Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жених по заказу (СИ) - Незванова Неточка О. - Страница 34
Если же Шейлен и удивился внезапной перемене в поведении Гермионы, то виду явно не подал, в душе радуясь скорому разрешению недоразумения. Галантно распрощавшись, не забыв при этом поблагодарить Гермиону за обращение в их фирму и пожелав крепкого здоровья, он поспешно удалился.
Как только голова Шейлена исчезла, Гермиона молниеносно вскочила на ноги и, на ходу стягивая халат и шерстяные гольфы, побежала в гардеробную. Выудив из шкафа строгий бежевый костюм и белую блузку, Гермиона стала поспешно одеваться. В её голове уже родился гениальный план, для выполнения которого ей требовалось великолепно выглядеть.
— Я непременно выясню, что за игру ты затеял, Малфой!
Произнеся заклинание, блокирующее канал связи между камином организации «Ворденленд» и клиентским, Максимилиан Шейлен устало вздохнул и откинулся на спинку небольшого кресла без ножек, стоявшего в нескольких сантиметрах от огня, языки пламени которого уже приобрели естественный красно-оранжевый оттенок и вновь испускали тепло.
— Невероятно, — пробормотал он. — Я, конечно, многое повидал, но такое!!!
Вытащив из кармана мантии серебряный портсигар, Шейлен раскрыл его и, достав сигарету, прикурил прямо от огня в камине.
— Проблемы с клиентом? — услышав у себя за спиной спокойный, но от этого не казавшийся менее властным голос, Шейлен испуганно вздрогнул и подавился табачным дымом.
Закашлявшись, Шейлен поспешно поднялся и, повернувшись, подобострастно уставился на владельца компании «Ворденленд», при этом старательно пряча руку с сигаретой за спину.
Высокий блондин в черной мантии вальяжно устроился в кресле у стены; в одной руке он держал маленькую фарфоровую чашечку с кофе, в другой же — трость с набалдашником в виде змеиной головы.
— Как я погляжу, несмотря на моё предупреждение, ты по-прежнему продолжаешь воровать табак из моих личных запасов? — медленно растягивая слова, поинтересовался блондин.
— Нет, господин, что вы?! Как вы можете так говорить?!! — затараторил Шейлен, пытаясь оправдаться. — Вы же знаете: я самый честный маг по эту сторону Сены!!! Честный и всецело преданный вам, месье Малфой! Всецело! — повторил он.
— Хватит, — допив кофе, Драко поставил на стол чашку, которая тут же была убрана домовым эльфом, ретировавшимся с негромким хлопком. — Что касается моей частной собственности, то всю её стоимость вычтут из твоего жалования. Заметь, это очень гуманно, раньше за воровство отрубали руки, — усмехнувшись, произнёс Драко.
От лица незадачливого Шейлена, казалось, разом отхлынула вся кровь. Иногда он совсем не понимал, шутит Драко или говорит серьезно.
— Надеюсь, мы друг друга поняли? — голосом, не предвещающим ничего хорошего, поинтересовался Драко. Дождавшись утвердительного кивка Шейлена, Драко продолжил:
— А теперь расскажи, что там с последней клиенткой. Она недовольна качеством обслуживания?
Обрадованный переменой темы, Шейлен с облегчением вздохнул. Признаться, он не ожидал, что отделается всего лишь урезанием зарплаты — Драко явно сейчас было не до него.
— Да она какая-то сумасшедшая! — с запалом начал Шейлен и выложил Драко весь недавний разговор с Гермионой. Драко внимательно слушал его, не перебивая, мрачнея с каждым произнесённым Шейленом словом. — А в конце она заявила, что просто-напросто ошиблась! Представляете? Ошиблась! Знаете, что скажу я вам? Да таких особ надо держать в заведениях лечебного типа вроде «Обители ангелов», где им будет оказана необходимая помощь. Там заодно и встретится с так необходимым ей Дорианом Томасом! — хохотнул Шейлен.
Но Драко его веселья не разделил.
— Я надеюсь, ей ты этого не сказал? — мрачно осведомился Драко.
— Чего? Что она сумасшедшая? — невинно поинтересовался Шейлен.
— Нет, идиот! Того, что Томас находится на лечении в «Обители ангелов», — начиная терять терпение, произнёс Драко.
— А надо было? — вконец запутался Шейлен.
— Нет! — рявкнул Драко, мысленно радуясь тому, что ему хватило здравого смысла изменить воспоминания Шейлена о небольшом спектакле, разыгранном для одного зрителя. Спектакле, который помимо воли постановщика перерос в реальность. — Она, ты говоришь, признала свою ошибку? — недоверчиво уточнил Драко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Именно так, месье, всё и было, — заверил его Шейлен. — А, ну ещё мадемуазель выглядела крайне возбуждённой и явно нервничала, — внезапно вспомнил он.
Услышав это, Драко нахмурился ещё сильнее. Поднявшись, Драко быстрыми шагами направился к выходу.
— А что мне делать, если она опять отправит запрос? — поинтересовался Шейлен.
— Не отправит! — не поворачиваясь, произнес Драко и вышел из кабинета, громко хлопнув за собой дубовой дверью, оставив Шейлена в полном недоумении.
====== Глава 16 ======
Глубоко вздохнув, Гермиона стиснула в руке рекомендательное письмо от доктора Фредерика Шабаля — талантливого колдомедика, профессора кафедры колдомедицины университета Ромундж, ведущего специалиста отдела по разработке и применению лекарственных зелий, а также заведующего отделением клиники с очень длинным и трудным для понимания рядового мага названием. Вкратце смысл письма можно было свести к одному слову, известному любому маглу — «психоневрологическое».
Сколько бы витков ни совершила история, эволюционировав человечество от первобытных особей, бегающих с каменными топорами в руках за ещё такими далёкими от вымирания мамонтами, до сегодняшних франтов за рулём собственных автомобилей в начищенных до блеска лаковых штиблетах, одно оставалось неизменных всегда: если вы знаете определенных людей, это может открыть перед вами даже закрытые не на одно заклинание двери.
Гермиона же в силу своей профессии таких людей не просто знала, а знала очень хорошо. Другое дело, что она предпочитала не кичиться своим положением налево и направо, используя его в личных целях. Но осознав, что в данном случае не удастся сохранить целыми овец и насытить волков, Гермиона скрепя сердце таки перешагнула через свои моральные принципы и, подёргав за нужные ниточки с ловкостью, которой бы позавидовал сам Карабас Барабас, добилась своего.
После долгих разговоров с месье Шабалем о погоде, вреде настоя из терновника и его больной спине Гермиона без особых усилий раздобыла пропуск на посещение Дориана Томаса, который, к её большому удивлению, оказался пациентом частной психологической больницы, уютно расположившейся на юге Парижа, недалеко от собора Сан-Гатьен.
Изобразив на лице доброжелательную улыбку, мисс Грейнджер направилась к регистрационной стойке приёмного покоя. Молоденькая девушка-колдомедик в беленьком чепчике и коричневом трикотажном платье с идеально накрахмаленным воротником, услышав приближающие шаги, оторвала взгляд от изучаемых ею бумаг и без интереса уставилась на Гермиону.
— Добрый день, — произнесла Гермиона. — Я бы хотела навестить одного из ваших пациентов. Его имя Дориан Томас.
— Какая у вас цель визита и являетесь ли вы его родственником? — произнесла медсестра шаблонную фразу скрипучим, не соответствующим её внешности, будто записанным на затертую магнитофонную пленку голосом.
— Я его друг, — с готовностью соврала Гермиона, уже прокручивая в голове ответы на предполагаемые вопросы, которые могли бы заинтересовать колдомедика.
— Мадмуазель, все посещения месье Томаса строго ограничены в связи с его нестабильным психическим состоянием, а контакты с посторонними разрешены только с личного разрешения его лечащего врача, — произнесла неприветливая девушка, на столе которой стояла табличка с именем «Дафна Рорр».
Гермиона глубоко вздохнула, стараясь привести в порядок готовое выпрыгнуть из груди сердце. События последних дней явно расшатали её и без того напряженные как струны нервы. Того и гляди, надо будет ей самой бронировать уютную палату с видом на сад в заведении с мягкими стенами и регулярной поклейкой коробочек в качестве развлечения.
— Вот! — Гермиона протянула мадемуазель Рорр конверт из плотного желтого пергамента. — Лично от месье Шабаля, пожалуйста, ознакомьтесь. Полагаю, это снимет все вопросы.
- Предыдущая
- 34/38
- Следующая
