Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Порочная игрушка (ЛП) - Уэбстер К. - Страница 63


63
Изменить размер шрифта:

Я улыбаюсь. Мысль о том, что Бракс пришел с намерением отомстить за меня, согревает. Но он, в итоге, защитил и ее. Всех этих женщин. Брэкстон помог им всем, через них помогая своей матери. Мое сердце разрывается.

— Бракс — хороший парень, — соглашаюсь я.

Затем она серьезно смотрит на меня.

— Через день он вернулся и сказал, что мне больше никогда не нужно беспокоиться о Корги. Я была в шоке, но счастлива. А спустя несколько дней, я прочитала это… — она убегает по коридору и возвращается с газетой.

«Мужчина убит во время наркосделки» — гласит заголовок, но истина ясна, как день. Корги был избит до смерти монтировкой. Так же, как и Тревор был почти до смерти избит его кулаками. Бракс — мой мстящий ангел, сделал это, чтобы защитить меня. Тот факт, что он убил человека, а второго избил практически до смерти, должен встревожить меня, но я улыбаюсь, как дурочка.

— Так что же ты собираешься делать? — спрашиваю я ее.

Следующий час мы проводим, наверстывая упущенное. Скарлетт рассказывает об открытии сувенирного магазина в отеле. Сначала она рассказала об этом девушкам в его гостинице, а потом Бракс дал свое согласие по электронной почте. Сейчас она продает свой дом, чтобы переехать в отель и управлять магазином.

Наконец, груз падает с моих плеч, и я позволяю зародиться надежде. Бракс оттолкнул меня, чтобы защитить. Он всегда это делал. Несмотря на его слова, наполненные ненавистью, я знаю. Я найду способ разоблачить Джимми, чтобы он больше не представлял угрозы. А когда все уляжется, я вернусь к Браксу, и мы вместе будем растить нашего ребенка.

* * *

В отеле я нахожусь недолго, так как знаю, что мне нужно двигаться. Джимми умный, и я не хочу, чтобы он нашел меня. С новыми документами я отправляюсь в Соединенные Штаты. Моя цель — долететь до Нью-Йорка и пересесть на самолет до Техаса. Большой штат с большим количеством мест, где можно спрятаться. По прилету из Лондона я направляюсь на регистрацию стыковочного рейса, но кое-что в сувенирном магазине по пути цепляет мой взгляд.

Захожу в магазин и покупаю первый подарок для ребенка. Пара маленьких носочков с надписью: «Я люблю Нью-Йорк». Мое сердце парит от счастья. Кладу пакет в сумку к подарку Бракса на день его рождения. Однажды я все-таки вручу ему этот подарок.

Путь долгий, и пока ищу свой выход для посадки в самолет, я устаю. Когда нахожу свободное место в зале ожидания и собираюсь присесть, чтобы дождаться своего рейса, меня останавливает голос:

— Пришлось адски потрудиться, чтобы выследить тебя.

Меня охватывает озноб. Обернувшись, подтверждаю свои подозрения.

— Как ты нашел меня?

Он смеется.

— Я всегда нахожу тебя. Я пошарил в делах твоего драгоценного Брэкстона, и Тревор охотно назвал адрес отеля, куда он отвозит своих женщин после того, как попользовался ими. Таких, как ты. Я проследил за автомобилем Бракса до аэропорта и понял, что он отсылает тебя прочь, чтобы защитить. Ты сказала ему, что это был я, Персик?

Я стискиваю зубы.

— Я не говорила ему ничего, Джимми.

— Ну, я сел на следующий рейс до Лондона. С удовольствием наблюдал, как в отеле все носились с тобой, будто ты чертова королева. Надеюсь, тебе понравилось.

Меня тошнит, и я уже готова попрощаться с обедом, но как-то сдерживаюсь. Он ничего не сделает со мной здесь, на людях. Уверена, у него с собой нет оружия, ведь мы в гребаном аэропорту.

— Я никуда с тобой не пойду, — говорю я ему твердо.

Он усмехается.

— Нет, пойдешь. На самом деле, ты охотно сделаешь это. Иначе, — говорит он тихим голосом, — я полечу в Джорджию и пущу пулю в голову твоей матери. Ах, еще же есть придурок-брат. Буду наслаждаться, перерезая его горло.

Я внимательно смотрю на него, разоблачая его блеф.

— Ты не сделаешь этого. Ты одержим политической карьерой. Это уничтожит тебя.

Он наклоняется ко мне, будто мы любовники, и притягивает к себе, целуя в лоб.

— Я одержим тобой, Персик. Остальные могут отвалить, но тебя я удержу.

Решимость в его голосе заставляет меня следовать за ним через весь аэропорт к другому терминалу. Тому, что приведет меня обратно в Джорджию. Игра изменилась.

Мне придется убить его.

* * *

— Здесь все так же, как ты оставила, Персик. Даже эта дурацкая детская. Не волнуйся, я быстро сделаю тебя беременной, и можешь использовать ее снова.

Пытаясь составить план, я следую за ним, когда он направляется через холодный дом. Я могла бы убежать и попытаться связаться с Браксом, но не знаю номер его телефона. Мой лучший план — убить Джимми, пока он спит.

— Я рад, что ты не устроила ссору, — говорит он мне с волчьим оскалом. — Сегодня Ежегодный Бал сенатора Джорджии. На нем я заявлю о желании баллотироваться в президенты. Публика сойдет с ума, как только я объявлю, что спас тебя в Лондоне, где тебя продали в сексуальное рабство. Они будут есть из моих рук, и я завоюю симпатию толпы избирателей. В твоих же интересах подыгрывать мне и плакать, когда нужно. Меня не волнует, как ты это сделаешь. Заставь их поверить. Если ты этого не сделаешь, я втопчу твоего Бракса в грязь. Он будет национальным посмешищем. Позором. Ты ведь не хочешь этого, правда?

Я качаю головой.

— Ну что ты, дорогой. На самом деле, я счастлива вернуться домой. Моя жизнь была таким хаосом все эти шесть лет. — Последние слова вызывают у меня нужные эмоции. Слезы наворачиваются на глаза, и я принимаю его объятия. Его тело твердое, и я стараюсь не съежиться, ведь знаю, он способен причинить мне боль.

— Персик, я думал, что мне придется потрудиться, но кажется, будто ты никогда и не уходила. Мы прекрасно поладим, — бормочет он мне в ухо. Скользит рукой мне между ног и властно хватает меня там. — Когда мы вернемся, я возьму тебя. Тебе придется хорошо поработать, чтобы компенсировать свое поведение.

От угрозы кружится голова, но я остаюсь непоколебимой.

— Что ты хочешь, чтобы я надела?

* * *

Моя рука дрожит, когда я прижимаю сумочку к себе. Джимми, возможно, и поймал меня в ловушку в доме, включив сигнализацию перед тем, как принять душ, но он не смог помешать мне спрятать в сумочку нож из кухни. Я ждала, когда он допустит следующую ошибку и применит силу ко мне. Но возбуждение от объявления моего возвращения на балу, похоже, затмевает его желание причинить мне боль. Джимми, прежде всего, позер. Он собирается стать звездой на этом чертовом шоу.

Смотрю вниз на мерцающее синее платье и вздыхаю. Я уже надевала его на мероприятие, почти десять лет назад. Меня не удивило, что Джимми сохранил все мои вещи, предполагая, что в итоге найдет меня. Мне интересно, сколько денег он потратил, выслеживая меня.

— Все собрались в банкетном зале, наслаждаются закусками, сэр. Позвольте мне сопроводить вас и мисс… — Сотрудник службы безопасности смотрит на меня, не зная, как меня назвать.

Приподнимаю подбородок и грациозно улыбаюсь ему.

— Миссис Диксон. Я его жена.

Его глаза округляются, и он кивает. Джимми торжествующе улыбается, пока ведет меня по коридору, касаясь моей спины.

— Кто-то вырос до настоящей леди. Я думал, что путь шлюхи загубил тебя. Похоже, Кеннеди все же на что-то сгодился.

Я игнорирую его слова и выпрямляю спину. Нужно убедить Джимми, что я нахожусь здесь, чтобы доставить ему удовольствие. Что все будет просто отлично. Мне, вероятно, придется сосать его член, или же позволить трахнуть. Но, клянусь Богом, в тот момент, когда ублюдок заснет, он больше не проснется.

От этой мысли я лучезарно улыбаюсь.

— Следуйте за мной. Мэм, вы можете подождать с другими дамами, пока мистер Диксон будет выступать с речью.

Джимми сжимает мою руку и оставляет поцелуй на моей щеке.

— Не облажайся, Персик.

И с угрозой, повисшей в воздухе, он идет прочь, сверкая своей хитрой улыбкой каждому доверчивому человеку в толпе. Джеймс поднимается на сцену и начинает рассказывать очень трогательную историю об исчезновении его жены шесть лет назад. Как мы оба были опустошены потерей нашей Грейс. То, как он страдал от депрессии, потеряв меня.