Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень могущества (СИ) - Струков Роман - Страница 73
Впрочем, о причинах столь высокомудрого решения вопрошать имело смысл босса, а не дежурного.
— Я могу воспользоваться терминалом? — неожиданно спросила Линда. Я вздрогнул, покосившись на вновь выскочивший из запястья разъём.
— Воспользуйся.
Линда обошла загородку и, видимо уже вычислив, где находится нужный ей шунт, подключилась к сети.
Сержант Фрэзер, рядом с которым она стояла, опасливо попытался отодвинуться как можно дальше — впрочем, отодвигаться было особенно и некуда.
В поисках спасения от нежелательного соседства он посмотрел на меня.
— Капитан Стоун, вас вызывал какой-то патрульный из порта. Брэзерс… или как-то так.
— Возможно, Баррет? — уточнил я.
— Может быть, — лицо Фрэзера вдруг перестало выражать беспокойство, сменившись несколько идиотическим благодушием. Судя по почти прекратившемуся бегу огоньков на обруче «нянька» сержанта отключилась — такое происходило, когда человек слишком нервничал. А сейчас нейроны Фрэзера без привычного подстёгивания вновь вводили его в состояние маразма и безразличия к внешнему миру.
Я вытащил сетевик быстрее, чем в иные дни выхватываю пистолет. Быстро набрал номер патрульного корыта Баррета, и принялся вслушиваться в томительную вереницу гудков.
Наконец в трубке что-то щёлкнуло, и знакомый голос протянул с непередаваемым акцентом.
— Детеектиив Стоун?
— Точно. Вы мне звонили?
— Кому? — искренне удивился голос, и по тону вопроса я понял, почему патрульный Баррет предпочитает обходиться без напарников.
Он был безнадёжно пьян.
— Мне. Детективу Стоуну, — уточнил я сразу же, чтобы пресечь вполне вероятный в таком случае вопрос «А ты кто?».
— А, точно, звонил! — признался Баррет. — Здравствуйте, детектив. Не хотите выпить?
— Не хочу, — отрезал я. На самом деле — очень хотелось вылить на голову патрульному Баррету ведро воды. И отправить патрульным куда-нибудь на юг, поближе к Ацтлану.
Последнее, впрочем, патрульному и без меня могут обеспечить — с такими-то склонностями.
— Ну и не надо, — покладисто согласился Баррет. — Я тут встретился с ребятами… ик… поговорили. В общем, они сказали — была лодка той ночью.
— Они её досматривали?
— Ну… ик… — Баррет на какое-то время умолк. — А может, я тебе телефон дам, и ты сам позвонишь, Стоун? Мировые парни… они тебе сами всё и расскажут…
Я представил себе перспективы общения с ещё одним мировым парнем и понял, что этого не переживу. Моя нервная система и без того была готова учинить всякие чудеса — вроде позыва прямо сейчас пробежаться по стене, предварительно расколошматив сетевик о пульт.
— Баррет. Вы. Можете. Рассказать. В чём. Суть. Дела? — сквозь зубы процедил я.
— А о чём я? — благодушно спросил Баррет, но, видимо, электрические импульсы донесли до него какие-то тревожные флюиды.
— По дороге в порт — конечно… ик… досмотрели! Смешная лохань, пустая, но называлась — «Мейфлауэр»!
— А на обратном пути?
— Не-а, они уже гонки затеяли. Так, курс заметили, для порядка. На остров Благоденствия.
— Вы уверены, Баррет? — спросил я, но в ответ мне из трубки послышалось лишь счастливое посапывание.
Я отключил сетевик и очень тщательно опустил его в карман.
Хотя сильное было желание шваркнуть его о пол.
Итак, остров Благоденствия. Я поставил себе высший балл за интуицию. Посмотрел на Линду, которая вновь целилась объективом видеокамеры в меня.
— Ты знаешь, куда нам нужно попасть, — утверждающе сказала она.
Ничего удивительного в этом не было — чувствительность микрофонов у неё наверняка была хорошая.
— Знаю, — согласился я. — Ты разберёшься где у нас камера хранения вещдоков?…
— Стоун, — динамик на шее у Линда издал звук, напоминающий смешок. — Ты слишком привык воспитывать молодёжь. Я же ТУТ работала, не забыл?…
— Вот и отлично, подождёшь меня рядом. Внутрь попасть не пытайся — сержант Свэггер тебя съест и даже косточек не выплюнет.
— Постараюсь не вступать в конфликт, а просто соблазню парня, — в голосе капитана Трой прозвучала ирония. — А что мы будем делать потом?
Я ткнул рукой в сторону компьтерного оборудования.
— Место рандеву — остров Благоденствия. Добудь какие-нибудь карты… поновее, хотя, думаю, в этих руинах лет двадцать никто не появлялся.
Я обвёл взглядом помещение, посмотрев на Линду, на Фрэзера, находящегося в состоянии полной гармонии с окружающим миром — так, что у него из уголка рта свесилась струйка слюны, на пустой холл…
И почувствовал, что меня плавно накрывает своим крылом состояние той предрешённости, которую недавно — буквально несколько часов назад — видел у Айви.
Интересно, в чём ошибся я?…
Оставалось только доложить боссу.
Когда я ворвался в кабинет босса, я был готов рвать и метать. Предрешённость предрешённостью, но раньше в числе множества неприятных привычек шефа не водилось стремления подставлять подчинённых.
Поэтому когда я вошёл в «аквариум» Борова его взгляд отскочил от меня будто старинное пушечное ядро от броненосного крейсера.
— Вы знали, что подсунули мне в напарники контрразведчицу! — обвиняющее сказал я.
Боров тяжело вздохнул, посмотрев на какую-то бумагу, которую держал в руке.
— Знал, — наконец признал он. — На других условиях полицию к расследованию бы и не допустили.
Носком ботинка я подцепил приблудившийся в кабинете стул на магнитной подушке и оседлал его, отгородившись от босса толстой спинкой.
— И что, сильно мы от этого выиграли? — ядовито поинтересовался я.
— ТЫ мне расскажи, — потребовал Мак-Магон.
— А стоило бы предупредить!
— А что, это сильно сказалось на результатах расследования? — Роджер Мак-Магон — свершилось! — отвёл глаза в сторону. — Я и так старался вытащить эту занозу из твоей задницы.
— Маллинсон с его идеей «мужа и жены», — догадался я. — Нечего сказать, оригинальная идея. Действует только на зелёных стажёров — а уж если военные кого-то поставят на это дело, то вряд ли эта девочка будет отличаться стеснительностью. Вот уж не думал, шеф, что в вас так свежи воспоминания о собственной патрульной молодости.
При последних словах Боров поморщился, но промолчал. Впрочем, мой список был длинным, как мутировавшая анаконда из лесов Амазонии.
— В конце-концов, почему я, шеф? Я же совершенно не ориентируюсь в политических склоках! Нашли бы кого-нибудь помоложе.
— Джек… — Боров наконец-то назвал меня по имени. — Это, как ты выразился, действительно политические склоки. Голосование, эльфы, военные… Всё в одной куче. А кто у нас сейчас занимается политическими расследованиями?
— Жандармерия.
— Именно так. А из этого дела уши полковника Ван Даглера торчат на милю. Я мог быть уверен только в тебе. Именно потому, что тебе наплевать на политику.
Я покривился.
— Когда-то было не наплевать.
— Я знаю, — Боров улыбнулся. — Читал твоё досье.
Он переплёл пальцы рук и откинулся на спинку кресла, глядя на меня чуть ли не снисходительно.
— Вся эта история изначально была в тени власти — слишком крупная фигура была убита, слишком серьёзные интересы были затронуты… Поэтому мне и показалось забавным поручить расследование в Тени — «тени». Человеку, который настолько мал, что про него никто ничего толком не знает. Помогло.
Рассуждать на эти темы я и босс могли бесконечно, поэтому я лишь безразлично спросил.
— Вы распустили копов по домам, босс.
— Джек, по городу носятся броневики, армия и жандармерия вот вот вцепятся друг другу в глотку… а завтра нам всё равно выходит на работу. Мне не хотелось бы подписывать извещения о смерти нашим ребятам, которые могут влипнуть в эту разборку.
— Н-да, — протянул я. — Вот только покамест выходит, что в разборку влипну я. А я, честно говоря, рассчитывал на наших спецназовцев.
Боров внимательно посмотрел на меня.
— Давай-ка по порядку, Джек. Что ты выяснил?
— Можно и по порядку, — покладисто соглашаюсь я.
- Предыдущая
- 73/85
- Следующая