Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загородный Клуб (ЛП) - Миллер Тим - Страница 19
- Думаю, я положил их всех, - сказал он, спускаясь вниз
Софи сделала несколько шагов назад. Мужчина был крепко сложен, с короткими волосами и примерно недельной щетиной.
- Все в порядке. Я не причиню вам вреда. Я сам ветеран войны. И меня не удивляет, что они послали за вами "Котиков", - сказал он.
- Кто ты такой? - спросила Кристал.
- Меня зовут Джастис. Джастис Монтгомери.
- Привет Джастис, я Софи, a это - Кристал.
- Приятно познакомиться, дамы. Теперь давай выбираться отсюда. Пойдемте со мной.
Они шли по лесу еще двадцать минут, пока не достигли хижины. Джастис завел их внутрь, где они, наконец, сели.
- Дамы, хотите пить? - спросил он.
Обе энергично кивнули, и он подошел к насосу и наполнил пару жестяных чашек водой. Девушки выпили воду, в процессе пролив немного на себя.
- Так кто же ты такой? - спросила Софи.
- Я говорил тебе. Я - Джастис.
- Я знаю. Я имею в виду, почему ты здесь?
- Ну, я думаю, что вы, девочки, пришли из того гребаного Kлуба вниз по дороге.
- Ты знаешь об этом месте?
- Да, черт возьми. Я слышал взрыв. Это Клуб взорвался или что?
- Ага, он. Мы - репортеры, ну, то есть блогеры, типа того. Мы пытались разоблачить это место и открыть миру, кто они и что они делают. Они поймали нас, и ты можешь видеть, что они с нами сделали, - сказала Софи, и Джастис взглянул на Кристал.
Макушка ее головы стала казаться сухой и исцарапанной.
- Да уж, не думаю, что она получила это от расчесывания волос. Но да. Я здесь уже несколько лет. Люди из Клуба не знают, что я здесь, и я предпочитаю, чтобы так и оставалось. Я служил в морской пехоте и воевал в Афганистане и Ираке. Когда я услышал "Ястреб" - сразу понял, что что-то происходит. У меня есть винтовка AR-157. Морской пехотинец, стреляющий из этой винтовки с возвышенности, всегда одержит победу над любой группой "Морских Котиков". Тем более они думали, что гоняются за парой девчонок.
- Так откуда ты знаешь о Kлубе?
- Вот как я оказался здесь. Они схватили меня и мою девушку вскоре после того, как я вернулся из Ирака. Мы были в Сан-Диего. Это был субботний вечер, мы выпивали. Какие-то парни подъехали в фургоне, напали на нас, ударили шокером и бросили в фургон. Когда я пришел в себя, ее уже не было. А я был в какой-то клетке, абсолютно голый.
- Когда это произошло?
- Ох, может быть в 2007 или около того. Так что да, один из тех больших, мускулистых охранников пришел и вытащил меня из клетки. Не знаю, почему они прислали только одного. Я хорошенько надрал ему задницу, схватил пистолет, одежду и улизнул. Мы были примерно одного размера. К тому времени, как они выяснили, что произошло, я уже был далеко.
- Они сказали нам, что никто никогда не бежал туда, - сказала Кристал.
- Конечно, они так бы и сказали. Это уже случалось несколько раз. Я остался здесь, потому что знал, что за мной пришлют людей. У них глаза повсюду, но только не у себя под носом. Думаю, в какой-то момент они перестали меня искать, но я все еще держусь вне поля зрения.
- Ты когда-нибудь туда возвращался? - cпросила Софи.
- Нет, дамочка. Я скрываюсь здесь один, и не приближаюсь к этой чертовой дыре. Так, а с тобой что они сделали?
Софи продолжила рассказывать обо всех их испытаниях. Он слушал и даже улыбался, когда она рассказывала о том, как застрелила всех головорезов, а Бретт взорвал это место.
- Да, черт возьми! Именно об этом я и говорю. Хорошо разъебашили их дерьмо! Но они забрали твоего дружка, да?
- Да, копы упаковали его перед тем, как появились "Котики”
- Ну, я думаю, нам нужно найти его.
Глава 25
Бретт сидел в кресле, его руки были скованы за спиной наручниками. Они не отвезли его ни в какое полицейское управление. Они отвезли его в маленький домик в нескольких милях от Клуба. В данный момент он был один в пустой комнате, где стояли только стулья. Дверь распахнулась, вошел мужчина в костюме и сел напротив него на другой стул.
- Итак, - сказал мужчина. - Кто бы мог подумать, что из всех средств массовой информации, которые пытались нас уничтожить, это будет - "El Paso Sun”.
У мужчины были седые волосы и седая борода, одет он был в черный костюм.
- И что мне теперь с тобой делать? - cпросил мужчина.
- А ты, блядь, кто еще такой?
- Я - владелец Загородного Kлуба, ну, или был им.
- Я не знал, что у Kлуба есть владелец.
- Вероятно, есть много вещей о Kлубе, которых ты не знаешь.
- Тогда почему я здесь? Почему ты не убил меня, или не вырвал мне ногти, или еще что-нибудь? - спросил Бретт.
- О, я уверен, что мы до этого дойдем. Я хотел встретиться с человеком, который нас уничтожил. После более чем столетия жизни в безвестности, тебе удалось прорваться и не только разоблачить нас, но и взорвать все это чертово место. Мне любопытно, как ты это сделал.
- Почему это имеет значение?
- Ну, я собираюсь восстановить его, конечно. Может быть, не в том же месте, но мы найдем место. У меня там была отличная охрана. Самая лучшая в мире. Поэтому я хотел бы знать, как это произошло.
- Не то чтобы я хотел тебе помочь, но твои парни были слишком самоуверенны. Они поворачивались спиной к людям, не обыскали меня и не всегда были настороже. Они так долго держали все под контролем, что не думали, что другие всегда будут искать шанс. Как только я получил свой шанс, я застал их врасплох, и они были выебаны.
- Ну, я думаю, что это имеет смысл.
- Зачем тебе это место? Из всех вещей, которыми ты можешь владеть или управлять, почему такая ужасная вещь? - спросил Бретт.
- Ну, я мог бы рассказать тебе всякую чушь о нашей первобытной природе, и о том, что самые успешные люди знают, как использовать ее в своих интересах. Но для меня это просто приносит много денег. И я имею в виду ОЧЕНЬ много денег. У меня были казино, которые работали не так хорошо, как это место. Оно настолько уникально, что я могу брать все, что захочу за наши услуги, и люди будут платить.
- А как насчет всех тех людей? Всех тех молодых женщин, которых пытали и убивали самыми ужасными способами, которые только можно себе представить. Все из-за денег? Какой же ты больной ублюдок?
- Людей? Это были не люди. Это был скот. Каждый, кого привозили туда для наших членов, был никудышным человеком. Многие из них были проститутками, бросившими колледж, наркоманами или просто тратили свою жизнь, обслуживая столики или что-то типа того. Черт побери, я сделал им одолжение. Я избавил их от жизни, где нужно вкалывать на дерьмовой работе за бесценок и умирать старыми, разоренными и больными.
- Боже, ты - ебанутый псих. Вы все - животные.
- Я предполагал, что ты так скажешь. Просто подумай. Мы - те, кто управляет страной. Ты знаешь, где я был этим утром? - спросил мужчина.
- Удиви меня.
- В Вашингтоне. Завтракал с президентом. Я должен был лететь в Париж сегодня вечером, но ты внёс небольшие изменения в планы. Хотя, думаю, я должен поблагодарить тебя. Это избавляет меня от долгого перелета совместно с женой.
- Похоже, эта проблема личного характера, - сказал Бретт.
- О, да. Но, к сожалению для тебя, это теперь ТВОЯ проблема. Через несколько минут я вернусь в аэропорт. В то время как кое-кто из моих людей придут, чтобы избавиться от тебя. Надеюсь, у тебя нет семьи, потому что твое тело не найдут. Они об этом позаботятся. Я сказал им дать тебе быструю смерть. Ты сегодня хорошо дрался. Я подумал, что по крайней мере обязан тебе быстрой и безболезненной смертью.
Мужчина встал и вышел из комнаты. Бретт глубоко вздохнул в ожидании конца.
Глава 26
Джастис нашел одежду для девочек. В основном это были фланелевые рубашки и обрезанные шорты, которые он носил. Одежда была велика, но наготу прикрыла. Софи взяла чистую футболку и сделала из нее платок. Она помогла Кристал обернуть ее вокруг головы, закрыв большую рану. Как только они были одеты, Джастис схватил свою винтовку и несколько магазинов.
- Предыдущая
- 19/22
- Следующая