Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если бы только (ЛП) - Синклер Шериз - Страница 68
Словесный удар вошёл в сердце Галена, как нож.
— Да. И я хотел бы извиниться перед ней и возместить ущерб. Ты поможешь нам её найти?
— Нет. Не помогу, — взгляд, который она бросила на Зета, был враждебным. — Неважно, что он сделает.
О, чёрт. Теперь он стал причиной возникшей проблемы между двумя людьми, которые ему очень нравились. Гален почувствовал навалившееся на него истощение, вдобавок к разочарованию и отчаянию. Всё, что он сделал за последние двадцать четыре часа, пошло наперекосяк.
Но он мог попытаться это исправить. Возможно.
Гален взглянул на Вэнса и увидел, что напарник позволит ему принять удар на себя.
— Джессика. Извини. Мне жаль, если мы создали проблемы между вами двумя. Зет — наш друг, и он пытался нам помочь, так же как ты помогла Салли. Я никогда не встречал более преданного человека.
Она опустила глаза.
— Ты можешь сердиться на нас, потому что мы — я - обидели Салли, но Зет попал в ловушку, как и ты, застряв посередине. Пожалуйста, не ссорься с ним.
Когда её губы задрожали, Гален почувствовал испытываемую ей горечь и воспринял как очередной удар. Он вскочил на ноги.
— Мы уходим.
Вэнс присел перед Джессикой.
— Ты — хорошая подруга, милая. Салли повезло, что ты у неё есть.
Она взглянула на него и Галена.
— Вас двоих не прошибить, да? Неудивительно, что ей сложно вам противостоять.
Настроение Галена слегка поднялось. Будем надеяться, это всё ещё так.
Вэнс похлопал Джессику по колену.
— С такими хорошими подругами, я удивляюсь, почему она не осталась с одной из вас.
— Ну, она чувствовала… — Джессика оборвала себя, и на этот раз Вэнс получил взгляд, говорящий «ты-таракан-которого-надо-раздавить».
Но финальный трюк сработал. Если бы Салли была у подруг, Джессика, вероятно, сказала бы «но она», вместо того, чтобы пускаться в объяснения.
Бесёнок могла быть или не быть в городе, но она не у одной из своих приятельниц.
Гален прищурился. Как далеко могла зайти Джессика, чтобы помочь подруге? Он проверил кредитку Салли… но ничьи другие платежные карты они не проверяли.
Попалась, бесёнок.
Вэнс протянул руку Джессике, не двигаясь, пока она не подала ему свою ладонь в ответ.
— Извини за хитрость, дорогая. Но мы действительно беспокоимся. Я не знаю, говорила ли она тебе, но она сделала кое-что, что наведёт на неё Ассоциацию Урожая. Вот из-за чего мы поругались.
Рот Джессики в удивлении образовал букву «о».
— Салли не говорила почему. Только сказала, что доставила проблемы, и ей пора уйти.
— Пора уйти?
Это они ещё посмотрят.
Глава 16
Под невероятно голубым небом раскинулись бесконечные зеленые поля Айовы, уходя вдаль за горизонт, что невозможно было охватить их взглядом. Салли не торопилась, улыбаясь обветшавшим фермерским домам, собакам, лающим и бегающим вдоль заборов, мирно пасущемуся скоту на пастбищах.
Вчера её самолёт приземлился в Де-Мойне. Она планировала поехать прямо на ферму, но после борьбы со слезами и гневом, поняла, что у нее не хватит сил на разборки с отцом. Вместо этого она остановилась на ночь в гостинице, где в одиночестве рыдала и раскидывала вещи.
Вы когда-нибудь швыряли пластиковые гостиничные стаканы в стену? Это не приносит совершенно никакого удовлетворения. И какой неосмотрительный придурок заменил тяжёлые — бьющиеся — кофейные чашки на одноразовую посуду? К чёрту их.
И тупиц-агентов тоже к чёрту.
Они неправы. И у Галена не было права указывать ей, что делать.
Салли могла взломать почту Ассоциации Урожая. Она сделала это еще до того, как переехала к ним. И она спасла женщин от похищения. Она совершила доброе дело и была настоящим героем.
А они недалёкие болваны.
Но почему всё должно так плохо закончиться? Салли сжала пальцы на руле и сморгнула слёзы. Нельзя приезжать к отцу с красными глазами.
Она придаёт этому слишком большое значение. Она же не планировала оставаться с федералами, верно? Она не хотела длительных отношений. Это безумие. Конечно, они провели это время весело, но, очевидно, время закончилось.
Боже, она просто хотела встать посреди кукурузного поля и закричать во всю силу лёгких: «Я не готова»…
Но с её удачей какой-нибудь фермер, вероятно, её застрелит.
Покачав головой, Салли свернула на дорогу, ведущую к дому отца. Пока подъезжала на арендованной машине к двухэтажному фермерскому дому, она заметила, что округа почти не изменилась.
Сколько времени прошло с ее последнего визита? После старшей школы Салли возвращалась каждые несколько лет, чтобы встретиться со школьными друзьями. И каждый раз она почтительно навещала отца…с надеждой, что однажды он решит, что всегда желал иметь дочь.
Не в этой жизни, глупая.
Она прошла через двор, вдохнув аромат молодой кукурузы, и уже скучая по запаху моря. Сезон посадок прошел. Ростки кукурузы еще не доходили до её колен. Были посеяны и соевые бобы. Вдоль ручья на южном пастбище росли высокие деревья. Повсюду были пологие холмы. В Айове не было захватывающих дух горных хребтов или океанских видов, здесь просто чувствовался… уют. Было мило.
Это должно было быть чудесным местом для детства и отрочества.
Ну, вот и всё. Заднее сиденье было заполнено коробками, в которые она планировала упаковать то, что осталось в доме. Но куда ей отправить свои вещи? Обратно в Тампу?
Лучше не возвращаться. Христос на кукурузном поле, она хотела ударить Галена… и Вэнса тоже. Они орали на нее. И, к тому же, подрались.
Но, увидев их, она бы упала в их объятия и заплакала. Опустилась до уровня слабовольной девчонки. Нет, она больше не хотела быть рядом с ними. И будь они прокляты за то, что превратили меня в эмоциональную лужицу.
Салли смело вскинула подбородок и взяла коробки. Пора встретиться с отцом. Она вдохнула и медленно выдохнула, позволяя спокойствию накрыть её как второй кожей. Не показывать эмоций. Не просить о чем-либо материальном. Быть послушной и тихой.
Поразительная вспышка гнева чуть не сбила ее со ступенек. Родители хотели послушных детей, но ожидать от них, чтобы они были тихими? Всё время? Чушь собачья.
Угомонись, Салли. Угомонись. Она постучала в дверь.
Дверь открыл отец.
Она посмотрела в его жестокие глаза, наблюдая за тем, как он поджимает губы, словно пёс, сдерживающий рычание. Ничего не изменилось, да?
Салли с трудом могла вспомнить, что когда-то он был другим — в те времена, когда мама ещё была жива. Он никогда не был ласков с детьми — особенно с Салли, — но он любил свою жену. Любил до безумия. И со смертью супруги в нём что-то сломалось.
— Я здесь забрать свои вещи из твоего дома, — вежливо сказала она.
Глядя на него абсолютно другими глазами, благодаря Галену и его поганому домашнему заданию, Салли неожиданно задалась вопросом: что если отец ревновал Салли к матери, ревновал к тому времени, которое мать проводила со своей дочерью?
— Я всё упакую и к вечеру уеду.
— Отлично.
* * *
На почтовом ящике было имя Хью Харта. Согласно записям, брат Салли проживал на соседней ферме. Когда Вэнс увидел арендованную машину, припаркованную у белого дома отца Салли, его плечи расслабились от облегчения. Так же, как в тот момент, когда Гален выяснил, что Салли воспользовалась кредиткой Джессики, чтобы купить билет на самолёт. Но ей пришлось засветить свою собственную кредитку, чтобы взять машину напрокат.
— Припарковалась перед домом. Очевидно, она не думает, что мы приедем за ней.
— Это я виноват, — произнес Гален. Он был неестественно тихим.
— Заткнись, — остановил его Вэнс сердитым взглядом. — Да, ты облажался, накричал на неё. Но она знала, как мы отреагируем на то, что она скрывала. И она нарушила закон, — он вышел из машины и осмотрелся. — Так что вытащи свою голову из задницы.
- Предыдущая
- 68/106
- Следующая