Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ахриман (СИ) - "Bafometka" - Страница 138
— Сомнительное удовольствие! — холодно ответила я. — Однако вы кое-что забыли при подсчёте жертв во имя Грааля. Не думаю, что история забудет, как тысяча студентов колледжа Джубан лишилась души ради этого артефакта, а Тайки так вы вообще хотели перерезать горло…
— Не демонизируйте меня, мисс Мицуно, раньше времени, — рассмеялась Сэцуна Мэйо. — Я отобрала души, чтобы спокойно провести ритуал в определённое астрологическое расположение планет и чтобы мне никто в этом не помешал. Я верну всё на свои места, как только получу Грааль. И ваш прекрасный принц тоже останется живым и здоровым. Неужели вы думаете, что я смогла бы причинить вред ребёнку любимого человека? Он страшно переживал после смерти Хотару и мы вновь чуть не расстались, но Голова Бафомета решила и эту проблему.
— Что вы имеете в виду?
Мисс Мэйо вздохнула и улыбнулась:
— Так и быть. Я расскажу вам. Всё равно вы уже скоро никому не проболтаетесь. Я полюбила Сина с первого взгляда, когда он только занял пост Директора. К тому времени Голова Бафомета была уже у меня. Я нашла её в пещере древнего демона, а остальным членам клуба сказала, что статуя изначально была без головы. Голова Бафомета открыла мне неиссякаемые возможности проникнуть в оккультные тайны. С её помощью я стала самой сильной из Алхимиков и вполне могла бы сравняться с Великими Магистрами прошлого. Но, несмотря на мою силу, ум и красоту, Син видел во мне лишь маленькую девочку, смотрящую на него влюблёнными глазами. И тогда я использовала Дьявольское Яблоко и провела ритуал, что создал между нами связь. Сила, которую я получила от Головы Бафомета, позволила вызвать у Сина невероятную сексуальную одержимость мной. Он уже не мог существовать без моего тела. Воспользовавшись Головой Бафомета, я сделала его одним из самых богатейших и влиятельных людей планеты. Я исполнила его мечты, чего его жена никогда бы для него не сделала. Однако шли годы, и Лорелея становилась всё невыносимей, вставляя палки в колеса… Особенно после того, что произошло с Хотару, и мне пришлось избавиться от неё. Я позвонила ей и сообщила адрес отеля, где мы встречались с Сином. А потом… В общем, она стала первым моим подопытным кроликом, у которого мне удалось разъединить душу с телом.
— И вы пошли на ТАКОЕ?! — потрясённо воскликнула я, прикрывая рот ладонью.
Значит, с мамой Тайки не происходил несчастный случай. Выходит всё подстроила эта змея!
— А что вас удивляет, мисс Мицуно, — пожала плечами Сэцуна Мэйо. — В любви как на войне — все средства хороши. Любовь это вам не сказочка про принца и принцессу, где любовь и дружба побеждают злую королеву. В реальной жизни злая королева получает всё на свете, потому что она умнее и дальновиднее, чем влюблённая дурочка, наматывающая сопли на кулак.
— За чёрную магию против воли человека всегда приходит счёт в тройном размере. Не боитесь расплаты? — желчно заметила я.
— Расплата — это слово из лексикона слабонервных, мисс Мицуно, — усмехнулась Сэцуна.
— А сам Грааль? Не кажется ли вам странным, что ни один из Великих Магистров Ордена Тамплиеров так и не открыл его людям, и даже Жак дэ Моле, который предвидел падение ордена.
— Это был личный выбор тех магистров. Мы потомки нефилим умеем творить магию, потому что можем это делать. И если бы было по-другому, мир не дал бы нам такой возможности. Грааль уже послужил людям, когда избавил их от воли богов и послужит ещё, приведя к процветанию, — она немного помолчала, потом продолжила: — Если же вас волнует судьба ваших детей, то даю слово, что позабочусь о них. Ведь вы останетесь живы, и значит, малыши в вашей утробе вполне смогут нормально развиваться. Мистер Коу сможет их воспитать без вашего участия. Я сама выросла без матери.
— Тайки не смирится с тем, что вы сделаете со мной! — гневно бросила я, закипая оттого, что эта проклятая женщина вообразила себя Господом Богом, взяв на себя вправо распоряжаться чужими жизнями.
— Если не смирится, тогда Син по моей просьбе научит его смирению ещё раз, ведь опеку над детьми можно легко забрать.
— По какому такому праву?! — зашипела я.
— По праву сильного, мисс Мицуно, — сказала Сэцуна Мэйо и в голосе её послышался металл. — Это единственное право, которое признаёт мир. Но довольно болтовни. Пойдёмте в башню Меркурия. Я привела вас в лес лишь за тем, чтобы показать, что с мистером Коу всё в порядке и он жив. Пока мы будем заняты в башне, мой ученик присмотрит за ним. Ведь так, Рио, дорогой?
Из-за дерева показался Рио Урава. Он был одет в шёлковую чёрную мантию члена клуба Алхимиков, а на груди у него висел Пентакль, принадлежавший Тайки. Молодой человек дрожал и старался не смотреть на меня.
— Да, Мастер, — проговорил он еле слышно, опустив голову.
— Вот видите, мисс Мицуно, Рио сделает всё в точности, как я ему скажу, — усмехнулась ведьма. — А теперь пойдёмте…
— Подождите… — проговорила я. — Я бы хотела попросить разрешения, попрощаться с Тайки… Я хочу обнять и поцеловать его в последний раз…
Сэцуна Мэйо сардонически расхохоталась.
— Ох уж эти игры в Ромэо и Джульетту!
Я молчала, опустив голову, стараясь, чтобы она не заметила холодную, еле сдерживаемую ярость на моём лице. Но мне нельзя рисковать… Потому что мой шанс один из миллиона.
— Хорошо. Так и быть, — согласилась ведьма. — Можете попрощаться с мистером Коу. Я даже верну ему душу в знак доброй воли. Я же не чудовище, в конце концов.
С этими словами она провела по воздуху левой рукой и ветки, которые сковывали Тайки, подобно живым лианам освободили его, и тело молодого человека рухнуло на землю. Сэцуна подняла повыше Голову Бафомета и стала шептать какую-то абракадабру. На чтение заклинания у неё ушло минут двадцать, но зато когда она закончила, воздух вокруг завибрировал подобно огненному мареву и через несколько секунд Тайки пошевелил рукой. Я тут же подскочила к нему, осторожно кладя его голову к себе на колени, всматриваясь в его бледное лицо. Веки молодого человека дрогнули, и он медленно открыл глаза.
— Ами… Девочка… Зачем ты пришла? Я же говорил тебе остаться в поместье… — прошептал он.
— Прости… Прости… Я не могла оставить тебя… — мой голос задрожал, а из глаз полились слёзы.
— Дурочка…
Я наклонилась к нему как можно ниже, целуя его такое родное лицо и одновременно стараясь, чтобы Сэцуна не заметила того, что я шепчу ему на ухо.
— Я всегда считал тебя самой умной девушкой на свете, — усмехнулся Тайки, когда я закончила.
— Так уж и всегда? — лукаво улыбнулась я, помогая ему подняться на ноги.
Тайки сжал мою руку и повернулся к Сэцуне Мэйо, которая продолжала ехидно улыбаться.
— Как же это трогательно, мистер Коу. Не думала, что вы способны на такие чувства, — хихикнула она. — Жаль, что мне придётся разбить эту любовь. Пойдёмте, мисс Мицуно…
Она нетерпеливо вытянула вперёд руку, давая тем самым понять, что мои пять минут прощания истекли.
— Боюсь, мисс Мэйо, Ами с вами никуда не пойдёт, — ответил молодой человек, обнимая меня за талию.
— Боюсь, мистер Коу, это вы не понимаете расстановку сил, — ехидно улыбнулась ведьма. — Я сильнее вас обоих в несколько раз…
— Мы в курсе этого, но иногда победу получает не сильнейший, и мисс Мицуно мне это доказывала не один раз.
Тайки повернулся ко мне:
— Ты готова? — спросил он.
— Да, — ответила я.
Мы одновременно закрыли глаза и ощутили, как зелёный желеобразный поток входит между лопаток…
— Жизненная энергия? — усмехнулась Сэцуна Мэйо. — Это ей богу смешно! Вы собрались бороться со мной энергией жизни?
Но мы не слушали её и продолжали держать поток, становясь едиными с лесом и его обитателями.
— Ладно, пора заканчивать весь этот абсурд, — нетерпеливо сказала ведьма, направляясь к нам.
Но не успела она сделать и пары шагов, как произошло нечто неожиданное — со всех сторон из темноты леса вылетели сойки, сороки, дятлы и другие пернатые и стремительно кинулись на Сэцуну Мэйо. От неожиданности молодая женщина потеряла равновесие и рухнула на землю, пытаясь отбиться от атакующих её птиц. В ту же секунду Тайки бросился к ней, вырвал из рук Голову Бафомета и отскочил в сторону.
- Предыдущая
- 138/141
- Следующая
