Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медовая ловушка (ЛП) - Перрин Карли - Страница 36
Дверь снова открывается, и появляется Эмили.
– Я плачу тебе не за то, чтобы ты торчала снаружи.
– Ну, я же не могу соблазнять его, пока он танцует с тобой, правда?
– Туше, – она усмехается. – Ты была удивлена, увидев меня.
– Так и есть. Не думала, что ты будешь здесь.
– Почему нет? Пресса здесь, а я жена Мейсона. Было бы странно, если бы меня здесь не было, – она переводит взгляд на Лори. – Я предполагаю, что вы напарницы?
– Лучшие подруги. Сказала бы, что мне приятно познакомиться, но тогда бы солгала.
– Успокойтесь, мы все в одной команде, – она закатывает глаза.
– Мы? – уточняю у неё.
– Конечно.
– Тогда что ты пыталась там сделать? Мне не понравилось, что ты поставила меня в такое положение.
– Ой, да ладно. Я просто немного повеселилась.
– Получаешь удовольствие от того, что наняла меня для поимки мужа с поличным на измене? – хмурюсь. – Тебе это нравится? Потому что мне точно нет.
– Конечно, нет, но я не собираюсь сидеть дома и лить слезы шесть недель. Вы с Мейсоном выглядели такими серьезными. Я просто хотела поднять настроение.
– Нам не нужно, чтобы он начал что-то подозревать.
– Даже если он станет подозрительным, у него имеется пенис, а мы все знаем, что мужчины думают этими уродливыми штуками. До тех пор, пока ты его привлекаешь, он будет отвергать любые подозрения, которые могут возникнуть у него в голове. Я уже могу сказать, что ты ему нравишься.
– Ну, он ничего не сказал или не сделал, чтобы предполагать это, – Лори поднимает бровь, но она опускается менее чем за секунду.
– Как прошло ваше кино-свидание?
– Это было не свидание.
– Я тоже была там, – вставляет Лори.
– Значит, его интересует секс втроем?
– Нет. Там ещё был Базз.
– О, ситуация становится всё лучше и лучше. Базз не имеет большого влияния.
– Ну, он отличный друг, – защищает Лори…
– Тогда почему он не сопровождал Мейсона в больницу? – она обращается ко мне. – Тебе не нужно было сидеть с ним всю ночь.
– Это всё было частью моего плана, – вру.
– Ну, похоже, у вас всё под контролем.
Надеюсь.
Дверь снова распахивается, и на этот раз заходит компания женщин.
– Эмили! – вскрикивает одна из них. – Ты выглядишь потрясающе! – я пользуюсь этой возможностью слинять в главный зал.
– У тебя всё в порядке? – спрашивает Лори.
Хочу сказать правду, но рядом с ней возникает Базз.
– Вот и вы. Где вы обе пропадали?
– Боже, нам нужно было пописать, ты же не возражаешь?
– Нет, но в следующий раз я жду приглашения.
– Какой же ты мерзкий, – она машет головой.
– Эй, тебя зовут на сцену, – сообщает он мне.
– Сейчас?
– Да, – смотрю и вижу, как формируется небольшая группа. – Они зовут вас на сцену, чтобы остальные могли выбрать, кого хотели бы выторговать до начала.
– О, просто замечательно. Это звучит ни капли не неловко.
– Всё скоро закончится, – успокаивает меня Лори.
Я киваю, делаю глубокий вдох, а затем поднимаюсь на сцену.
Глава Пятидесятая
Мейсон
К тому моменту, как я умудряюсь отвязаться от чрезвычайно захватывающего разговора об офисной бумаге, София уже стоит на сцене с остальными добровольцами. Судя по тому, как она играет с номерком на запястье, она нервничает. Подхожу ближе и останавливаюсь рядом с компанией мужчин, которые выглядят и разговаривают так, будто уже достаточно пьяны.
– Посмотрите на губы шестого номера, – говорит один из них. У меня происходит выброс адреналина, когда понимаю, что он имеет в виду Софию. Он смотрит вниз на часы. – Примерно через три часа они будут обернуты вокруг моего члена.
Остальные мужчины угорают.
– Нет, если я дам больше, – отвечает другой.
– Выбери другую, она моя.
Она моя? Моя кровь начинает закипать. Нет ни единого шанса, что я позволю ему или его друзьям пригласить её на свидание. Я разжимаю кулаки, вытаскиваю свой рабочий телефон из кармана брюк и притворившись, что отвечаю на звонок, выхожу на улицу. Я иду так быстро, как могу, пока не добираюсь до Эрика у главного входа.
Он кивает, когда я подхожу.
– Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?
– Да, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня.
– Конечно. Что угодно.
Я киваю и улыбаюсь гостям, возвращаясь к кучке дебилов. Сейчас на сцене никого нет, всё готово к началу аукциона.
– Господа, думаю, мы не знакомы, – протягиваю правую руку к самому главному идиоту. – Мейсон Хантер.
– Ах, важный человек, – пожимаю ему руку с чуть большей силой, чем требуется, и борюсь с желанием раздавить пальцы. – Брэд Ломас. Приятно наконец-то познакомиться.
Хотел бы я сказать то же самое. Я даже не утруждаюсь пожать руки его друзьям.
– Хорошо проводите время?
– Более чем. У тебя сегодня здесь невероятные женщины. Скажи мне, скольких из них ты трахнул? Ты счастливый сукин сын, – он улыбается и хлопает меня по спине, и просто чудо, что он всё ещё стоит, когда Базз появляется рядом со мной несколько секунд спустя.
– Извините, что прерываю. Можно Вас на пару слов, босс? – я не двигаюсь и не отворачиваюсь от Брэда, но Базз тянет меня за руку. – Это срочно, – позволяю ему оттащить меня, не проронив ни слова. – Продолжай идти, – подбадривает меня Базз. Я делаю, как мне велено, пока мы не отходим на безопасное расстояние. – Какого хрена тут происходит? – он шепчет.
– Что?
– Ты был примерно в двух секундах от того, чтобы накинуться на парня. Что случилось?
– Брэд Ломас, – просто отвечаю. – Копни на него поглубже. Найди как можно больше грязи, а затем отправь его работодателю и жене, если таковая имеется, – Базз кивает. – Не выпускай его из виду сегодня вечером и убедись, чтобы он не приближался к Софии.
Глава Пятьдесят Первая
София
– Следующий номер – шесть, – объявляет ведущий торгов. – Пожалуйста, аплодисменты для великолепной Софии.
Ожидание за кулисами казалось вечностью, и вот я выхожу под громкие овации и восхищённые свистки. Мейсон и Лори стоят друг с другом. Мейсон улыбается мне, но могу сказать, что он обеспокоен. Он переступает с ноги на ногу и поглядывает на выход. Лори ждёт, когда он отвернётся, прежде кивнуть мне, давая понять, что наш план в действии.
– Леди и джентльмены, торги начинаются со ста долларов, – парень, стоящий по другую сторону Лори, тут же поднимает табличку. – Благодарю вас, сэр. Как насчет двухсот? – другой человек, стоящий в небольшой компании мужчин, взмахивает табличкой. – Двести долларов. Кто-нибудь даст триста? – подставное лицо от Лори собирается сделать свой ход, но его перебивает другой мужчина.
– Пятьсот баксов! – кричит. Толпа гудит, а Лори использует это как возможность прошептать что-то своему претенденту.
– Потрясающе, пятьсот долларов! Есть предложение выше?
– Тысяча долларов! – заявляет участник торгов от Лори.
Я поднимаю бровь, но посылаю Лори огромную улыбку. Несмотря на то, что мы договорились делать ставки только до пятисот, я всегда могу рассчитывать на её поддержку.
– Спасибо, сэр, – говорит аукционист. – Есть ещё предложения?
– Пять тысяч долларов! – вскрикивает человек из группы мужчин. Толпа ликует, в то время как Лори хмурится и двигает губами словами «извини». Зачем кому-то платить столько денег, чтобы пригласить меня на свидание? Даже я не думаю, что стОю столько. Я пытаюсь поймать взгляд Мейсона, но он слишком занят, прожигая дыру на затылке того парня.
– Большое Вам спасибо! Кто даст больше пяти тысяч долларов?
– Десять тысяч, – кричит третий участник торгов с другого конца зала, недалеко от выхода. Он выглядит не так, как остальные гости. На нём пиджак с идущими по обеим сторонам золотыми пуговицами, а его волосы приплюснуты к голове, как будто он носил шапку. Его лицо выглядит знакомым, но не могу вспомнить, где видела его раньше.
- Предыдущая
- 36/80
- Следующая