Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна - Страница 98


98
Изменить размер шрифта:

Пожав плечами, конюший отправился к хозяйственным строениям. За ними на огороженном выпасе резвился еще один небольшой табун. Едва подойдя к нему, Феррун воскликнул:

— Ух ты, какая лошадка! Хочу ее!

Все посмотрели на выбранную им лошадь. Для беспородной она была хороша, но все-таки не шла ни в какое сравнение с породистыми лошадьми. Крепкая, с хорошо развитым костяком, приятного золотистого окраса, она легко бегала по загону, но круп у нее был низковат, и ее портила некоторая несоразмерность.

Конюший позвал пасшего табун пастуха.

— Подгони нам эту лошадь! Она под седлом ходила?

— Ходит. На ней наш грум ездит, куда пошлют. Он на многих лошадях ездит, но эту больше всех любит. Кобылка хорошая, резвая.

Он подвел к ним лошадь.

— Как ее зовут? — спросил Феррун, поглаживая ее по спине.

— У наших лошадей имен нет. Каждый зовет, как хочет. Они на все имена откликаются.

— Я ее назову, — Феррун немного подумал и заявил: — Агфе.

— Как хочешь. — Беллатор повернулся к конюшему. — Поставь ее в нашу конюшню да подбери приличную сбрую. Завтра ей предстоит долгая дорога.

— Подготовим, — конюший был краток.

Все вернулись во дворец. Крис ушел к себе, Феррун отправился в дымоход изучать свой драгоценный свиток.

Медиаторы уединились в покоях Сильвера, которые были ближе.

— Похоже, имя кобыле составлено из первых двух букв имен Агнесс и Фелиция. — Сильвер налил вина себе и брату.

— Да, я тоже об этом подумал. Забавно?

— Если никто не догадается, то забавно.

Они выпили вина, поговорили о делах сегодняшнего дня и разошлись по своим спальням. Завтра им предстоял не менее хлопотный день.

Наутро братья встретились во дворе. Кони уже были готовы и стояли у западного крыльца. Зевающий во весь рот Феррун тоже выполз из своего тайного закутка и присоединился к остальным. На нем были всегдашние лук со стрелами и меч, прикрытые черным плащом.

Его кобылка весело помахивала хвостом, посматривая на него лиловым глазом. Он полез в сумку и вытащил оттуда яблоко. Подал ей его и, пока она его хрумкала, мягко погладил по холке. Беллатор с Сильвером терпеливо ожидали верхом на своих конях.

Конюший и обслуга наблюдали за этой картиной, многозначительно переглядываясь и приподняв от удивления брови. На их памяти братья ждали кого-то впервые.

Но вот Феррун довольно ловко вскочил в седло, накинул на голову капюшон, став похожим на черное привидение, и маленькая кавалькада двинулась в путь. Ехали они с небольшим перерывом на роздых лошадям почти целый день. Лошадка Ферруна не отставала от породистых коней Медиаторов, более того, в ней не видно было никаких признаков усталости. Казалось, она способна бежать без отдыха сутки напролет.

Поместье герцога расположилось в глубине большого леса, на берегу красивого лесного озера. С одной стороны озера стоял густой сосновый бор, наполняя воздух хвойным ароматом, с другой высился загородный дом герцога, больше похожий на дворец.

— Красивые места! — восхищенно заявил никогда не бывавший здесь Сильвер. — С удовольствием бы здесь жил!

К его восторгу присоединился Беллатор, и даже Феррун признал, что ничего красивее не видел.

У входа в большой дом стояла королевская стража, явно не ожидающая посетителей, да еще таких. Кося в сторону закутанного с головой в черный плащ Ферруна, начальник караула с явной боязнью доложил, что в доме за последний месяц никого не было.

Беллатор спорить не стал, приказал присмотреть за уставшими лошадьми и приготовить ужин.

— Ночевать нам придется здесь. — Эта весть страже пришлась не по вкусу, и Беллатор заподозрил неладное.

Это он и сказал брату, едва они зашли в дом и закрылись в одной из комнат нижнего этажа.

— Что-то здесь неладно. Похоже, маркиз Пульшир побывал здесь с ведома стражников. Во всяком случае, они чем-то явно обеспокоены.

— Они могли и стянуть что-нибудь в доме. Слуг-то ведь почти не осталось. За всем не углядишь.

Бесстрастно оглядывающий стены Феррун промолчал. Его не интересовали страхи и беспокойство стражников, так же как и кража герцогского имущества.

— Ладно, сегодня мы все равно ничего не сможем сделать. Надо передохнуть. — Беллатор вынужден был признать: — Я жутко устал.

— Вы можете отдыхать, но я не устал. — Феррун снисходительно посмотрел на слабосильных спутников. — Ночью я себя чувствую лучше, чем днем. Я осмотрю здание. Без вас.

— Делай, как знаешь. Но поужинаешь-то ты с нами?

Феррун посмотрел вокруг. Он привык есть в дымоходе и один, без сотрапезников, но большой мраморный камин в глубине зала был весь затянут липкой паутиной. Пауков он не любил, поэтому милостиво согласился:

— Поужинаю. Но давайте поскорее.

Прислуга принесла немудреную крестьянскую еду, причем на простых глиняных тарелках. Слуга в обычном крестьянском платье с поклоном извинился:

— Наш повар просит его простить, но больше в доме ничего нет. Если вы изволите остаться здесь на день, то он прикажет поймать в озере стерлядь и приготовит вкусные блюда. Он стар, он готовил еще для герцога, но навыков не утратил.

— Что ж, думаю, мы останемся до завтра, — энергично заверил его Беллатор. — Или до послезавтра. Смотря по обстоятельствам. Из прислуги герцога, кроме повара, кто-то еще остался?

— Почти никого. Без хозяина жалованье никто не платит. А кому охота что-то делать задарма?

— Ну, так уж и задарма? Здесь было много драгоценной утвари. Где она?

Слуга слегка поежился.

— Все было описано и увезено по приказу наместника. До объявления наследника. А когда его объявят?

— Скоро, мой друг, скоро. Не позднее, чем через месяц. Думаю, он обязательно приедет сюда с инспекцией. На королевские склады увезено далеко не все. Я видел реестры.

Слуга встрепенулся и с опаской посмотрел вокруг.

— Еще приказания есть? А то я пойду передам ваши слова повару.

— Да, конечно, иди. — Беллатор взмахом руки отпустил слугу.

— Интересно, сколько они разокрали? — Сильвер задумчиво посмотрел ему вслед. — Ты говоришь, после кончины герцога была составлена опись оставленного имущества? То-то они здорово встревожены.

— Еще бы. Наследник может потребовать возмещения убытков у наместника, отвечающего за имущество герцога, тот начнет искать виноватых, — подтвердил выводы брата Беллатор. — И непременно найдет. Хотя имущество вернуть будет сложно. Но пока у нас другая задача.

Быстро съев простой, но сытный ужин, прошлись по особняку. Оглядевшись, выбрали себе для ночлега смежные комнаты на втором этаже, неподалеку от кабинета герцога, по всей видимости, принадлежавшие его секретарю.

Мебель вся была покрыта толстым слоем серой пыли. Кое-как очистив диван, Беллатор ворчливо заметил:

— Все-таки надо было оставить здесь хотя бы с десяток слуг, содержать дом в порядке. Опять отец экономил, где не надо.

Сильвер, не утруждаясь, бросил на пол свой грубый плащ и растянулся во весь рост, не подумав даже снять камзол.

— Сразу видно избалованного сибарита, братишка! Мне все равно, где спать. Главное, чтобы посреди ночи никто не подкрался с кинжалом.

Беллатор аккуратно стянул с себя камзол и повесил на спинку пыльного кресла.

— Если любовь к чистоте ты называешь сибаритством, то я, безусловно, сибарит. Грязь мне претит.

В коридоре раздался странный шорох, и Сильвер приподнял голову.

— Интересно, что поделывает Феррун?

— Об этом мы узнаем только завтра. — Сладко зевнул Беллатор и приказал: — Спи!

Утром они проснулись рано, едва занялся день. Сильвер небрежным взмахом вытряхнул из плаща набранную с пола грязь и накинул на плечи. Беллатору было сложнее: его бархатный камзол вобрал в себя столько пыли с кресла, что отчистить его не было никакой возможности.

Чертыхнувшись, он надел его как есть, и они спустились вниз, в малую трапезную. Там уже хлопотал вчерашний слуга, накрывая на стол. На этот раз еда была подана на драгоценном фарфоре с герцогскими гербами.