Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обольщение учительницы (ЛП) - Леви Малия - Страница 17
Рэйвидж засмеялся.
— Логично, когда ты так выразился. Мой контракт почти закончился. Я начал только чтобы обеспечить Рэйза и Кэрис после смерти наших родителей. Теперь у нас есть стая, мне нет необходимости продолжать.
— Нет, нет. Пора замедляться и наслаждаться переменами в жизни. Поговорите с Дрю об открытии секции бокса или многоборья в городе. Я буду рад помочь, если смогу.
— Открытие фитнес-центра — хорошая идея. Я не был в реальном зале несколько лет. В отличие от Кэрис, посещавшей человеческую среднюю школу, я старался держаться за себя. Далеко еще? — Рэйвидж выглянул в окно, чтобы определить, сориентироваться. — Дрю хотел, чтобы я поискал запах охотников и земледелов. Мне нужно приблизиться, чтобы разобрать их следы.
— Мы почти на месте. — Он повернулся к тому, что больше напоминало оленью тропу, чем реальную дорогу. — Это дорога выходит на главную тропу, идущую прямо за ее домом. Ты должен быть в состоянии уловить запахи без каких-либо проблем.
— Хорошо. Пора начинать готовиться. Кэрис упаковала мне сумку. Я планирую, что добегу прямиком к этим у*бкам. Положим начало играм на выслеживание.
Джейс рассмеялся.
— Аминь. Пойдем, сексуальный грязнуля.
— Ты снова с этим псевдогейским дерьмом. Или ты издеваешься, и на самом деле ты би?
— Нет, мужик, после того, как меня заставили слушать гадкую песню твоей сестры, я должен тебе отплатить. — Джейс заехал в парк и заглушил мотор. — Ну что, готов поохотиться?
— Да. — Он схватил пакет и достал бутылку Джека, потрепанную одежду и шапочку. Кинув шапочку в Джейса, Рэйвидж открыл контейнер с вонючей грязью, вышел и начал втирать ее в лицо и под ногтями. Он открыл бутылку, сделал глоток, а затем вылил алкоголь поверх рубашки, размазывая едкий запах по шее, смешивая с грязью. Затем передал Джейсу, чтоб тот мог последовать его примеру.
— План состоит в том, чтобы притвориться двумя пьяницами. С твоим симпатичным лицом — это легкая прогулка. Мне нужно знать, как выглядят земледельцы и охотники. Селяне они или профессионалы? Люди редко смотрят дальше первого впечатления. Они не будут видеть волков. Они увидят спотыкающихся пьяниц.
— Эти парни — точно сельские жители, определенно не профессионалы. Это часть проблемы. Они тупы и поэтому от них можно ждать любого тупого дерьма.
Рэйвидж усмехнулся.
— Хорошо, может, будет немного крови. Хороший бой. В любом случае, я смогу отслеживать цели, где бы они ни находились, по памяти. Я могу сохранить запах в течение двух недель. Иногда дольше. И, невзирая на ненастную погоду, я смогу выследить за сто миль в любом направлении.
— Я не хочу, чтобы Мишель столкнулась с их дерьмом.
— Тогда мы должны убедиться, что этого не произойдет.
Джейс улыбнулся и ударил Рэйвиджа по спине.
— Пусть начнутся игры.
— Черт, ты воняешь. Кэрис выбрала на редкость отвратительную грязь. Рэйвидж отправился, держа бутылку, бессвязно распевая во все горло, пытаясь выпить каждые несколько шагов, время от времени проливая жидкость, и размазывая больше вонючей грязи по лицу и рукам.
— Не я один, ублюдок. — Джейс фыркнул и схватил бутылку, следуя его примеру.
Вместе они, спотыкаясь, двинулись по тропе.
Группа мужчин вышла из домика, чтобы выяснить, что за беспорядок. Рэйвидж направился прямо к целям, извиняясь, падая на них. Он схватился за фланелевую рубашку, чтобы удержаться в вертикальном положении.
— Здесь частная собственность. — Загремел голос одного из четырех человек в костюмах, окружающих их.
Джейс обнял его за шею и отпустил со смехом.
— Наши плохие, парни. Мы искали нашего друга, Дэйва. Он живет неподалеку. Мелкий ублюдок. Вы его видели?
Рэйвидж заставил себя блевануть на ботинки мужчины перед ним.
— Извини. — Он встал и вытер рот, не поднимая головы. Он развернулся. — Думаю, мы потерялись, бро. — Он вытер струйку слюны с подбородка.
Второй человек отступил. Рэйвидж притворился, что человек застал его врасплох, схватил за ногу парня и упал, получив второй отпечаток. Мужчина смущенно морщился, пытаясь вырваться.
Джейс сморщил нос.
— Проклятье, мужик. Я думал, ты сказал, что знаешь, куда мы идем?
— Все здесь, черт возьми, выглядит одинаково. — Он пополз по земле, оттолкнувшись руками, чтобы встать, затем выровнялся, прижимаясь к двум костюмам, отступавшим к своему другу. Их приторный одеколон сделал невозможным распознать их запах. Рэйвидж дернул кулаком и позволил ему лететь, сбив костюм справа. Брызги крови поразили его чувствительные нервные окончания. Он занялся вторым костюмом, толкнул его в нос и насладился атмосферой, затем повернулся, чтобы увидеть, как справляется ли Джейс с охотниками, не вступая в драку.
Джейс схватил Рэйвиджа за рубашку.
— Ой, мужик, что ты делаешь? — Он отходил назад, утягивая Рэйвиджа за собой, остужая быстро накаляющуюся ситуацию. — Извините ребята. Без обид.
Взведенное оружие нацелилось на них.
— Мы предлагаем вам забрать своего парня или получите пулю за вторжение. — Один из охотников плюнул на Рэйвиджа.
Джейс крепко схватил его, прежде чем тот смог оторвать мужчине голову.
Рэйвидж позволил Джейсу утащить его и спрятать четыре лоскута с кровью и запахом в единственном чистом кармане на теле.
Он уволок Рэйвиджа на тропу и пробормотал:
— Ты получил то, что нужно?
— Ага. И что ты хочешь сказать, они встречались с земледельцами и мы прервали их? Черт, запах их одеколона был таким сильным, как будто они купались в нем целыми днями. — Рэйвидж потер нос. — Команда также будет знать индивидуальные запахи этих четверых.
Джейс хлопнул его по спине.
— Отличная работа, мужик. Пойдем отсюда. — Он поиграл бровями. — У меня сегодня вечером горячее свидание.
— Звучит здорово. Мне нужен душ. Черт, наверное, два душа.
ГЛАВА 9
Одри вздохнула. Ее натянутые нервы не успокоились. Раздражение. Беспокойство. Прошло четыре дня с тех пор, как она была в руках Рэйвиджа. Где он был, пока она преподавала? Ушел. По какому-то поручению Альфы. Его отсутствие уже было достаточным поводом, чтобы заставить ее кричать. Хуже того — никакого контакта. Как Альфа мог отправить небольшую команду на нескольких дней, не позволяя им взять с собой телефоны?
Наблюдение за мужчиной, которого хотела ее волчица, — и, да, черт возьми, она тоже хотела его, — превращающегося в массивного черного зверя, заставляло ее сгорать от нетерпения. Сходить с ума. Так что она ненавидела расстояние между ними. С тех пор как ее волчица в минуту сексуального безумия укусила его, у нее не было ни минуты покоя. Нет, они еще не были полностью связаны. Черт бы побрал ее волчицу за то, что захотела, укусить его в шею, и попробовала его аппетитную сущность.
Заставив себя собраться, она улыбнулась своим юным ученикам, усердно работавшим над заданиями. Она пообещала им кино во второй половине дня, в то время как старшие дети помогли бы в саду. Выглянув из окон, она увидела, что Кэрис держит свою карту сада, указывая направления Сэту, Картеру и Лаку, который чудесным образом исцелился от змеиного укуса, не прибегая к трансформации. Они закупили все необходимое у Огдена Вудса, владельца «Пиломатериалов Лос-Лобос»
— Миз. Скарлетт, а мы будем бросать семена в лунки? — спросил один из ее пятилетних учеников.
— Да, конечно. Старшие все приготовят, а потом вы все будете помогать высаживать.
— Почему мы не можем делать это прямо сейчас? Почему мы должны ждать?
— Земля еще не готова. Кэрис и ее бригада подготовят почву, проследят, чтобы был правильный баланс питательных веществ, для того, чтобы из семян выросли растения. Все поработают на благо «Садоводческого общества Лос-Лобос». Мне нравится идея использования цветового колеса. Вы все создадите радугу ярких цветов и украсите своими отпечатками по краям. Лак и Сэт сделают колышки, и мы сможем вбить их в землю.
- Предыдущая
- 17/20
- Следующая
