Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Молодые Боги (СИ) - Извольский Сергей - Страница 49


49
Изменить размер шрифта:

Мастер-наставник сделал небольшую паузу и вновь осмотрел всех присутствующих.

- Надеюсь, вы меня поняли, господин кадет, - произнес он, глядя мне в глаза, хотя слова его явно предназначались всей остальной группе.

Глава 30. 家紋

Парящая в небе Атлантида представляла собой огромное плато. Территория в форме практически идеального круга была поделена на шесть равнозначных секторов – будто праздничный торт. В центре плато находилась шестиугольная Башня Ордена хранителей – к ней от каждой цитадели вели идеально ровные стрелы дорог. Кроме этих широких трактов, от башни к цитаделям, в Атлантиде была еще одна дорога – та самая, по которой мы сейчас двигались. Окружная – она шла вдоль всего обрыва, у Цитаделей слегка изгибаясь – не приближаясь близко к стенам крепостей и замков.

Обучение в Академии строилось не только в усвоении знаний, тренировке тела и духа – но и в постоянной проверке уровня подготовки. Помимо арен и ипподромов, на территории секторов подконтрольных Цитаделям находились участки, куда выход был откровенно небезопасен. Это были заселенные опасными тварями и монстрами леса, холмы, болота – и даже небольшая горная гряда в японском секторе. Именно на этих полигонах оттачивали свое мастерство кадеты – тренируясь на опасных территориях своих цитаделей, экзамены же сдавая в чужих секторах – что гарантировало непредвзятость судей.

Наша сегодняшняя прогулка, как оказалось, была не просто ознакомительной – это было своеобразным началом занятий. После обучения основам верховой езды, мы познакомились с первичными навыками картографии. В процессе лекции о закрытых секторах Олег показал нам и рассказал, как вызывать перед взором карту – настроив для этого через интерфейс жест руки – так что каждый сейчас – продолжая двигаться вперед, держал перед глазами изображение Атлантиды, разбираясь с масштабом, расцветкой, уровнем прозрачности и множеством других параметров отображения.

Двинувшись вправо от собственной цитадели, мы за несколько часов – с периодическими остановками, миновали еще две. Грозную и темную громаду Обсидиана – пропитанную тевтонским духом крепость, увенчанную прусскими белыми флагами с черными крестами. И в противовес ей следующим был замок Диманант – несмотря на свои немалые размеры казавшийся легким, воздушным. Над острыми шпилями французской цитадели трепетали штандарты Орлеанского дома, увенчанные золотыми лилиями.

За все время движения вдоль берегов Атлантиды мы не встретили никого – ни в одной из европейских цитаделей не было заметно ни малейшего движения. Зато у следующий Цитадели, японской – людей было удивительно много. У защитных построек первого, нижнего уровня крепости, характерным архитектурным стилем показывающем принадлежность к стране восходящего солнца, занимались многочисленные кадеты – числом не менее двух сотен. Работоспособность японцев – общеизвестный факт, но подобные массовые занятия в воскресный день стали для нас неожиданностью.

Двигаясь по дороге мимо Цитадели, мы все с неподдельным интересом рассматривали кадетов, занимающихся физической подготовкой, осваивающих первичные навыки обращения с оружием и – чуть дальше, проводящих спарринги группы опытных, по-видимому, второкурсников.

Еще до того, как мы миновали Цитадель, от одной из таких групп – оседлав материализовавшихся перед ними коней, к нам направились два всадника. Пристроившись параллельно нашей группе, они принялись сопровождать нас, будто конвой. Двигались оба по невысокой траве, держась на удалении от мощеной дороги метров в пять.

Оба всадника были очень молоды, но при этом крупными, широкоплечими – совсем непохожи на тех низкорослых азиатов, что жили в моем общежитие. Они были удивительно схожи между собой комплекцией, чертами лица, даже манерой держаться – и весьма вероятно, были братьями. Отличались всадники лишь цветом волос – у одного из них, более старшего, пряди были иссиня-черные, второй – более юный, щеголял светло-зеленой беспорядочной копной. Оба смотрели вокруг с надменным достоинством – вызовом даже. На униформе у них были гербовые щиты с эмблемой – стилизованным изображением растительного орнамента. Оно показалось мне знакомым, но где я видел подобное – сразу вспомнить не смог.

Мастер Олег сопровождающих не удостоил и взглядом, в то же время я чувствовал, как все его внимание направлено на них. Заметив растерянные переглядывание среди группы, сам удивился было подобному эскорту, но тут наткнулся взглядом на Сакуру. И сразу понял, из-за кого у нас сейчас такое сопровождение. Девушка держалась в седле удивительно прямо, и во всей ее позе чувствовалось сдержанное напряжение.

Всадники меж тем начали переговариваться между собой на японском – как мне показалось, неоправданно громко. Демонстративно не глядя на нас, они вели беседу – бросаясь резкими и агрессивными, будто лающими фразами, перемежаемыми краткими взрывами злобного, дробного смеха.

Машинально глянув на Сакуру, я чуть придержал коня – молодая японка едва-едва вздрагивала от слов соотечественников, будто от ударов плетью. Лицо ее было бесстрастно, но без единой кровинки - застыв как маска. Насмешливые слова соотечественников причиняли молодой японке несомненно душевную, почти физическую боль. И судя по ее реакции, жаля в самое сердце.

- Санчес! – сдерживая злость, довольно громко произнес я – несмотря на то, что юный герой был от меня совсем рядом.

- Ты что-то хотел!? – мгновенно просек и включился в игру юный хулиган.

- Как ты думаешь, о чем эти ниндзя разговаривают? – еще громче произнес я.

- Вот эти, которые рядом с нами? – Санчес практически кричал.

- Да! Вот эти, ниндзя! – выделяя каждое слово, прокричал я в ответ.

Осталось только пальцем тыкать, но уже не было необходимости – японцы подобрались и уже забыв о Сакуре, смотрели только на меня. Старший – брюнет, двинул коня вперед и глядя мне в глаза заговорил с возмущением. Опять же на японском – так что мне оставалось только развести руками и спросить, знает ли он английский.

- Джесси-сан, это большое оскорбление – назвать потомка самураев бандитом и вором, - произнесла Сакура подрагивающим голосом. Теперь ее напряжение было заметно более отчетливо.

«А то я не знаю!»

Олег в это время бросил на меня короткий взгляд – особых эмоций в нем я не прочитал, но мне показалось, что мастер-наставник вовсе не расстроен моей выходкой.

- Как они поняли, что я называю их… ниндзями?! – притворно удивился я, изумленно распахнув глаза. И тут же перевел взгляд на небесного героя: – Санчес, как думаешь, эти варвары понимают английский язык? – спросил я его по-английски.

Санчес ответить не успел – еще ближе двинув ко мне коня – не выходя на дорогу при этом, брюнет оказался совсем рядом. Глядя мне в глаза, всадник разразился длинной тирадой – говоря при этом резко, с презрением.

- Джесси-сан, он вызывает тебя на дуэль, - уже заметно подрагивающим голосом произнесла Сакура. Второй японец тоже принялся говорить мне что-то – каждое его слово звучало, словно плевок.

- Они оба меня вызывают? – даже без перевода догадался я – на что Сакура лишь кивнула.

- А что, здесь так можно? – поинтересовался я у японки, решив не спрашивать, что всадники говорили еще – тирады их была гораздо объемнее простого вызова.

- На территории Академии действует дуэльный кодекс, господин кадет, - ответил вместо Сакуры мастер-наставник. – Вы должны были вчера вечером потрудиться прочитать его.

«Вчера вечером я был слегка занят» – вспомнил я визит на виллу Орлова.

Оба японца продолжали высказывать мне что-то, явно демонстрируя свое небрежное и презрительное отношение.

- Сакура, а сейчас что они говорят? – поинтересовался я.

- Ждут ответа.

С какой лаконичностью она переводит – сумел удивиться я.

- А сейчас что? – переспросил у японки, когда брюнет затряс руками и изобразил парочку недвусмысленных угрожающих жестов.