Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста на ужин - Богданова Екатерина (1) - Страница 39
Вот, значит, как… Электорат глумиться над правительницей изволит. Улыбнулась во все тридцать два (ну ладно, двадцать семь с половиной, но это несущественно), сделала еще глоток, посмаковала и с легким налетом превосходства изрекла:
— Предпочитаю более крепкие напитки. Прошлой ночью вот двойной сбивухой себя побаловала. А вы пейте, гости дорогие, веселитесь… пока.
Получилось немного пафосно и слегка угрожающе, но в принципе неплохо. «Гости дорогие» впечатлились и отстали. Некоторые лорды собирались в небольшие компании и что-то обсуждали. Я прислушалась к разговору одной такой компашки и немного успокоилась — предметом обсуждения были реформы в их подворьях и налаживание новых торговых отношений. А лорды-то, оказывается, не только гуляют да людей жрут, у них тут своя инфраструктура, бизнес, все дела. Другие прогуливались по залу, потягивая вино с кровью и осматриваясь. Парочка пожилых на вид вампиров затеяла спор по поводу музыки и новых веяний моды.
Музыка, кстати, была вполне приятной, несмотря на то что музыканты, притулившиеся у стены, явно чувствовали себя не в своей тарелке. Вернее, они чувствовали себя как на тарелке, того и гляди кто-нибудь попробует на зуб. Облаченные в серую форму мужчины, стоящие у стен, тоже опасливо оглядывались по сторонам, но стоило кому-то из лордов уронить бокал или, скажем, снять некое подобие пиджака, как один из них срывался с места и либо принимал одежку, либо споро убирал осколки. И только девушки, которые разносили напитки, вели себя раскованно, если не сказать кокетливо. Вот дурехи! Неужели не понимают, что на них как на обед смотрят? Последнее я, видимо, сказала вслух, потому что Кристос усмехнулся и, наклонившись ко мне, прошептал:
— Еще как понимают. И надеются, что кто-то из лордов позарится на них.
— Но зачем? — округлила я глаза.
— А затем, что это официальный прием, и в случае вольности со стороны лордов пострадавшие получат солидное вознаграждение, — пояснил мой сопровождающий.
Я только удивленно уставилась на него. Неужто и правда у местных людей есть какие-то права? Пока я замечала только обязанности.
— Не стоит так удивляться, девочка, мы не монстры, по крайней мере, некоторые из нас, — проговорил кто-то у меня за спиной.
Я резко обернулась и увидела того самого дедушку, который, как и Ирсэна, помимо обычной клятвы присягнул еще и лично мне.
— Лорд Даминор к вашим услугам, — склонил он голову.
— Татьяна, — представилась я и по инерции протянула руку для рукопожатия.
— Очень приятно, моя повелительница, — со смешинками в глазах произнес лорд. — Я безмерно счастлив, что вы выбрали меня для танца.
— Да я не… — начала я, но дедушка уже ухватил меня за руку и потянул на середину зала.
Толпа расступилась, освобождая место для танца.
— Не трясись ты так, не укушу, — шепнул он, обхватив меня одной рукой за талию, а вторую положив на плечо.
— Я не умею, — растерянно прошептала в ответ.
— Положи ладони на мои руки и расслабься, девочка, — шепнул лорд.
Музыка заиграла чуть быстрее и громче, а я совсем растерялась: это как так извернуться-то, чтобы выполнить его инструкцию? Попыталась положить свои взмокшие ладони поверх его сухих старческих, но ничего не получилось.
— На сгиб локтя, — шикнул Даминор.
Переместила руки и вцепилась в рукава лорда так, что ткань затрещала.
— Успокойся, на нас смотрят, — приветливо улыбаясь, прошептал дедушка.
Я мысленно взвыла, но сделала вид, что все просто замечательно, и начала улыбаться так, будто за оголенный провод схватилась.
— Спокойно, я веду. И хватку ослабь, руки переломаешь, — попросил лорд.
— Простите, — буркнула я.
Танец оказался не таким уж и сложным: мы кружили по залу в упрошенной до предела версии вальса — только знай себе переставляй ноги вбок, и следи за тем, чтобы в платье не запутаться.
— Что ж тебя старейшины ничему не обучили? — посетовал лорд Даминор.
— Урою Броню! — в сердцах прошептала я.
— Ничего, самое главное ты усвоила, — утешил меня старичок.
А я начала озираться по сторонам. Вампиры же кругом, а у них слух должен быть о-го-го какой.
— Не беспокойся, во время танца нас никто не услышит, — заявил Даминор.
— Это еще почему? — вырвалось у меня, прежде чем успела прикусить язык.
— Все дело в музыкальных инструментах, — пояснил лорд. — Латира перебивает наш слух. Вон, видишь, полукруглая полая доска со струнами.
— А зачем? — спросила, оборачиваясь к музыкантам, чтобы рассмотреть эту самую латиру.
— Чтобы на приемах можно было спокойно обсуждать дела, не боясь быть подслушанными, — ответил Даминор.
— А-а-а, — протянула я и едва не сбилась с шага.
Это же я сейчас с одним из вампирских лордов тут откровенничаю! Хотя, скорее, это он откровенно дает мне понять, что знает — я никакой не оракул.
— Тихо-тихо, успокойся. Я на твоей стороне, — чуть сжал мое плечо дедушка. — Не бойся, не выдам.
— А с чего вы решили, что я боюсь? — задрала я нос.
— Передо мной можешь не притворяться, я знаю, что ты не оракул, — прямо ответил лорд.
— Да как вы сме…
— Успокойся, — строго перебил меня Даминор. — Я слишком хорошо знаю Талиека, он не прислал бы на растерзание этим стервятникам такую малышку, как ты. Да и Валиек не сразу рты своим прихлебателям заткнул.
— Все, с меня хватит, — попыталась я остановить танец.
— Не глупи, девочка, на нас смотрят, — одернул меня старикашка. — Повторяю, меня можешь не бояться, я на твоей стороне.
— Это еще почему? — с подозрением спросила я.
— Потому что многим не по душе правление Валиека. И мы будем помогать тебе столько, сколько понадобится, — улыбнулся лорд Даминор. — Только вы поторопитесь с пробуждением Талиека.
— Да уж постараемся, — буркнула я.
— Мне, Ирсэне и братьям Лафарам можешь доверять безоговорочно. И опасайся Рогана, — продолжил дедушка.
— Роган — это тот мальчик? — спросила, припомнив, что вроде бы у мальца имя на «Р» начиналось.
— Да, он, — кивнул лорд. — Этот мальчик, как ты выразилась, был в числе сторонников Алиека, он бунтарь и очень опасен.
— Так, а что за Алиек? — Я совсем запуталась в именах.
— Да ты совсем ничего не знаешь! — возмутился Даминор. — О чем старейшины думали?
— О своих шкурах, — пожаловалась я.
— Сейчас все объясню, — пообещал дедушка и остановился.
Мы раскланялись и степенно пошли к выходу из зала.
— Правительница, вы удостоите меня чести? — заступил нам дорогу какой-то лорд, неприязненно поглядывая на Даминора.
Танцевать с ним у меня не было никакого желания, мне тут информацию дать пообещали, а он… И тут взгляд выхватил влетевшую в зал раскрасневшуюся Акайю. Видимо, Ирсэна все же повеселилась.
— Я сейчас жутко занята, государственные дела, знаете ли. Но старейшина Акайя будет рада подарить вам танец, — заявила я, хватая пробегающую мимо меня интриганку за руку. — Наслаждайтесь! — и вложила ее ладонь в протянутую руку лорда.
Акайя одарила меня полным ненависти взглядом, но безропотно пошла с недовольным, но тоже не посмевшим возразить лордом в центр зала. Так-то, дорогуша, хотела танцев — получай! А мы с лордом Даминором покинули зал. Кристос конечно же последовал за нами. Далеко уходить не стали, устроились в холле на небольшой кушетке в нише.
— Ну, рассказывайте, что у вас тут, — начала я, но лорд приложил палец к губам и указал на ухо.
Ну да, здесь противоподслушивающая музыка уже не действует, наверное.
— Как прикажете, моя повелительница, — заговорил Даминор голосом сказочника. — Эта история произошла много веков назад. Тогда мы еще жили одним дружным доминионом, правили которым семеро братьев: Тир, Велон, Зарий, Район, Дилон, Эусар и Алиек. Каждый из братьев-правителей привносил свою лепту в развитие нашего прекрасного мира. Когда-то, на заре расцвета времен, они пришли к нам из другого, более жестокого места, в поисках покоя и процветания. Их силе и уму не было равных, и люди с радостью приняли новых правителей. Но спустя какое-то время один из братьев возжелал продлить свой род. Однако люди не были равны ему, дочь слабого племени не могла подарить великому дитя. И Алиек решил сотворить равную себе женщину, изменив ее по своему образу и подобию. Кто-то из братьев поддержал его решение, кто-то воспротивился, не веря, что такое чудо возможно. Начались распри, но Алиек не отказался от своего намерения. Он создал зелье, в которое добавил свою кровь, чтобы изменить людей Рэдды. И однажды, призвав силу своего рода, пролил дождем это зелье над поселением, в котором жила приглянувшаяся ему девушка. Зелье изменило жителей поселения, но не так, как он хотел, и не всех. Многие погибли тогда. Но самым печальным было то, что зелье убило всех женщин и практически всех детей. Выжили только мужчины и семеро детей, в числе которых была всего одна девочка, и та совсем еще малышка. Братья, узнав о деянии Алиека, ужаснулись. Четверо из них восстали против него, но двое поддержали брата. Битва была недолгой, но итог ее печален, как и судьбы жителей поселения, над которым надругался Алиек в стремлении изменить то, над чем был не властен. Алиек и вставшие на его сторону братья пали, но оставшиеся не забыли его злодеяния и каждый отрекся от своего имени, взяв от него только первую букву. Отныне и навсегда они нарекли себя Залиек, Далиек, Талиек и Валиек, в память о том, кто разрушил созданный ими идеальный мир. И чтобы впредь такого не допустить, они решили разделить правление. Теперь каждый из оставшихся братьев правит только сто лет, а потом его сменяет другой. Но каждый из них поклялся нести ответственность за тех, чью жизнь и душу изуродовал Алиек, превратив их в детей ночи, скрывающихся во тьме и поддерживающих свое бессмертие кровью соплеменников.
- Предыдущая
- 39/73
- Следующая