Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свистушка по жизни. Часть 1 (СИ) - Морфеева Полина - Страница 23
— Господин Фиран, — начала я, как только экономка провела нас к нему в мастерскую, где он был, — вот женщина, которая будет обрабатывать камни.
— Женщина. — недовольно полувопросил он.
— Мужчина. — тут же брезгливо не осталась Рамиса в долгу. Отличная тетка! Она мне нравилась все больше и больше.
— Господин Фиран, — снисходительно начала я, — для изготовления качественного изделия важны качества работника, а не половая или расовая принадлежность.
— Женщины выходят замуж, рожают и бросают работу, не доделав. — насупился гном.
— Мужчины ходят по трактирам и женщинам и проматывают все имеющиеся у них деньги. — вскинулась Рамиса.
— Люди всегда думают только о своей выгоде. — повысил Фиран голос.
— Гномы скупы и ценят только свой труд. — парировала женщина. Я слушала с интересом, пока не вмешиваясь.
Фиран вдруг запрокинул голову и громко расхохотался.
— Я согласен, госпожа Полина! — уверенно кивнул он. — С этой женщиной мы сработаемся. — и он протянул ей руку. Рамиса твердо пожала ее в ответ.
— Где я буду работать? — серьезно спросила она.
— Этот стол Вам подойдет? — подошел он к дальнему окну, около которого пылилось большое нечто.
Рамиса быстро подошла к нему, обошла вокруг, одним щелчком пальцев очистила и снова осмотрела. Выдвинув все ящики, она кивнула.
— Могу приступать прямо сейчас.
Гном радостно потер руки и подошел к сейфу. Открыв магический и обычный замок, он распахнул дверцу. Понимаете ли вы чувства Эдмона Дантеса, когда он открыл сундук с несметными сокровищами и богатствами? Помните ли вы, как оно там все блестело? Так вот тут — нет. У господина Фирана в сейфе было несколько полок, на которых в отдельных коробочках валялись врассыпную грубые неотесанные разноцветные камни. Я была откровенно разочарована. В который раз я убедилась, что не размер имеет значение, а чистота и огранка. Рамиса же изумленно вздернула брови.
— Ну разве они не прекрасны! — всплеснул руками ювелир и любовно посмотрел на свое богатство.
Мы с Рамисой переглянулись и поняли, что мы крайне далеки от такого любования. Гному же было не до нас.
— Мастер Фиран, — начала я, — Вы позволите, я покажу Рамисе, как надо обрабытывать камни?
— Конечно. — тут же взял гном себя в руки и отступил назад.
Я сунула нос в каждую коробочку и вытащила каждого камня по одной штуке. Просмотрев их кристаллическую решетку, я начала осторожно шерстить свою память — что мне рассказывал мой ювелир, который ремонтировал мне иногда ломающиеся украшения, а также что я читала, видела или специально смотрела, ибо была как сорока — дорогие блестяшки я очень любила. Лучшие друзья девушек — это бриллианты. Эту сакраментальную фразу я помнила всегда, хоть и не ставила во главу угла — просто потому, что больше люблю цветные камни. Названия этих камней я не знала, но изобразила из них наши драгоценные — сапфир, изумруд, рубин и прочие. Рамиса же внимательно смотрела, как я работаю, а главное — какой результат получаю. Когда я закончила, то она начала пробовать сама. Фиран смотрел на наши действия с видом ребенка, пришедшего в цирк. Он чуть ли не хлопал в ладоши. Вошедший в комнату молодой гном явно был сыном Фирана. Он сначала изумился посторонним, затем, когда подошел, очень ревностно стал осматривать происходящее, а, увидев результат, уже с уважением посмотрел на Рамису.
— Я закончила. — сказала она, встряхнув руками.
Фиран и его сын начали осматривать камни и восторженно говорить о чем-то о своем. Я же наклонилась к Рамисе.
— Я понимаю, что мои слова наверняка излишни, однако, помни о защите своей работы — мало ли кто вдруг захочет тебе навредить.
— Излишни. — кивнула та. — Однако, я буду иметь это ввиду.
— В таком случае, я пойду, у меня еще много дел. А ты извещай меня о любых сложностях. Абсолютно любых. — добавила я.
Женщина кивнула, и я пошла на выход.
— Госпожа Полина! — догнал меня Фиран. — Я крайне благодарен Вам за эту женщину! — тряс ювелир мою руку. — Она же сокровище сама по себе!
— Сочтемся, господин Фиран. — улыбнулась я.
— Конечно! Я помню. Может быть, Вы что-то сейчас желаете взять?
Я задумалась. В принципе, можно.
— Давайте так. — решила я. — Эта партия камней у Вас наверняка рассчитана по уже заказанным украшениям. Негоже заставлять клиентов ждать. Поэтому давайте, когда Вы закажете следующую, Вы рассчитаете и на меня. На Ваше усмотрение. А я уже из имеющегося буду создавать и отправлять Вам копии.
— Договорились. — улыбнулся ювелир. — Я извещу Вас.
— Спасибо. — тепло улыбнулась я. — Будем на связи.
Мы с гномом пожали руки и разошлись. Подходя к карете Бэзила, я заметила, что он сидит мрачнее тучи и нервно трясет поводьями, от этого его лошадка прядала ушами.
— Бэзил, что у Вас стряслось? — спросила я.
— Младшая дочь заболела. — нехотя поведал он мне.
— Как Вы об этом узнали? — я искренне удивилась — телефонов здесь не было.
— Соседский мальчишка прибежал — он знает мою карету. В принципе, как и все вокруг. — усмехнулся он.
— Поехали. — скомандовала я.
— Куда теперь? — помогая мне подняться, спросил кучер. Я опять же искренне удивилась.
— Как это куда? Конечно же к Вам домой. Посмотрим, чем смогу помочь.
— Госпожа, — мялся человек, — Вы — магичка, и притом одаренная, я это ощутил на себе, у меня не хватит денег даже на консультацию. И это несмотря на то, что Вы мне хорошо платите. Даже консультация целителя дорого стоит, я это точно знаю. Когда моя Марта забеременела пятым, мы начали собирать деньги, но роды начались неожиданно, и наших сбережений не хватило бы. А оставлять долговую расписку — я малограмотен и мог бы оказаться должным ближайшие сто лет. — Бэзил резко похмурнел. — На эти деньги и похоронили Марту с нашим малышом.
Я стиснула губы, чтобы не заплакать, и решила сосредоточиться на чувстве злости на целителя, если тот отказал Бэзилу в помощи потому, что у него не хватило денег — ведь ситуация была критическая.
— Бэзил, — начала я, — Вы — мой работник, и я несу за Вас ответственность. И целительские услуги, хотя бы по минимуму, входят в наш договор.
Кучер удивленно смотрел на меня, как на пришельца. Впрочем, таковой я и была. Я начала объяснять ему всю цепочку рассуждений.
— Бэзил, я хочу, чтобы Вы меня хорошо возили — быстро и без каких-либо аварий. Для этого карета, лошадь и кучер, т. е. Вы, должны быть в полном порядке. О карете я позаботилась и буду смотреть за ней вслед и подправлять, как только что-то не заладилось, о лошади, если надо, тоже. Остаетесь Вы. Чтобы Вы были внимательны, Вы должны быть в хорошем расположении духа и посторонние мысли не должны Вас отвлекать. Это ведет к аварии. Я не хочу. Поэтому, чтобы не возникало никаких происшествий, я осмотрю Вашу дочь, это избавит Вас от сторонних мыслей.
Бэзил мял губы и молчал.
— Едемте. — жестко сказала я. — Иногда промедление смерти подобно.
И я захлопнула дверцу кареты. Через десять секунд лошадь рванула вперед.
Через сорок минут бешеной скачки — и как меня только не укачало — мы резко встали. Лошадь заржала, Бэзил быстро спрыгнул и распахнул дверцу.
— Госпожа, — немного нервно начал он, — прошу заранее прощения за обстановку в доме.
— Не берите в голову. — отмахнулась я. — Ведите.
Выйдя из кареты, я огляделась. Мда, вероятно, это типичный бедный спальный район Стевории. Покошенные дома, пыль, грязь, вонь, лающие собаки, босоногие чумазые дети в драном. Невольно мне вспомнился роман «Отверженные» — картинка была как скопирована.
— Где Вы держите карету, Бэзил? — спросила я.
— На заднем дворе, приковываю цепью. А лошадь отвожу на ночь в трактир — там хорошее теплое стойло и еда.
— Ясно. — кивнула я и пошла дальше.
Ребятня вокруг уставилась на меня и шумно переговаривались, обсуждая все подряд. Я себя почувствовала, как на аукционе, поэтому поспешила в дом. Скрипнула дверь, и мы вошли. Дом до тоскливого воя напоминал нашу родную русскую избу — те же сени, та же комната с деревянными полатями, печь и длинный стол с лавкой.
- Предыдущая
- 23/60
- Следующая
