Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самодовольный мистер Костюм (ЛП) - Киланд Ви - Страница 17
— Я был единственным ребенком, — сказал он. — Моего отца никогда не было и в помине. Это, наверное, было лучше, чем если бы он нас бросил потом. Я не знаю.
— Вас было двое, ты и твоя мама?
— Да.
— Как она умерла?
— Рак легких, когда я был подростком.
— Мне так жаль.
— Спасибо. — Он помолчал и продолжил: — Это было тяжело. После этого я поклялся никогда не позволять себе к кому-нибудь привязаться. Я не хотел снова страдать от такой потери. Смерть матери — главная причина, почему я такой… закрытый и холодный. В то же время, это мотивировало меня быть лучшим в других областях, чтобы она мной гордилась. Так что из этого вышло что-то хорошее и что-то плохое.
Мое сердце замерло, когда я приготовилась задать необходимый мне вопрос.
— Ты привязался к Женевьеве?
— Да, — просто сказал он.
Мое сердце затрепетало.
— Как долго вы были вместе?
— Два с половиной года.
— Ясно.
Когда я посмотрела вниз, Грэхем приподнял мое лицо, чтобы наши взгляды встретились в темноте.
— Что ты хочешь знать, Сорайя? Спроси меня.
— Что между вами произошло?
— Женевьева работала со мной в качестве брокера еще со школы. У нас все было серьезно… или я так думал. Короче говоря, я начал создавать свою компанию вместе с другом Лиамом Гейнсвортом. Лиам, Женевьева и я очень тесно работали вместе. Случайно я обнаружил, что у них интрижка за моей спиной. Лиам ушел, чтобы открыть свою компанию, которая сейчас является одним из моих конкурентов, и забрал Женевьеву с собой.
Вау.
— Это ужасно. Я даже не знаю, что сказать. Мне жаль.
— Не стоит. Этому не суждено было случиться.
— Но я могу сказать, что это ранило тебя.
— Я здесь с тобой, не так ли?
— А как это связано?
— Я не хочу быть нигде, только здесь. Если бы в моей жизни что-то пошло по-другому, меня могло бы тут не быть. Я также не понимаю это, Сорайя. Это. Что происходит между нами. Я не могу дать тебе никаких обещаний. Я просто знаю, что не хочу, чтобы это закончилось.
Я тоже.
— Нам лучше вернуться обратно, пока они не подумали, что мы …
— Трахаемся?
— Ага.
Грэхем уткнулся лицом мне в шею и усмехнулся.
— Не дай Бог.
— Спасибо за то, что так терпелив со мной.
Он прорычал:
— Терпение — не подходящее слово…
— Может быть, и нет.
Когда я взяла его руку и потянула из комнаты, на мгновение он притянул меня обратно.
— Эй… — Когда я повернусь к нему лицом, он прислонился лбом к моему.
— Я буду ждать столько, сколько ты захочешь. Я никуда не денусь.
— Спасибо.
После разговора мы оба сильно расслабились. Мы провели вечер, спокойно слушая разговоры на вечеринке. Я прислонилась спиной к Грэхему, а он обернул руку вокруг моей талии — тепло от его тела вызывало мурашки на коже.
Я не знала, к чему это все приведет, и впервые в жизни решила не анализировать.
Глава 10
Сорайя
На следующий день в офисе они продолжали прибывать без остановки. Дюжины роз. Розовых, красных, желтых. Каждый час по дюжине. Я не сразу поняла, зачем он это делает. А потом меня осенило: это было из-за истории, которую я рассказала ему о своем отце и церемонии роз. Позже я нашла карточку, выпавшую из первой дюжины роз: «С огромным опозданием». На сердце стало тяжелее, и в то же время оно наполнилось чем-то неопределимым.
Сегодня состоится торжество, на которое я должна пойти вместе с Грэхемом. Это будет выход из моей зоны комфорта, поэтому весь день меня сопровождала нервная дрожь. Я выбрала два разных вечерних платья в «Бергдорф» во время обеденного перерыва. (Примеч. Bergdorf Goodman («Бергдорф») — универсальный магазин, расположенный на Пятой Авеню в Манхэттене, Нью-Йорк).
Когда я пришла в офис, на моем столе была тарелка с индийской едой. От запаха карри меня затошнило.
— Ида? Как эта еда здесь оказала?
— Разносчик оставил, сказал для тебя. Я думала, это ты ее заказала.
— Я беру индийскую еду только для тебя. Ты же знаешь, я ее ненавижу.
Затем, в голове возникла мысль, и я достала телефон.
Сорайя: Это же не ты заказал мне индийскую еду?
Грэхем: Я.
Сорайя: Зачем?
Грэхем: Я думал, тебе нравится? Я видел, как ты ее покупала.
Сорайя: Эм… как это? Ты за мной следил?
Грэхем: Это было лишь один раз днем. Я скучал и хотел увидеть тебя. Хотел появиться перед тобой, как мистер Биг, удивить тебя и отвезти на обед. Затем я увидел, как ты выбегаешь из Massala Madness, и понял, что у тебя уже были планы.
Сорайя: ЛОЛ. Я забирала ланч для Иды. От индийской еды у меня изжога.
Грэхем: Мне нужно поработать над своими сталкерскими навыками.
Сорайя: Это было очень мило с твоей стороны.
Позже Грэхем прислал другое сообщение.
Грэхем: Эй, я слышал, они поменяли название торжества в мою честь.
Сорайя: Серьезно?
Грэхем: Оно называется Big Blue Ball. (Примеч. Big Blue Ball — «большое синее яйцо»).
Сорайя: АХАХА.
Грэхем: Они выдают подарочные наборы с пакетами со льдом и обезболивающим.
Сорайя: Ты чокнутый.
Грэхем: Из-за тебя.
Сорайя: Во сколько ты меня заберешь?
Грэхем: Черт возьми. Меня допустили до двери?
Сорайя: Да.
Грэхем: Тогда в 19:30.
Сорайя: Мне понадобится твое мнение о моем наряде. У меня отложено два платья в «Бергдорф», и я все еще не могу решить.
Грэхем: Знаешь, я собираюсь забраковать, что бы там ни было, просто чтобы увидеть, как ты переодеваешься.
Сорайя: Как твоя татуировка?
Грэхем: Хорошо. Позже мы можем поиграть в «Я покажу свою/Ты покажешь свою», если ты захочешь.
Сорайя: У меня есть несколько, которых ты не видел.
Грэхем: До боли хочу знать.
Сорайя: Если будешь хорошим мальчиком сегодня, я, может быть, позволю тебе увидеть одну.
Грэхем: А если ты будешь вести себя хорошо, я позволю тебе заглянуть под стол.
Сорайя: ЛОЛ.
Грэхем: Злая ты, Сорайя Венедетта. Дразнишь меня своими татуировками. Как, черт возьми, я должен сейчас работать?
Сорайя: ;-)
После работы я пришла в «Бергдорф», чтобы выкупить платье. У меня было отложено два, а я никак не могла выбрать, какое мне нравилось больше. Я сказала свое имя в примерочной и ждала, пока продавец вернется с моими платьями.
— Вот они, дорогая.
— Спасибо. Но это не мое. — Я указала на великолепное зеленое платье. На самом деле, сегодня днем я сперва положила глаз на это платье, но оно было дизайнерским, и я не могла его себе позволить. Цена была почти в десять раз больше, чем за оба мои платья вместе взятые.
— Это платье выбрал ваш муж сегодня днем.
— Мой муж?
— Я предположила, что это ваш муж. Простите, я не спросила его имени. Может быть, бойфренд? Не каждый мужчина, который выглядит так, пойдет в салон женской одежды. Или оплатит счет, если уж на то пошло.
— Оплатит счет?
— Джентльмен, добавивший это платье к отобранным вами. Он также оплатил зеленое. Еще он дал указания менеджеру, чтобы любое выбранное вами платье было занесено на его счет. К тому же, он попросил подобрать туфли к зеленому платью и оплатил их.
- Предыдущая
- 17/58
- Следующая