Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Желтый дьявол
(Том 3) - Мат Никэд - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

— Почему ты думаешь?

— Человек, который мне их дал, умел в них разбираться. Он говорил, что здесь не хватает только одной полосы.

— Одной полосы? — Лесной схватывается за волосы. — Постой!.. — Он начинает бешено рыться в ящиках комода.

— Что ты ищешь?

— Постой! Постой!.. Сейчас… — Наконец Лесной вытаскивает запыленную пергаментную полоску и бросает на стол.

— Может-быть эта и есть?..

Снегуровский всматривается.

— Величина одинаковая. Знаки тоже. Вероятно эта… Но где ты ее достал?..

Лесной принимает позу памятника.

— То-то! Я ты говоришь — нет случайностей… Я чувствовал, что мне нужно было остаться во Владивостоке.

— Ну, все-таки рассказывай… — горит нетерпением Снегуровский.

— Ладно, потом как-нибудь…

— Тогда теперь нам нужно достать толмача и расшифровать всю эту чертовщину…

Неделя уже, как Снегуровский и Лесной в Пекине.

Что им зенитное солнце? Что им фарфоровые ножки китаянок? Они сидят в мрачных стенах тысячелетней Пекинской библиотеки. Зарывшись в пыльные пергаменты, они тормошат своего переводчика:

— Скорее, скорее!

Переводчик, почтенный профессор Пекинского университета, вытирает черным фуляром свой бритый лоб. Но усердно перелистывает фолианты. Вознаграждение, обещанное ему, превышает все его старческие желания.

И вот, наконец, на одиннадцатый день поисков, в такой прозаичный двенадцатый час профессор восклицает:

— Хо!.. — Руки его дрожат над каким-то серым пергаментом. — Хо!.. Я вам сейчас напишу перевод. Здесь есть все…

Лесной и Снегуровский давят локтями плечи профессора, наклонившись над рукописью.

Профессор пишет:

В седьмом веке девятого Сына Солнца династии сиогунов совершен поход на Страну Стола…[9]

Была похищена сокровищница йогов и перевезена в дворцы Сына Солнца на большой остров Ниппон.

В сокровищнице той — тайны бессмертия и покорения светил надземных

Снегуровский хватается за голову.

— Погибла!.. Погибло все. Иокогама провалилась…

— Ерунда!.. Мы снова поедем. Мы перевернем всю землю, но мы найдем эту сокровищницу…

Снегуровский сначала застыл, а потом:

— Да! Мы должны найти!..

Профессор раскрывает свой золотозубый клыкастый рот и смотрит на них, как на сумасшедших.

А в мозгу Снегуровского и Лесного уже рисуется картина: …хвост планет, как шлейф, раскинулся по безбрежному океану мира. Высоко над млечным путем свободно парящие люди — владыки вселенной…

В переплеты окна старой библиотеки Пекинского университета вплывает огромный диск луны и, затопляя свои ми бледно-зелеными лучами пыльные полки книг, точно издевается над тысячелетней культурой человечества и миллионнолетней историей вселенной.

И чудится Снегуровскому, этому мечтателю и фантазеру, что не луна уже заглядывает в окно, а что-то действительно фантастическое и новое и прекрасное…

И губы его едва слышно шепчут только две буквы:

— Иа…

И трудно разобрать, что это: или это — имя какой-нибудь новой планеты или мира, или это… может-быть…

Лесной иронически смотрит на него, наконец плюется с озлоблением и произносит:

— Ну, идем, пора!

Оба бегом спускаются по лабиринтам лестниц из библиотеки.

А на улице уже белые тени утра прокладываются с востока по окраинам к центру города.

Вот полыхнули первые кроваво-золотые блики солнца; вот они заискрились, зализали шпили и верхушки зданий, пробегая по черепичным крышам пагод.

Они в центре и…

— Что это?!

С. С. С. Р.

На флагштоке над зданием бывшего царского посольства в Пекине развевается алый флаг.

Николай протирает глаза.

— Чорт возьми! — значит, интервенция кончена… Дальний Восток свободен?

— Значит, и конец Желтому Дьяволу?! — восклицает Эдуард, и ноги его невольно начинают отбарабанивать чечетку.

— Да — как видишь!!.

Через минуту.

Оба садятся посреди улицы прямо в песок и проводят вокруг себя огромный… а середине его ставят…

КОНЕЦ

* * *

Третий том романа «Желтый дьявол» был впервые издан в Ленинграде издательством «Прибой» в 1926 году.

В тексте, за исключением исправления наиболее очевидных опечаток, сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации.