Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Fallout: Equestria (ЛП) - "Kkat" - Страница 251
— Ты ведь этим наслаждаешься, не так ли?
— Ага, — сказала я с улыбкой. Я развернулась и вышагала наружу, осторожно толкая её через холл в лифт, в той самой тележке, в которой однажды она перевозила меня в то же самое место.
* * *
— Ты была права, — сказала я Вельвет, как только Доктор Хэлпингхуф провёл последний тест ноги моей подруги. Вокруг ноги остался тонкий шрам. Он даже не будет заметен, когда шёрстка вырастет снова.
Вельвет Ремеди взглянула на меня, когда по настоянию доктора пошевелила ногой во всех возможных направлениях. Лайфблум стоял рядом, его рог светился, заклинанием помогая Хэлпингхуфу проверять функциональность ноги Вельвет внутри.
— Ты сказала, что мне нельзя доверять, — напомнила я ей. Она тяжело вздохнула и собиралась уж сказать что-то успокаивающее, но я ей не позволила. Мне нужно было высказать это. — И в том, что касается Праздничных Минталок, ты права, мне нельзя доверять.
Я нахмурилась, пытаясь выдавить из себя слова, зная что я должна.
— Я не знаю, нужны ли были они мне. Возможно, я никогда не узнаю. — Она не видела ситуацию целиком: только Хомэйдж и Ксенит знали, что мои воспоминания сейчас просматривались Сообществом Сумерек. — Но я знаю, что, когда у меня был шанс оставить немного у себя, я не была достаточно сильна.
Вельвет Ремеди печально смотрела на меня.
— Так что сейчас ты нужна мне для того, чтобы ты сдержала обещание. Пробегись по моим вещам. Проверь ПипБак. Может, Лайфблум научит тебя заклинанию обнаружения ПрМ. Не важно, чего нам это будет стоить. — Я немного вздрогнула, услышав падающий тон своего голоса. — Пожалуйста. Я прошу твоей помощи. Я нуждаюсь в ней.
Вельвет медленно кивнула.
— Конечно, Литлпип.
— Что ж, — объявил Доктор Хелпингхуф. — Хочу сказать, что вы свершили просто чудесное восстановление, юная леди. Можно вас выписывать. — Он посмотрел на Каламити. — Рассчитаться можете с Лайфблумом на выходе.
Каламити кивнул, обняв Вельвет своим ранее подбитым крылом. Посмотрев на меня, он спросил:
— Ну, куда дальше?
Я сжала губы, размышляя.
— Наша цель сейчас — Руины Кантерлота. Но по пути нам надо посетить ещё несколько мест. На нашем пути ещё деревня, в которой, как считает Ксенит, живёт её дочь. Но сначала нам нужно вооружиться всей возможной информацией по выживанию в Розовом Облаке. А это значит, что сейчас мы пойдем назад, в Стойло Двадцать Девять.
Остальные кивнули в знак согласия.
— Нам нужен СтилХувз.
* * *
<-=======ooO Ooo=======->
В Понивилле был отличный день. Светило солнце, поливая теплом Эквестрийский городок, согревая и землю и душу. Лишь несколько облаков затмевали небо и мятно-зелёный пегас летал сверху, слегка запоздало распинывая их. Внизу разноцветные пони бежали рысью по своим делам, часто останавливаясь, чтобы дружелюбно поприветствовать проходивших рядом. Три кролика, бросившиеся в кусты, тащили из чьего-то огорода редис.
— О Бо... — вырвалось у Флаттершай, не заметившей из-за спадавшей на глаза длинной розовой гривы, как кролики проскочили между её ног. Она едва удержалась, чтобы не полететь следом за ними, бросив тех пони, вместе с которыми шла.
— Эти новенькие неплохо справляются, — заметила Эпплджек, взглянув на небо. — Но без Рэйнбоу Дэш всё как-то не так.
— Об этом я с вами и хотела поговорить, — сказала ей Твайлайт Спаркл, левитируя письмо из седельной сумки. — Сегодня я получила письмо от Принцессы. Она говорит, что Рэийбоу Дэш не просто в отпуске. Она устроилась в Эквестрианские Небесные Стражи.
— Бедняжка очень переживает из-за того, что случилось с Вондерболтами, — прокомментировала Рэрити, подставив мягкому летнему ветру перья своей новой шляпы. — Я не могу её винить.
— Да, так вот, Принцесса не хотела бы, чтобы она подвергала себя опасности, но Она была не вправе сказать Дэш "нет". Так что... — Твайлайт открыла письмо, и остальные окружили её, навострив уши, — ...Принцесса Селестия дала нам задание. Мы отправимся к буйволам и попробуем укрепить с ними дипломатические связи. Поскольку у Рэйнбоу Дэш уже есть опыт работы с ними, Принцесса считает её идеальным кандидатом на роль посла.
— О, поняши! — Пинки Пай подпрыгнула.
— Я работала над своей песней, и я думаю...
— О, сено, нет, — простонала Эпплджэк.
— Боже мой, — вздрогнула Рэрити.
— умм... — умм-кнула Флаттершай.
— Никаких песен! — строго сказала Твайлайт Спаркл.
— Но...
— Никаких Песен. — Повторила она. — Приказ Принцессы.
— Ооууу...
— Твайлайт, дорогая, — обеспокоенно спросила Рэрити. — Принцесса Селестия случайно не сказала, почему на самом деле мы укрепляем дипломатические связи с буйволами? Я имею в виду, кроме того, чтобы занять Рэйнбоу Дэш.
Твайлайт покачала головой. Тяжелая тишина повисла над группой друзей, которые и так явно были в диссонансе с солнечным и жизнерадостным днём.
Эпплджек нарушила эту тишину:
— Мне тут рассказали слушок один: ребята с фермерской выставки, что на прошлой неделе была, говорят, что... — Она замолчала, будто бы боялась, что слова в её мыслях сбудутся, если она произнесёт их слишком громко. — ...Что, возможно, мы на пороге войны.
Флаттершай ахнула и спряталась за пенёк.
— Эт-то невозможно, Эпплджек. Эквестрия ни с кем не воевала уже... — Твайлайт сделала паузу, поднимая в памяти все свои знания об истории Эквестрии. И не найдя ничего, — ...Думаю, что никогда. По крайней мере, за последнюю тысячу лет.
— Ну да, мы все знаем, какими сильными и твердолобыми могут стать пони, когда их средства к существованию находятся под угрозой. Но на сей раз, боюсь, они не ограничатся метанием пирогов. Биг Мак принёс домой кой-чего из их новомодного огнестрельного оружия, чтобы позаботиться о куролиске, который нападал на наших свиней...
Эпплджек была прервана расстроенным писком Флаттершай, которой, наконец, удалось выбраться из-за её пенька.
— Он бы не стал!
— Прости, Флаттершай, — извиняющимся тоном сказала Эпплджек. — Но эта штука убивала наших свиней. Иногда об опасных хищниках надо заботиться довольно грубыми методами.
— Вы должны были сказать мне! Я могла бы остановить его ради вас, — сказала Флаттершай, её голос нехарактерно повысился и окреп. — Теперь ваши свиньи навсегда останутся мёртвыми, вы знаете, ведь только куролиск может обратить свою магию. И он бы сделал это, если бы я могла ему сказать.
— Что? — Эплджэк застонала. — Вот же ж блин!
Флаттершай покорно обернулась к Твалайт Спаркл.
— Но ведь этого не может быть, чтобы началась... — На слове "война" голос подвел её, сорвавшись на жалкий писк. — ...Ведь не может?
— Надеюсь, что нет, — сказала Твайлайт. — Я не знаю, что бы мы делали в таком случае.
— Но... Пони пострадают. И звери. — Флаттершай дрожала, как и её мысли. — Мы просто не можем этого допустить. Не можем.
— Думаю, что именно поэтому Принцесса хочет, чтобы мы начали говорить с буйволами, — неуверенно сказала Твайлайт.
— Ну, какой бы ни была причина, мы сделаем это вместе, — заключила Рэрити. — Дайте мне несколько дней, чтобы закрыть магазин, и я буду готова к поездке.
Остальные кивнули.
— Ты права. Нет ничего, с чем бы мы не справились вместе, — сказала Эпплджек, улыбнувшись Рэрити.
— Верно, — сказала Твайлайт уже заметно твёрже. — Что бы там ни было, Принцесса Селестия поручила эту миссию нам, и мы её не подведём. — Это было для неё обычным делом. Она уже делала это раньше, и сейчас делала вновь. — Сделайте всё, что нужно, чтобы подготовиться. Возможно, на время нам придётся покинуть Понивилль. Я собираюсь вернуть Рэйнбоу Дэш. Давайте встретимся здесь в течение двух дней. — Она практически светилась верой в своих друзей.
Все её друзья кивнули, Флатершай смотрела крайне нервно и особенно решительно. Затем пони ускакали, оставляя жёлтую пегаску в состоянии одиночества.
— Ах, так много предстоит сделать. Но мы не должны сдаваться. Мы не должны, не должны, не должны, — сказала она в грустной ярости. — Кто позаботится о моих животных?
- Предыдущая
- 251/461
- Следующая
