Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если бы только (ЛП) - Синклер Шериз - Страница 70
Когда-то Гален умел делать своё выражение лица нечитаемым, но или он потерял эту способность, или её взгляд стал острее. Она увидела, как облегчение стёрло залегшие болезненные тени у него под глазами.
Теперь, когда она знала, какие демоны преследовали его, возможно, она сумеет помочь.
— Ты уверена, дорогая? — спросил Вэнс.
Салли хотела обнять его просто за то, каким замечательным человеком он был. Его стабильность уравновешивала Галена. Ладно, он уравновешивал и её тоже. И прямо сейчас она всем сердцем желала увидеть его улыбку. Увидеть, как улыбаются они оба.
Сморщив нос, она надула свои симпатичные губки.
— Если мне нужно остановиться, чтобы обеспечить вам безопасность, думаю, я так и поступлю.
Гален провёл руками по лицу, будто позволяя себе двигаться дальше.
— Обеспечить нам безопасность? — переспросил он с недоверием.
Когда он посмотрел на Вэнса, в его глазах играли искорки веселья, которые она так любила видеть.
— Мне нравится быть в безопасности, — Вэнс коснулся кончика её носа. — Думаю, нам следует принять её предложение.
— Что ж. Спасибо, зверушка, — Гален кивнул на коробки на кровати. — Почему бы нам не загрузить их в твою машину? Мы сняли номер в отеле. В единственном отеле в городе. Можем вернуться туда вместе и поговорить.
— Но… — Она уже закончила собирать вещи. Нет необходимости оставаться здесь дольше. — Ладно. О чем вы хотите поговорить?
Вэнс мягко обхватил её за плечи.
— Разве ты не хочешь остаться с нами?
Остаться?
Вэнс нахмурил брови, а выражение лица Галена, вероятно, отражало её собственное — нерешительность, беспокойство.
— Я… Давайте поговорим в отеле.
Она услышала тяжёлые шаги отцовских ботинок и лёгкий стук в дверь.
— Салли, Тейт приглашает нас на ужин. Твоих друзей тоже. Выходим через пятнадцать минут.
Отлично. Их ожидает ужасно некомфортная трапеза у её брата. Она может отказаться? Нет, возможно — вероятно, так и будет, — это последний раз, когда она вообще видит семью. Почему осознание этого заставляло её сердце болеть — она не знала. Не то чтобы здесь замешана любовь. Точно нет. Салли взглянула на федералов.
— Что вы думаете?
Рот Вэнса сжался в тонкую линию.
— Ты точно не пойдёшь туда без нас.
Гален кивнул.
— Давай для начала загрузим коробки в твою машину, чтобы не нужно было сюда возвращаться.
Боже, она действительно их любила. Насколько это страшно?
* * *
Оставив машины — арендованную федералами, ее арендованный седан и грузовик отца, Салли последовала за тремя мужчинами к дому своего брата в сопровождении пожилого золотистого лабрадора и энергичной австралийской овчарки.
Прежде чем подняться на крыльцо, Салли огляделась. Этим местом владели дедушка и бабушка, но они умерли, когда она была маленькой, и, хотя отец обрабатывал поля, он не ухаживал за домом и амбаром.
Тейт вернул всё в идеальное состояние, и старый двухэтажный деревянный особняк предстал перед ними отремонтированным, с чисто-белым фасадом и темно-синими ставнями. Амбар был выкрашен в традиционный красно-коричневый цвет. Восьмифутовые деревья, посаженные в ряд вдоль гравийной дороги, чтобы отгородить территорию от шума и пыли, были аккуратно подрезаны. И, к её удивлению, вдоль бетонного тротуара росли розовые петуньи.
С каких пор Тейт сажает цветочки? Или заводит собак, если уж на то пошло?
Вероятно, услышав лающую овчарку, брат спустился по ступеням крыльца, обходя собак. Он был чисто выбрит, его каштановые волосы коротко подстрижены, а одет он был в джинсы и белую футболку с изображением Вилли Нельсона.
— Салли. Рад тебя видеть.
Приветливость в его голосе и улыбка заставили её в ступоре уставиться на него.
— Ох. И я тебя, — покраснев, она повернулась и указала на каждого из мужчин по очереди. — Вэнс Бьюкенен, Гален Коурос. Ребята, а это мой брат, Тейт Харт.
Глаза Тейта сузились, когда он посмотрел на её неряшливых, побитых мужчин… и, вероятно, он заметил оружие Галена под расстёгнутой кожаной курткой.
С другой стороны от неё стоял отец и, как обычно, хмурился.
Когда мужчины обменялись рукопожатиями, Салли заметила еще больше изменений. На крыльце стояли маленький велосипед с учебными колёсами и ярко-красный трёхколёсный велосипед. Рядом с опрокинутым кукольным домиком, возле которого были разбросаны куклы, лежал футбольный мяч.
У Тейта не было детей три года назад… да?
— Они здесь!
Детский крик исходил от одного из двух детей, выбежавших через переднюю дверь. Мальчик, возрастом приблизительно около восьми лет, следовал за девочкой чуть младше него. Оба ребенка были светловолосые и голубоглазые. Возможно, Тейт здесь совсем ни причём.
— Идите сюда, вы двое, — указал Тейт.
Мальчик встал справа от него. Девочка прижалась к его левому боку, осторожно изучая Вэнса и Галена. Её внимание переключилось на Салли. И она засияла.
— Ты — сестра папочки.
Тейт — папочка? Салли дала себе мысленный пинок, усмехнулась и протянула руку.
— Правильно. Я Салли. А кто вы, ребята?
Мальчик взял её руку.
— Я… — Дилан, а это Эмма. Ты действительно живёшь во Флориде?
— Да. Я… — её прервал женский голос.
— Тейт, не заставляй их стоять у порога. Веди их в дом.
На крыльцо вышла женщина, имеющая несомненное сходство с детьми, одетая в шёлковый красный топ с V-образным вырезом и синие джинсы. Она хмуро посмотрела на Тейта и махнула в сторону стоящих гостей.
— У нас есть пиво, вино и газировка. Заходите.
— Пиво — звучит хорошо, — сказал Вэнс, обнимая Салли рукой. — И чем-то восхитительно пахнет.
— Ли Энн отлично готовит, — ответил Тейт.
Он указал на ступени, предлагая войти в дом, ловко увернулся от детей и собак и последовал за отцом. Это был уютный дом. В гостиной стояли тёмно-зелёные, удобные на вид, диваны и кресла, телевизор с большим экраном и в углу лежали игрушки, высыпанные из деревянного сундука. Женщина повела их дальше, в столовую.
— Еда уже готова, присядете? Что будете пить? — она закатила глаза. — Я забыла… меня зовут Ли Энн.
Тейт вошёл в комнату, услышал её и засмеялся.
Засмеялся.
Салли едва успела закрыть рот. Когда последовал очередной раунд представлений, она просто наблюдала. С каких пор Тейт стал таким… расслабленным? Приятным? Она хотела ткнуть пальцем этого парня и спросить, что он сделал с её настоящим братом.
Напитки были выбраны, все мужчины отдали предпочтение пиву, за исключением Галена, который попросил вина.
Салли улыбнулась ему и прошептала: — Неженка.
— Что есть, то есть, — он запустил руку в её волосы, как Дом, готовый приструнить её, и притянул ближе к себе. — Я скучал по твоему острому язычку, — пробормотал он, наклонился и прошептал: — И я намереваюсь воспользоваться им позже.
Безжалостная хватка в её волосах и обещание в чёрных глазах послали волну жара по венам. Салли могла дразнить его, что он не мачо, но никто не сомневался, что в нем гораздо больше тестостерона, чем нужно мужчине. Салли сглотнула и прошептала единственно возможный ответ: — Да, Сэр.
— Годится.
В уголках его губ играла слабая улыбка, когда он отпустил её.
Придурок. Всего несколькими словами он заставил её тело гудеть от возбуждения. Пока она обдумывала, не пнуть ли его, то поймала подмигивание от Вэнса и хмурый взгляд брата.
Точно. Она развернулась и последовала за Ли Энн на кухню. Эпоха феминизма или нет, женщина всегда должна предложить помощь другой женщине, особенно если ей нужно сбежать от мужчин.
— Эй, могу я помочь?
— Конечно. Достанешь пиво из холодильника, пока я открываю вино? — хозяйка дома посмотрела на Салли с полуулыбкой. — Твой отец не верит в разговоры перед едой, поэтому мы пропустим эту часть.
Так же, как и я. В любом случае она не могла придумать, о чем беседовать. Салли вытащила три бутылки пива для мужчин и одну для себя.
- Предыдущая
- 70/106
- Следующая