Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сохраняя ее (ЛП) - Эверхарт Элли - Страница 42
На следующее утро мы отправляемся в дом родителей Шелби. Логан открывает дверь, едва мы постучали.
— Заходите. — Он ведет нас в гостиную. Шелби сидит на диване, завернутая в одеяло, ее глаза красные и опухшие.
Рэйчел быстро подходит к ней и обнимает.
— Мне жаль, дорогая.
— Он ушел, — шепчет она, и слезы градом катятся по ее щекам.
— Мне очень жаль. — Рэйчел обнимает ее, потирая спину.
Логан подталкивает меня к выходу.
— Давай дадим им немного времени.
Мы выходим из раздвижной двери на задний двор.
— Она выглядит не очень хорошо, — говорю я Логану.
— Да. Она плакала всю ночь. Шелби знала, что это неизбежно, но ей все еще сложно смириться.
— А как ее мать?
— Она справляется лучше, чем Шелби, но я думаю, только потому, что должна сосредоточиться на планировании похорон, и сообщить родственникам. Как только все закончится, я уверен, что она будет выглядеть, как сейчас Шелби.
— Хорошо, что ты здесь, рядом с ней.
Он кивает.
— Я останусь еще на неделю после похорон, и, может быть, даже дольше, если Шелби захочет.
— Так все серьезно? Ты и Шелби? — Я знаю, что Рэйчел уже спрашивала его, но хочу посмотреть, будет ли ответ другим, когда разговариваем мы.
— Она сказала, что не готова, поэтому честно, я не знаю. Мне кажется, ей нужны обязательства, но по какой-то причине Шелби, на самом деле, делает вид, что это не так. Может быть, думает, что слишком молода.
— Что ты подразумеваешь под обязательствами? Ты раздумываешь, чтобы сделать ей предложение?
Логан улыбается.
— Нет, к этому не готов уже я. Она даже еще не знакома с моими родителями, но я подумывал том, чтобы двигаться дальше, быть ближе к ней. В Вестпорте для меня есть работа в небольшой частной медицинской клинике. Я знаю одного из тамошних врачей.
— Ты предпочитаешь работу в частной клинике больнице?
— Да, определенно. Как я уже говорил, там у нас возможностей больше, мы можем найти индивидуальный подход к больным, заботиться о них, когда не ограничены правилами страховых компаний.
— А кто твои будущие пациенты? В основном состоятельные люди?
— Да, они единственные, кто может себе позволить подобное. В клинике, в которой я работаю в Бостоне, мы лечим много профессиональных спортсменов, несколько политиков, бизнесменов. Ты должен будешь посетить клинику, что находится в Вестпорте. Она намного лучше, чем традиционная больница.
— Я никогда не обращался к врачу. Годами не болел.
— Ну, вдруг Рэйчел когда-нибудь понадобится. У них отличные акушеры, если вы двое думаете о том, чтобы в ближайшее время иметь детей.
Дети. Мы с Рэйчел все еще не разговаривали насчет них, но я стараюсь пока отложить в сторону обсуждение их появления.
— Логан? — Рэйчел появляется позади нас. — Шелби тебя спрашивает.
Он кивает и заходит внутрь. Рэйчел остается со мной.
— Как она справляется? — озабоченно спрашиваю я.
— Плохо. Шелби с отцом были очень близки, и она оказалась не готова к его уходу, но понимает, что это к лучшему. Его самочувствие только ухудшалось. — Она заглядывает внутрь. — Мы, наверное, должны уйти. Думаю, она хочет побыть с Логаном наедине.
— Пойдем, попрощаемся. — Я открываю ей дверь, и мы заходим внутрь. Шелби все еще сидит на диване, Логан обнимает ее за плечи.
Рэйчел подходит к ней.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы мы остались?
— Да, со мной все будет в порядке. — Шелби приподнимается и обнимает Рэйчел. — Еще раз спасибо за то, что вы пришли. Увидимся после вашей поездки.
— Я еще свяжусь с тобой, прежде чем мы уедем. — Рэйчел смотрит на Логана. — Пока, Логан.
— До свидания. — Он смотрит на Шелби, затем на Рэйчел. — Не волнуйся, я позабочусь о ней.
Я подхожу к Шелби.
— Я очень сожалею о твоей потере. Пожалуйста, передай своей матери мои соболезнования.
Она кивает, всхлипывая.
— Спасибо, передам.
— В следующий раз, когда я приеду, возможно, мы сможем пообедать, — говорит мне Логан.
— Да, хорошая идея. Позвони, и мы что-нибудь придумаем.
Мы с Рэйчел уезжаем, но вместо того, чтобы отправиться домой, я везу ее в один из моих любимых ресторанов. Я еще не водил ее туда, но уверен, ей понравится.
— Куда мы едем? — интересуется она, когда я проезжаю мимо нашего лофта.
— Я веду тебя на обед. Ты выпускаешься через два дня, и мы не успели отпраздновать, поэтому начнем сейчас. Ресторан замечательный. Думаю, тебе понравится.
— Я ужасно себя чувствую, что Шелби приходится переживать такие трудные времена.
— У нее все будет хорошо, у нее есть Логан.
— Шелби сказала мне, что он хочет сюда переехать, но она ему запретила.
— Да, он говорил.
— Я не понимаю, Шелби действительно ему нравится, поэтому не знаю, почему она постоянно его отталкивает.
— Может, она просто не готова к серьезным отношениям. Логану двадцать восемь лет. Он хочет остепениться.
— Но я думаю, она тоже. Я знаю, что ей всего двадцать два года, но Шелби зрелая для своего возраста. Я могу видеть, как она выходит замуж через год или два.
Я паркуюсь у ресторана и выхожу из машины, чтобы открыть дверь для Рэйчел.
— Давай не будем о них беспокоиться. Мы пообедаем, а потом ты сможешь спланировать для нас остаток дня.
В конечном итоге мы собираемся в кино. Я был там несколько раз с тех пор, как познакомился с Рэйчел, и решил, что мне не нравится просто сидеть и смотреть фильмы. Не нравится, но мне все равно придется идти в кинотеатр. Там просто ужасно: липкие полы, запах попкорна, толпы людей. Я бы с большим удовольствием посмотрел фильм дома, но Рэйчел любит кино, поэтому у меня нет выбора.
На следующий день приезжают ее родители, и мы показываем им Уэстон. Ее мать снова подняла вопрос о свадьбе, настаивая на том, чтобы Рэйчел принимала участие в ее планировании. Она казалась сердитой, но Рэйчел отвела ее в сторону и они о чем–то поговорили. Я не знаю, что именно она сказала, но настроение ее матери изменилось в лучшую сторону.
В субботу мы отправились на выпуск Рэйчел, а затем на ужин. Поехали в Гринвич, в стейк-хаус, считающийся лучшим в штате. Я предложил Рэйчел поехать на Манхэттен, но она подумала, что это может быть слишком для ее родителей. Сказала, что ее отец нервничает в переполненных шумных городах.
Когда мы заканчиваем с десертом, я слышу, как Рэйчел говорит:
— Миссис Кенсингтон.
Я поворачиваюсь и вижу своих родителей, остановившихся позади меня. Что, черт возьми, они здесь делают? Мы не рядом с местом, где они живут. Но они ходят ужинать по выходным, и я знаю, что им нравится этот ресторан.
Рэйчел и ее родители встают, и мне приходится тоже проявить вежливость.
— Мама, папа. — Я киваю им, но только мама на меня смотрит. Отец уставился на Генри, оценивая его внешний вид. Костюм Генри из дешевых, не очень хорошо сидящих по фигуре, и я уверен, что это все, что у него есть. Ему не нужен дорогой костюм, при его работе фермером.
— Это мои родители, — говорит Рэйчел. — Бет и Генри Эванс.
Я очень хотел, чтобы она просто проигнорировала моих родителей и позволила им пройти мимо. Лично я не хочу с ними говорить. И не хочу, чтобы они знакомились с родителями Рэйчел. Я знаю, что это станет катастрофой.
— Здравствуйте. — Моя мать выдавливает фальшивую улыбку и пожимает им руки. — Элеонора Кенсингтон, а это мой муж, Холтон.
Он просто стоит, молча, отказываясь следовать элементарным правилам приличия
— Приятно познакомиться, — отвечает Генри. — Нам приятно познакомиться с вашим сыном, он прекрасный молодой человек и способный ученик. Я научил его, как рубить дрова, и у него было даже пару попыток.
Отец высокомерно глядит на него, потом обращается к матери:
— Я буду в машине.
Он уходит. Он злится на то, что сказал Генри. Хотя мой отец ненавидит меня, он не хочет, чтобы кто-то другой соперничал с ним за роль моего отца. Он хочет постоянно контролировать меня, и чувствует, что теряет этот самый контроль, когда кто-то другой ведет себя по отношению ко мне, как настоящий родитель. Это одна из причин, почему он ненавидит Джека. И после комментария Генри, я уверен, он ненавидит и его.
- Предыдущая
- 42/73
- Следующая