Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герои академии Даркстоун (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 56
— Мой друг. И, безусловно — ваш друг, — отвечаю также ровно.
Грегор поднимает взгляд на Реса, смотрит на него пару секунд, затем вновь опускает взгляд на меня.
— Ты больше не зовёшь меня на «ты», — замечает он, в то время, как его глаза не выражают ничего.
— Не заслужили, ваше высочество, — отвечаю просто и без прикрас.
Грегор усмехается. Затем отступает от меня.
— За то, что нарушил мой указ… — начинает, было, он, не глядя на Реса…
— Он не нарушал ваш указ, — громко перебиваю его, глядя на наследника уверенно и непреклонно, — он выполнял свой долг передо мной. Несколько дней назад он пообещал мне, что будет защищать меня. Ваше внушение разрушало мой организм изнутри. Если бы Рес не принёс амулет… мне сложно представить, что бы со мной случилось, — произношу сухо, — и, поскольку вам, ваше высочество, плевать на моё умственное и физическое здоровье, то я могу лишь благодарить неведомых Богов порядка за то, что вашему подчиненному на это не плевать. Если вы хоть что-то сделаете Ресу, вы навсегда утратите мою преданность и моё уважение, знайте это.
Некоторое время в зале царит мертвая тишина.
— Твоё… расположение когда-нибудь сможет вернуться? — спустя минуту молчания, с холодом в голосе спрашивает Грегор, не глядя на меня.
— Я не стану этого отрицать. Со временем — возможно. Вы мой брат. Но я не буду врать — я не забуду вашего поступка. Я бы никогда не согласилась стать вашей женой, но стать вам подругой, стать частью вашей семьи я была готова. Вы сами оттолкнули меня своей выходкой с внушением, — произношу четко, глядя в его лицо.
И вновь Грегор молчит, уперев взгляд в стену.
— Готовься к балу, Кайрит, — только и отвечает он через несколько секунд, затем поворачивается к голубоглазому, — Рес… свободен, — неожиданно отпускает его наследник и сам выходит из обеденной залы.
— Вы обещали сдержаться, — как только мы остаёмся вдвоём, напоминает телохранитель владыки, поднимая на меня взгляд.
— Знаю. Но это оказалось сложно, — нервно усмехаюсь, а затем опустошаю целый кубок воды.
Я ходила по грани.
— Вы рисковали.
— "Ты", Рес, — смотрю на него, — я прошу, обращайся ко мне на «ты». Между нами слишком много всего произошло — для того, чтобы делать вид, будто мы помним про этикет.
— Я про него помню, — замечает голубоглазый.
Закатываю глаза.
— Я рад, что всё обошлось, — добавляет он, а я внимательно разглядываю его лицо.
— Рад, что Грегор не наказал меня за дерзость? Или рад, что я не досталась ему в качестве безмозглой, но очень влюбленной жены?..
— Приятно видеть тебя в своём уме, — только и отвечает телохранитель владыки, затем откланивается и выходит из залы.
Сжимаю кубок, глядя ему вслед…
Затем медленно выдыхаю и опускаю голову. Сегодня главное — найти заговорщиков. Об остальном подумаю завтра.
Завтра…
А-ха-ха… ха-ха-ха!
До завтра ещё дожить надо!
Глава 19. Приём во дворце.
Смотрю на себя в зеркале. Стараюсь не подпускать эмоций во взгляд.
Он должен оставаться отстранённо вежливым, не более.
Белое платье великолепно: оно подчеркивает мою фигуру настолько, насколько платье вообще способно её подчеркнуть, учитывая, что я вся закрыта кружевом — с ног до головы. Открыты только лицо и кисти рук — но их я скрою шелковыми полупрозрачными перчатками: две пары на выбор только что принесли молчаливые служанки. Удивительно, что я начинаю скучать по Дони: та трещала без умолку, безумно меня раздражая — но эти безмолвные существа меня пугают…
Склоняю голову. Прическу мне сделали высокую, каблучки на туфельках ещё больше прибавили росту: теперь никакая леди Вайолет не сможет смотреть на меня свысока.
Диадема в волосах светится так, что у меня начинается мигрень от собственного отражения; представить трудно, что будет с гостями моего приема.
— Готова? — Грегор входит в мои покои и останавливается рядом.
Зеркало передаёт идеальную картину: черный принц и белая принцесса. Хоть маслом пиши.
— Могу я задать вопрос, ваше высочество? — спрашиваю, не отвечая на его вопрос.
— Задавай.
— Почему, имея свой дар, вы до сих пор не подчинили мою мать? — смотрю на него через зеркало.
Скольких проблем бы удалось избежать, сделай он её своей союзницей.
— Потому что для того, чтобы полностью подчинить рассудок, нужно добиться согласия на это подчинение. Так вышло с тобой. Ты готова была довериться мне, — через небольшую паузу отвечает Грегор, — потому стала доступной для моего влияния.
— Вы должны были вовремя остановиться, — не отводя взгляд, произношу четко.
— Будешь отчитывать меня? — холодно интересуется Грегор, — Сейчас?..
— Да, сейчас не лучшее время, — соглашаюсь с ним, — Что с оппозиционерами? — поворачиваюсь к нему.
— Большинство взято под стражу, Рес займётся ими завтра. Если благодаря переписке Миледи мы вычислили всех недовольных — этот приём пройдёт довольно мирно, — отстраненно замечает наследник, разглядывая мой наряд.
Они с голубоглазым провели огромную работу, пока я прохлаждалась в восточном крыле, напитываясь магией порядка: вся оппозиция была под тем или иным предлогом обезврежена, знать с сомнительными связями — взята под контроль, за всеми сильными магами империи была установлена слежка. По идее, сегодняшний приём должен помочь вычислить тех заговорщиков, что сумели спрятаться в ближайшем окружении правящей семьи и за долгие годы отвести от себя какие-либо подозрения.
Мы готовились к самым неожиданным вариантам.
— Тогда идём к ним? — в последний раз бросаю взгляд на своё отражение и иду к дверям.
Изгои ждут меня в обеденном зале. Пора провести последний инструктаж.
— Ты уверена, что не хочешь этого?
— Чего? — останавливаясь у выхода, спрашиваю.
— Стать моей императрицей после того, как я взойду на престол, — спокойно отвечает Грегор.
Оборачиваюсь к нему, смотрю на точёное лицо, бледную кожу, черные глаза…
— Я уверена, что не хочу видеть вас императором, — произношу ровным голосом.
— Ты понимаешь, по какому тонкому лезвию сейчас идешь? — цедит наследник, прищурившись.
— Вы не поняли, ваше высочество, — спокойно качаю головой, — я не хочу даже представлять вас на месте вашего отца. Живым мертвецом. Живым оружием без воли. Просто… Силой. В вас слишком много жизни и желания жить. Я не хочу думать, что когда-то всё это исчезнет из ваших глаз, а ваши волосы станут белыми. Даже сейчас, имея на вас большую обиду, я желаю вам лучшей доли.
— У меня нет выбора, — только и произносит Грегор.
И как же он ошибается. Ведь теперь я знаю точно — выбор есть всегда.
Изгои оказались в полной боевой готовности, когда Грегор открыл передо мной дверь в зал. И когда я говорю о боевой готовности, я именно её и имею в виду.
— Это не перебор? Кто поверит, что вы на это согласились? — прямо спрашиваю наследника, разглядывая удобные для борьбы платья с запахом на Тате и Нани, а также ботинки без каблуков — которые бы не стали препятствовать быстрому бегу, в случае необходимости.
Нет, и Тата, и Нани выглядели великолепно… для преступниц. Их наряды были смесью бального платья и боевой формы адепта академии: все украшения, кружева, рюши — всё это было презрительно отвергнуто то ли портнихами, то ли самими девушками, и вместо этого были выбраны строгие фасоны и дорогой материал. Под платьями, полагаю, были кожаные штаны (хорошо хоть это будет заметно только при быстром беге…); и если Нани всё же удосужилась уложить свои волосы в приличную прическу, то Тата просто их распустила, убрав лишь пару локонов назад для того, чтобы волосы не мешались, — и выглядела при этом настолько вызывающе-воинственно, что мгновенно притягивала взгляд. И, к слову, долго его не отпускала…
На руках у обеих были перстни с кучей заклятий-ловушек. Я их чувствовала даже в «спящем» состоянии — настолько они были заряжены энергией.
- Предыдущая
- 56/65
- Следующая
