Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятая (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 10
Я серьезно в этом сомневалась.
— На свете два вида людей, Эмбер. Есть примитивные, обычные люди. Они для нас посторонние.
— Для нас? — спросила я, желая снова рассмеяться.
Его терпение не испарилось.
— Да. Ты другая. Так же, как и твоя сестра.
Врать на эту тему стало привычным. Я даже не задумывалась.
— Оливия ничем не отличается.
— Эмбер, мы оба знаем, что это не так. Как я и сказал, в этом мире есть два типа людей: посторонние и одаренные. Ты и твоя сестра далеко не обычные. — Мистер Кромвел наклонился вперед и положил руки на стол. — Посмотри, что произошло с тем парнем. Он умер от простого прикосновения к тебе.
Мои внутренности сковал лед. Я открыла рот, но не смогла ничего сказать. По спине пронесся холодный ветерок.
— Это была случайность. Я это понимаю, — мягко сказал Кромвел. — Но как печальна смерть столь юного человека.
Слезы сдавили мое горло и наполнили глаза.
— Я не хотела… Убивать его.
— Я знаю.
— Что случилось с его… Телом?
— О нем позаботились.
— Но это неправильно. — Я так сильно сжала банку, что стенки погнулись, выплескивая содовую на пальцы. — Я должна сдаться, быть наказана или что-то в этом роде. Я должна быть нака…
— Что сделано, то сделано. И я не могу позволить тебе сдаться. — Он отклонился, складывая руки. — Твое… Прикосновение разоблачит всех одаренных. Мы не можем так рисковать.
Я смотрела на мужчину, мысли крутились в голове. Этот человек знал, что я способна на убийство, я уже убила, и он больше волновался о том, что я раскрою других, нежели то, что я могу сделать с ним? Он был не в себе. И я тоже, если сидела здесь и слушала.
— Никто никогда не узнает об этом несчастном случае. Все, что произошло теперь в прошлом. Здесь ты в безопасности.
— Нет. Тот мужчина, в ковбойской шляпе, он хотел причинить мне вред.
Кромвел щелкнул языком.
— Курт не хотел навредить тебе. Он хороши человек, хотя может быть немного грубым. Я доверяю ему не только свою жизнь, но и своего сына.
Меня снова раздирала жажда смеха.
— Так он не мертв?
— Нет. Ты сильно ударила его по голове, но он выжил.
Наверное, мне должно было стать легче.
— Эмбер, я хочу помочь твоей семье. У Оливии есть дар, который нужно контролировать, но мы должны быть честны друг с другом и не играть в игры.
И прищурилась.
— Я не играю в игры. Я вас даже не знаю. Вы похитили нас.
— Ты также пыталась убить Курта и моего сына, — сказал он прямо.
— Вашего сына? Хайдена? Он следил за мной! И он причинил мне вред! Его прикосновение или что там было, вырубило меня.
— Хайден уникален. Его прикосновение впитывает дар других, если он того желает. Необыкновенный мальчик. Но даже несмотря на то, что он очень одарен, твое прикосновение ему бы навредило, если бы он не использовал свои возможности.
Я потерла лоб. Ничто из этого не имело для меня смысла. Я должна была найти способ сбежать от этого ненормального.
Кромвел поставил локти на стол и положил подбородок на руки.
— Мы следили за тобой и Оливией два года.
Я поперхнулась. Что?
— Способность воскрешать мертвых… А потом и ты? Ничто в тебе не указывало на одаренность, пока Оливия не вернула тебя.
Казалось, что светлые стены снова вращаются вокруг меня.
Кромвел вздохнул.
— Эмбер, когда кто-то умирает, они возвращаются другими. Ты знаешь это, не так ли? Кто-то сказал бы, что это неестественно. Неправильно.
Я начала вставать, но снова села на место. Сердце грохотало в груди. Неестественно. Неправильно. Эти слова резали меня как нож.
— Я не хотел быть грубым, Эмбер. Но ты должна знать, то, что ты можешь делать, — это результат твоей смерти, а, то, что может твоя сестра, — это природный дар. Ты принесла нечто обратно с собой — более редкий дар, чем у твоей сестры.
— Я не плохая, не злая, — вырвалось у меня. Но потом пришло осознание.
Может, я такая и есть. Хорошие люди не убивают.
Кромвел невозмутимо улыбнулся, но что-то в нем заставило меня содрогнуться.
— Я знаю, дорогая. Но то, что произошло, было неминуемо. Это могла быть Оливия или тот мальчик, с которым ты сблизилась. Твой друг, например, как его имя? Ах, да, Адам. Это должно было случиться. По правде говоря, я должен был вмешаться задолго до этого. Инцидент можно было предотвратить.
Я была запутана и напугана, находилась просто в ужасе. Этот мужчина знал обо всем, даже об Адаме. И то, что он сказал, было правдой. Это могло случиться с Оливией или Адамом.
— Здесь есть и другие, такие, как твоя сестра. Те, кто одарен возможностями, о которых мир может только мечтать. Здесь, — сказал он, — она не одинока.
Я запустила руку в свои волосы и смахнула их с лица.
— Я не понимаю, что вы пытаетесь мне сказать.
— Я знаю. Все это ужасно сбивает тебя с толку, — сказал Кромвел. — Ты волнуешься об Оливии, о маме. Почему посторонний человек вообще привез вас в свой дом.
Вот теперь я рассмеялась. Смех звучал жестоко.
— Что, правда?
— Но теперь тебе не о чем волноваться. Мы позаботимся о твоей сестре. И мы попробуем позаботиться о тебе.
Я подняла взгляд, стараясь звучать храбрее, чем была на самом деле.
— Вы хоть понимаете, насколько странно это звучит? Вы совершенно незнакомый для меня человек. Вы продолжаете говорить о дарах и таких вещах, которые для меня не имеют смысла.
— Я могу помочь твоей сестре, Эмбер. Ее дар воскрешения и исцеления необходимо развивать. И ей будет лучше в окружении таких же, как она, тех, кто поймет. — Кромвел сделал глубокий вдох и его глаза встретились с моими. — Еще есть ты, и, честно говоря, я не уверен, что с тобой делать.
Волоски на моей шее встали дыбом.
— Что вы имеете в виду?
— Когда я был того же возраста, что и Оливия, за мной некому было присмотреть. И я сделал целью своей жизни сделать так, чтобы никто из одаренных детей не проходил через то же, что и я, — темнота в его взгляде поглотила всю теплоту. — Вы обе, ты и твоя сестра, ценны по разным причинам. В мире есть люди, которые будут стремиться манипулировать способностями твоей сестры и злоупотреблять тем, что можешь ты. Я хочу сделать так, чтобы этого не случилось.
— Правда? — Я осмотрела кухню в поисках выхода. — Ответа на свой вопрос я так и не услышала.
— Место твоей сестры здесь, Эмбер. Лишь по этой причине я готов рискнуть с тобой.
В комнате находилось много дверей, через которые можно было сбежать, а Оливия играла наверху, но я сама — оружие массового поражения. Я могла справиться с этим странным типом.
— Да что вы говорите?
— Это твой новый дом, — сказал он так, словно фраза все объясняла и он не был обманщиком, похитившим и держащим мою семью в плену.
— Ага? — Я посмотрела на него.
— Теперь вы будете жить здесь.
Мне не требовалось больше никаких других причин, чтобы ринуться через стол. Край дубового стола врезался мне в живот на секунду, и потом я отлетела назад. Мои кроссовки скользили по полу. Секундой позже невидимая сила пригвоздила меня к стене.
Выражение лица Кромвела не изменилось, но он вздохнул.
— Достаточно, Габриель. Отпусти ее.
Габриель выглядел так, словно хотел бы еще побросать меня по воздуху, но руку все же опустил.
Я соскользнула вниз по стене и завалилась на бок.
— Она собиралась коснуться тебя, — сказал он, голос был на удивление глубоким. — Это было ошибкой.
Кромвел оттолкнулся от стола и встал. Он повернулся к парню.
— Гейб, тебе что-то нужно?
Парень наконец оторвал от меня свой взгляд.
— Где Хайден? Он не дождался меня после занятий, как и каждый день с тех пор, как ты привез ее в дом.
— Его нет на кухне, не так ли?
Габриель снова уставился на меня.
— Все в порядке. Иди. Если ты разыщешь моего сына, пожалуйста, передай ему, что мне надо с ним поговорить.
Габриель закатил глаза.
— Ладно, но если она тебя убьет, считай, что я предупреждал. — С этими словами он развернулся и покинул кухню.
- Предыдущая
- 10/63
- Следующая