим в спальне жены непрошеных гостей.
— Мы лишь хотели его проучить, — сказал самый молодой из них.
— Очень глупо, — бросил Элок. — Как вы проникли в замок и охраняемое крыло? — шутки кончались, теперь оборотень был действительно зол.
В комнату вошел Фар. Он был в рубашке и штанах, что были надеты явно впопыхах.
— А, старые знакомые, — остановившись на середине гостиной, улыбнулся он.
— Так как? — голос уже напоминал рык.
Лорд видимо решил, что в молчанку играть глупо, и усмехнулся.
— Нас провели. Можно присесть? — спросил он.
Барон кивнул на соседнее кресло. Фар прошел мимо двух его сопровождающих и зашел в спальню. Через минуту мы уже сидели тесным кружком. Двое гостей на стульях, что принес Фар из моей спальни, мы с мужем на одном кресле, на соседнем кресле — Лорд. Маг же уселся на пуфик от гарнитура с зеркалом.
— В кабаке нас встретила милая женщина, бывшая с подругами. Мы к тому моменту уже немного выпили и были рады компании, — спокойно начал лорд. — Красивая такая, статная. Сказала, что видела нас в торговых рядах и знает, что маг неровно дышит к ведьме. Да и ведьма больше времени проводит с проклятым, чем с мужем.
Я посмотрела на Элока, который с каменным лицом молча выслушивал местные сплетни.
Лорд, не видя никакой реакции с нашей стороны, продолжил рассказ.
— Я очень удивился сказанному и спросил, откуда такая информация. Женщина улыбнулась и сказала, что сама видела, как ведьма с магом запирались в лаборатории. Еще сказала, будто ведьма барона не любит и замуж вышла, чтобы свою шкуру от костра спасти, который ей светит, если муж ее выгонит, — глядя прямо мне в глаза, сказал лорд.
Я лишь фыркнула и крепче прижалась к Элоку.
Муж задумчиво накручивал прядь волос, что выбилась из моей прически, и смотрел перед собой невидящим взглядом. Мы все понимали, о ком идет речь, кому я мешала в этом замке. Белая ведьма.
- Предыдущая
- 11/43
- Следующая
