Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жених по заказу (СИ) - Незванова Неточка О. - Страница 18
— Дело не в этом, — прошипел Малфой, взяв ладонь Гермионы в свою, тем самым помогая ей подняться. — Не нравится мне все это. Черт, это же Уизли… и Поттер… Мне как-то не по себе от мысли, что придется их обманывать.
Брови Гермионы взлетели до самых корней волос, и Малфой поспешно добавил:
— Нет-нет, вовсе не подумай, что у меня проснулась совесть — у меня ее отродясь не было. Просто… это же твои лучшие друзья. А если они докопаются до правды? Не лучше ли было прийти одной?
Сказать, что Гермиона была удивлена — это ничего не сказать. Скорее, она была просто повержена.
«Да что такое с ним происходит? Как мы покинули дом, он просто сам не свой… Куда делся его сарказм и эта раздражающая улыбочка?! С того момента, как я увидела его в дверях купе, он только и делал, что пытался побольнее подколоть меня, заставить почувствовать себя полной дурой. А сейчас… сейчас он говорит как совершенно другой человек… И не скажу, что мне это нравится», — подумала Гермиона, отряхивая подол платья от прилипших к нему травинок.
— Драко, мне кажется, что мы уже обсудили с тобой этот вопрос и тебя совершенно не должно волновать, обманываю я их или нет. Как ты ранее заметил, это мои друзья. И не ты ли мне с пеной у рта доказывал, что всё будет в полном ажуре?! — с вызовом произнесла Гермиона. — Или как дошло до дела, ты понял, что тебе это не по зубам… милый?!
— Черт, ты действительно настолько поглупела за эти годы или просто прикидываешься? — зашипел Малфой. — Пойми ты наконец: я думал, что это будет скромная вечеринка в составе дюжины человек, но никак не такое огромное мероприятие. Я здесь вполне могу встретить одного из моих клиентов, ясно тебе?
Он замолчал, но буквально секунду спустя добавил:
— Конечно, маловероятно, что у Уизли есть такие знакомые, которые могут позволить себе мои услуги, и тем не менее… Ты же смогла?
Он ухмыльнулся, пригладил волосы и мгновенно преобразился в прежнего Малфоя: холодного, язвительного, лениво растягивающего слова и абсолютно спокойного. От Малфоя, который нервничал, краснел и волновался, не осталось и следа.
— К чему я, собственно, веду, — продолжил он, дав Гермионе возможность переварить предыдущую информацию. — Встреча с бывшими работодателями для меня обернется неловкой ситуацией, а для тебя позором на всю жизнь. Сумеешь сама расставить приоритеты или тебе помочь?
«Да-да-да, — дал о себе знать противный внутренний голос Гермионы. — Признайся, а он ведь прав: что случится, если его узнают? Что тогда будет с нами? Разве я смогу пережить такой позор? Хотя всегда можно найти выход… Вон то дерево очень подходящее для виселицы. А что, раз нет человека — нет проблем…»
— Нет! — Гермиона усиленно затрясла головой, пытаясь прогнать этого маленького демона, засевшего у неё в голове. — Всё будет нормально, это лишь небольшие трудности, на которых даже заострять внимание не стоит! — не обращаясь ни к кому конкретно, произнесла она, неожиданно ощущая в себе нарастающую волну гнева. А до безобразия равнодушный взгляд Малфоя только подстёгивал её негодование излиться наружу. — Что? Что ты хочешь услышать?! — взорвалась она. — Да, ты прав! Но в этом нет моей вины. Кто знал, что Уизли наприглашают столько людей… Я, признаться, даже не подозревала, что у них так много знакомых и… Ладно… — Гермиона глубоко вздохнула, стараясь подавить вновь зарождающуюся панику. — Пока всё идёт хорошо. Ну, а если что, то будем действовать по ситуации. И сделай лицо попроще, я тебя умоляю. А то от одного взгляда на тебя хочется закричать и убежать.
— Я не могу сделать лицо «попроще», — отмахнулся Малфой, приосанившись, — в таком случае я и в целом буду выглядеть проще, а этого нельзя допустить. Ты же сама хотела, чтобы я был неотразим.
Он вновь ухмыльнулся и огляделся по сторонам в поисках новых гостей, которые периодически появлялись тут и там с характерным хлопком.
Внезапно Гермиона почувствовала, что Малфой яростно тянет ее за руку. Посмотрев на него, Гермиона проследила направление его пораженного взгляда и увидела странно знакомую фигуру, появившуюся у дальнего конца шатра. Овальная форма тела, легкая сутулость, небольшая неуклюжесть, вызывающая лишь улыбку…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Чтоб мне провалиться, — прохрипел откуда-то справа Малфой. — Мои глаза меня обманывают или это действительно Лонгботтом рядом с той хорошенькой девушкой?..
Однако еще раньше, чем Малфой закончил фразу, Гермиона вскрикнула, приветственно помахав рукой:
— Невилл!
— Как он ее подцепил? — яростно шептал Малфой на ухо Гермионе по мере того, как Невилл, заметив Гермиону, пробирался к паре через ряды столов. — Может, он ее шантажирует?.. Да, точно, другого варианта просто не может быть…
Гермиона смерила Малфоя недовольным взглядом и пробормотала:
— Вот только не надо всех под себя мерить. Просто признайся, что ты завидуешь!
— Я? — возмутился Малфой. — Ему?
Малфой от души расхохотался, показывая тем самым абсурдность предположений Гермионы, на что Гермиона только пожала плечами.
— Гермиона! — прокричал Невилл. Закончив с преодолением импровизированной полосы препятствий, он подбежал к Гермионе, продолжая по-прежнему крепко сжимать руку своей запыхавшейся спутницы, которой этот марафон дался не без усилий. Гермиона быстро окинула девушку взглядом. Малфой действительно оказался прав: сейчас, даже несмотря на раскрасневшиеся щёки и выбившиеся из причёски волосы, брюнетка выглядела просто великолепно. А фигура… И такая — с Невиллом?
«Тут явно не обошлось без приворотного зелья… Черт! Что я такое говорю, уже скоро совсем стану как Малфой!» — с неприязнью подумала она.
— Невилл, милый, как я рада тебя видеть! — проворковала Гермиона и заключила Невилла в крепкие объятья, отчего Невилл изрядно смутился и покраснел.
— Я тоже, Герм, я тоже, — пропыхтел он, продолжая прижимать девушку к себе.
Гермиона счастливо улыбнулась и, поцеловав Невилла в щёку, отпустила.
— Кстати, — спохватился Невилл, — мы уже полчаса тут блуждаем, но до сих пор не видели виновников торжества!
«Ах, точно, Джинни же просила занять гостей до их появления…» — вспомнила Гермиона и уже открыла рот, чтобы всё объяснить Невиллу, но Малфой её опередил.
— Мы за них, — произнёс Малфой и, проигнорировав изумлённый взгляд Невилла, очаровательно улыбнулся его спутнице, с видом профессионала оценивающе пробегаясь глазами по её фигуре. — Мое почтение, Лонгботтом, — Малфой протянул Невиллу ладонь для рукопожатия.
— М-малфой?.. — потрясенно промямлил он.
— Как приятно, что ты меня помнишь… Так же, как и я не могу выбросить из головы чудесные воспоминания о том, как гонял твою жабу по всем коридорам подземелья… Эх, веселые деньки… И куда только уходит детство? — притворно улыбнувшись, протянул Малфой. — Ну же, не стой как столб, представь нас своей спутнице.
Гермиона согласно закивала. Невилл выдавил из себя что-то, похожее на «агрхм», и потянул руку девушки, которая с интересом наблюдала за беседой.
— Гермиона, э-э… Драко, позвольте представить вам мою невесту, Эмили Рейн.
Эмили смущенно улыбнулась, когда Малфой взял ее ладонь в свою и вежливо поцеловал.
При виде этого жеста Гермиона вся вспыхнула до корней волос и тут же поразилась сама себе — неужели она ревнует Малфоя к невесте Невилла? Какая несусветная чушь! Или нет…
— Очарован, — донесся откуда-то голос Малфоя, из которого мед лился рекой.
— Очень рада знакомству, — проворковала Эмили, не торопясь убрать свои пальчики с горячей ладони Малфоя. — А вы друг жениха или невесты? — невинно поинтересовалась она, продолжая прожигать Малфоя взглядом.
Гермиона не могла поверить своим глазам. Конечно, со стороны всё выглядело вполне невинно, но она прекрасно понимала, что за этими вежливыми фразами скрывается банальное кокетство. Да и то, как Малфой пялился на эту Эмили Рейн, заставило её самолюбие скорчиться в приступе боли.
«Что за чёрт, — мысленно выругалась она. — Я плачу ему деньги, а он кокетничает с какими-то смазливыми грудастыми девками!»
- Предыдущая
- 18/38
- Следующая
