Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна - Страница 116


116
Изменить размер шрифта:

Тот со значением посмотрел на маркиза, намекая, что вопрос нужно было адресовать ему. Но спокойно ответил:

— Благополучно. Но не ожидали попасть в тишь и покой.

Крис и барон, слышавшие этот ответ, дружно захохотали.

— Да, здесь тишь и покой! Но, чтоб не разочаровывать вас, обещаем скорое веселье. Через пару часов имгардцы начнут новый штурм. Так что не огорчайтесь, у вас будет возможность проявить воинскую доблесть.

Феодор усмехнулся.

— Это хорошо. А то я боялся, что мои воины так и не побывают в настоящем сражении.

Нескио с намеком подмигнул барону, и тот предложил маркизу:

— Пульшир, может быть, вам стоит передохнуть перед сражением? Мой дворец к вашим услугам.

Тот охотно согласился:

— Это было бы неплохо. Признаюсь, я не привык столько времени проводить в седле, и мне нужен отдых. Примите моих воинов под свое начало, нескио.

Барон велел одному из своей свиты проводить маркиза во дворец, а сам остался у ворот. Мимо ехали и ехали усталые запыленные воины маркиза. Увидев нескио, к нему присоединились несколько аристократов в военном снаряжении, приведших свои отряды. В их числе был и сэр Литл, старший сын сэра Пакката.

Поздоровавшись, они спешились и все вместе вошли в один из ближайших домов. Хозяева тотчас освободили большую комнату, и военачальники устроили совет.

— Надо распределиться так, чтобы на стенах стояли вперемешку опытные воины и вновь прибывшие. — Нескио был краток. — Сколько вы привели людей, сенешаль?

— Восемь тысяч, — ответил Феодор. — Всех, кто успел приехать ко времени сбора. Опоздавшие остались охранять столицу под началом Беллатора.

— А где Сильвер?

— Медиатор сказал, что у него другая дорога. Какая, не знаю.

Все озабоченно переглянулись.

— Медиатор решил искать помощи у потомков наших королей в Северстане, — промолвил нескио. — Что ж, Сильвер — доблестный воин. Будем надеяться, что он сумеет добраться туда и вернуться невредимым.

— Если бы граф Контрарио отдал нам свой камень, нам было бы гораздо легче! — в сердцах воскликнул Крис.

— Не уверен в этом, — нескио покачал головой. — Тетриус — камень злой. И он подчиняет всех своей злой воле. Если бы под его власть не попал Контрарио, возможно, он не был бы таким неистовым.

— Граф? В ком течет кровь Сордитов, не может быть добрым изначально. Я не знаю ни одного великодушного Сордита. Но не будем об этом. У нас другие задачи: нам нужно не только выстоять, но и уничтожить врага. — Барон посмотрел на сенешаля Пульшира. — Феодор, ты лучше знаешь своих людей. Распредели их по крепостным стенам. В оружейных есть луки и стрелы. На передние позиции поставь метких стрелков. И можете передохнуть. Не думаю, что имгардцы начнут штурм до темноты.

Тот поклонился и вышел из дома. Раздались громкие команды и воины, разделившись на группы, начали занимать крепостные стены. Их встречали радостные защитники города.

Барон вкратце рассказал о ночном штурме, и сэр Литл, второй сын сэра Пакката, сумрачно заметил:

— Я не раз бывал в сражениях с имгардцами и знаю, что честно биться они не любят. Наверняка и на этот раз нас ждет какая-то подлость. Вот только какая?

Нескио кивнул головой.

— Я тоже об этом думаю. Чего нам ждать?

Все взгляды обратились к барону.

— Вы живете в постоянных стычках с имгардцами, барон, что вы думаете?

— Я не знаю, что и думать, — прямо ответил тот. — Они ведут себя странно. Взять хотя бы исчезновение вымпелов с их шатров.

— Они сняли вымпелы? — недоверчиво переспросил сэр Литл. — На моей памяти это было лишь однажды, когда в схватке погиб предводитель напавшего на нас отряда.

— Погиб предводитель? — нескио даже приподнялся от охватившей его догадки. — В моей жизни тоже был такой случай, когда после гибели своего вожака имгардцы сняли все свои вымпелы. Неужели Феррун пробился в стан врага и убил главаря? Как вы думаете, Крис, это возможно?

— Это вполне возможно! — уверенно заявил Крис. — Этого мальчишку никто не остановит!

— Тогда понятно отсутствие вымпелов. Но это нам ничего не дает. Подошли новые отряды имгардцев и с ними новые вожаки.

— Но мы не знаем, где Феррун. — Нескио задумчиво свел брови. — Если бы еще знать, что у него на уме.

Вновь приехавшие недоуменно переглянулись.

— Неужели вы думаете, нескио, что один-единственный воин, пусть и доблестный, может решить судьбу всей битвы?

— Вполне, — ответил за нескио барон. — Я сам в этом убедился.

Он принялся рассказывать о появлении Ферруна, а нескио вышел на улицу. Ему хотелось еще раз все хорошенько обдумать.

Глава одиннадцатая

Агнесс помогала разбирать снадобья в палатке лекарей. Эликсиры, припарки, пузырьки, флаконы с непонятным содержимым. Как только лекари их не путают? И всю эту уйму лекарств могла бы заменить сажа Ферруна. У Агнесс еще в столице возникла шальная мысль попросить сажи у графа, и она даже поделилась ею с Фелицией. Но та ее образумила:

— Агнесс, это значит выдать графу наше тайное сокровище. Вдруг он решит использовать ее в своих, далеко не благочестивых целях? Да и кто знает, в каком именно очаге, камине или воздуховоде раздобыл целебную золу Феррун? К тому же ехать до замка не менее двух дней, столько же обратно, а выступать нужно завтра. Нескио со своим отрядом уже в пути.

Агнесс пожалела, что не смогла отправиться с ним, но монахини не могли собраться раньше. Ехали не только сестры обители Фелиции, но и всех женских монастырей королевства, и многие должны были проделать до столицы немалый путь.

Обоз с монахинями отправился в арьергарде войск под началом маркиза. Ехали быстро, но Агнесс хотелось лететь на крыльях, догоняя нескио. Не такие выносливые, как она, монахини устали и измучились, хотя устроены были в довольно удобных возках, но героически терпели.

Изрядно отстав от войска маркиза, прибыли в Мерриград только к позднему вечеру. Завидев их, стража открыла тяжелые северные ворота, и обоз медленно въехал в город. С трудом пробравшись по запруженным народом узким улочкам, они остановились на площади перед дворцом барона и принялись готовиться к приему раненых.

Слух о прибытии лекарей разнесся быстро, и к палаткам понесли раненых в прошлую битву. Многие уже умирали, и Агнесс горько пожалела о Ферруне с его целительной сажей. И почему она не выпросила у него хоть маленькую капельку? Ведь ее можно разводить.

Она разбирала нужные для лечения лекарства, когда увидела нескио. Он молча шел с бароном по площади, тревожно глядя на городские стены. Агнесс посмотрела туда же. На стенах застыли суровые воины, изготовившиеся к битве. У нее смятенно забилось сердце. Что-то будет? Говорят, что первый штурм был отбит, но теперь врагов стало гораздо больше. Но и в Мерриград подошли подкрепления. Выстоит ли город? И где Феррун?

Ей хотелось расспросить о нем нескио, и она посмотрела ему вслед. Будто почувствовав ее взгляд, он обернулся и принялся внимательно осматривать монашек. Опомнившись, Агнесс тут же пригнулась, делая вид, что возится с пузырьками. Подняв голову через несколько минут, с горечью убедилась, что на площади его нет. В груди вспыхнуло скорбное чувство утраты, и она сердито выругала себя. Что это с ней? Встречаться им нельзя!

— Какой видный мужчина! — изменяя себе, восторженно вздохнула одна из ее соседок, благочестивая сестра Пэт. — Не красавец, но благородный такой!

Обернувшись, сестра Шэрон укоризненно покачала головой.

— Не следует невестам божиим обращать внимание на земных мужчин. — Сестра Пэт повинно опустила голову, но тут сестра Шэрон неожиданно добавила: — Но ты права, нескио и впрямь самый благородный из всей нашей знати.

Ее слова звучали весомо. Сестра Шэрон была дочерью графа Альерде, скончавшегося несколько лет назад, и знала, о чем говорит.

Они продолжили свою работу. Несколько монахов-целителей из местных монастырей, обрабатывающих раны воинов, закончили лечение и вышли к сестрам.