Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жених по заказу (СИ) - Незванова Неточка О. - Страница 36
Гермиона попыталась поудобнее устроиться в кресле и принять расслабленное положение, но то ли кресло было с дефектом, то ли нервы, натянутые до предела, с противным трыньканьем, знаменующим конец их недолгой жизни, всё-таки лопнули, Гермиона, немного поёрзав на сидении, но так и найдя удобного положения, оставила эти бесплотные попытки и заговорила:
— Дориан, не буду скрывать, меня к вам привело крайне важное дело… — как можно спокойней начала она.
— Да? Доктор Шабаль что-то обнаружил? Я что, смертельно болен? — побелев как недавно отштукатуренная стена, воскликнул Томас, готовый в лучших традициях кисейных барышень, заметивших жука, сидящего у них на рукаве, лишиться чувств.
— О, нет! Что вы?! — поспешно воскликнула Гермиона и сжала в своих ладонях руку Томаса, мысленно ругая себя последними словами за необдуманные слова. — Пожалуйста, успокойтесь, я пришла к вам вовсе не обсуждать вопросы медицины. Понимаете, у меня к вам дело личного характера. Очень личного.
В подтверждение своих слов, Гермиона смущенно улыбнулась, ожидая от Томаса нужной реакции, чтобы продолжить:
— Понимаете, мне кажется, я влюблена…
— В меня? — округлив глаза, поинтересовался Томас. — Понимаю, милочка, мне очень часто приходится это слышать, вы, конечно, прекрасны, но…
— Да нет же, — Гермиона резким жестом руки оборвала монолог Томаса. — Дослушайте. Я влюблена, ну или мне кажется, что влюблена, в человека, которого в «Вондерленде» знают как Дориана Томаса. Вы же понимаете, о чем я говорю?
— Ну да, вы сейчас говорите, что влюблены в меня…
— Нет! Не в вас! — Гермиона собралась с мыслями, размышляя, как же лучше донести до Томаса суть её слов. — Не в вас, — повторила она, делая ударение на последнем слове.
Озадаченное лицо Томаса не сулило Гермионе ничего хорошего.
— Кхм… Давайте, я начну сначала. Около недели назад я обратилась в вашу контору…
— Организацию, — вежливо поправил её Томас.
— Да, конечно, организацию, прошу прощения. Так вот, я обратилась вашу организацию в поисках эскорта на вечер.
— Это наш основной профиль! — заметил Томас.
— Я знаю. Не могли бы вы дослушать меня, не перебивая? — пытаясь сохранить остатки самоконтроля, процедила сквозь стиснутые зубы Гермиона.
— Пожалуйста! — откинувшись на спинку кресла, разрешил Томас.
Гермиона фальшиво улыбнулась и продолжила:
— Спасибо. Я обратилась…
— В организацию, я помню!
— Именно! В организацию! И моя потребность в услугах была удовлетворена. Некий Дориан Томас, согласно подписанному контракту, обязался сопроводить меня на мероприятие, за что должен был получить тысячу галеонов.
— Хм, хорошая цена…
— Действительно, неплохая. Так вот, в назначенный день я встретилась с месье Томасом, но как потом выяснилось, Томас оказался вовсе не Томасом.
— Я оказался не я? — казалось, удивлению Томаса не было предела. — Но как такое возможно?! Меня что, два?! — понизив голос до полушепота, будто бы боясь, что его могут подслушать, произнес он.
— Нет, это вряд ли. Думаю, Дориан Томас только один, — заверила его Гермиона.
— Хм, тогда не могли бы вы пояснить, я что-то не улавливаю сути. Если я один, то почему тогда я оказался не я?
Гермионе хотелось закричать. Только благодаря неимоверному волевому усилию ей удалось этого не сделать, и одному Мерлину известно, чего ей стоило сохранить видимость спокойствия. Гермиона поняла, что, разговаривая с Томасом в подобном ключе, она ничего от него не добьется. Следовало немедленно менять тактику, ибо Гермиона опасалась, что ещё несколько минут подобной беседы — и врач потребуется уже ей самой.
— Давайте попробуем немного иначе, — открыв сумочку, Гермиона извлекла из неё старую газетную вырезку с известием о разорении Малфоев и продаже Малфой-Менора с молотка. В данный момент от статьи, предварительно удалённой Гермионой, не осталось и следа, лишь только черно-белая колдография Драко Малфоя, с презрением на лице отбивающегося от назойливых репортеров, напоминала о произошедших событиях.
— Посмотрите, пожалуйста, внимательно. Вам незнаком этот человек? — с надеждой в голосе поинтересовалась Гермиона, протягивая Томасу вырезку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Томас настороженно принял из рук Гермионы газету и, поднеся её поближе к глазам, стал пристально вглядываться в изображение.
— Ну что? — не унималась Гермиона. — Вам знаком этот мужчина?
— Естественно, — уверенность в голосе Томаса обнадеживала Гермиону. — Я познакомился с ним, когда устраивался на работу в организацию. Собственно, он лично одобрил мою кандидатуру. Это Драко Малфой — владелец компании «Вондерленд». А откуда, позвольте поинтересоваться, вам знакома его персона? Ведь месье Малфой предпочитает оставаться в тени, не афишируя свою деятельность. Хотя, видит Мерлин, мне бы такие доходы. Я бы землю перевернул, а не в тени отсиживался!
— Неужели? А я всегда думал, что ты их на тряпки спустишь да на перекройку собственной мордашки… — донёсся до Гермионы ленивый, чуть растягивающий слова голос.
Резко вскочив на ноги, Гермиона повернулась к двери в палату, где в полумраке, облокотившись о косяк, уже некоторое время стоял никем не замеченный Драко Малфой.
— До меня дошли слухи, что ты меня разыскиваешь, милая. Соскучилась? — в свойственной ему ехидной манере поинтересовался Драко.
====== Глава 17 ======
Чего у Драко было не отнять, так это театрализованных появлений. Вот и сейчас, облокотившийся о дверной косяк, бесшумный словно дикий хищник, выслеживающий добычу, он притаился в полумраке комнаты, выжидая окончания весьма занятной, но уже порядком затянувшейся беседы. Драко не мог отказать себе в удовольствии понаблюдать, как Гермиона, пожалуй, первый раз в своей жизни не может подобрать нужных слов.
Смятение, отразившееся на лице Гермионы, заставило Драко только сильнее ухмыльнуться. Она явно не ожидала встретить его здесь сегодня. Конечно, прекрасно знавшему Гермиону Драко не составило труда предположить, что она уже вообразила себе черт знает что: суровые поиски, палки в колёса, козни его приспешников, пытающихся всеми силами выгородить мошенника. Да и не мошенника вовсе, как выясняется, а чуть ли не главу целого преступного синдиката. Ох, милая Гермиона, ничто её не изменит. Осталось только дать знамя в руки и пустить на баррикады…
— Соскучилась ли я? — с трудом узнавая свой голос, поинтересовалась Гермиона. — Я?!
— Грейнджер, не кипятись, от нервов появляются морщины. Тебе не стоит забывать, что ты уже давно не девочка и пора следить за собой, — Драко в примирительном жесте поднял вверх руки, капитулируясь. — Поначалу я сразу хотел обозначить свое присутствие, но то, с каким трудом ты пыталась сохранить самообладание в беседе с Томасом, меня порядочно развеселило. Прости, я не смог отказать себе в удовольствии понаблюдать за тобой.
— Оу, рада, что мне удалось тебя развлечь, господин сутенёр! — срываясь на визг, воскликнула Гермиона. — Ну и сволочь же ты, Малфой! Ты что о себе возомнил? Сначала исчезаешь, потом появляешься, когда тебе вздумается. Надоело! Хватит! Ухожу!
— Уже? — поинтересовался притихший Дориан Томас. — Но мы же еще не выпили по чашке чая.
— Томас, умолкни! — сухо произнес Драко, снова переводя взгляд на Гермиону. — Солнышко, а тебе не кажется, что ты сейчас крайне нелогична? Зачем ты меня тогда разыскивала, если, как нашла, сразу же уходишь? Только давай без банальностей типа «Я хотела заглянуть в твои бесстыжие глаза».
Гермиона плотно сжала губы, пытаясь унять непреодолимое желание кинуться на Драко и залепить ему увесистую оплеуху, как когда-то давным-давно на третьем курсе.
— Ты. Надменный. Самовлюбленный. Слизеринский. Хорек! — чеканя каждое слово, произнесла Гермиона.
— Герми, — со скучающим видом произнес Драко, — я как на пятнадцать лет назад вернулся. Того и гляди, прыщи полезут. Неужели ты ничего нового придумать не можешь? Тебя что, на свадьбе после моего отъезда наш одаренный Уизли покусал?
- Предыдущая
- 36/38
- Следующая
