Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неистовая королева (СИ) - Борей Алиса - Страница 18
Наконец торжественная часть заканчивается. После этого, к моему величайшему изумлению король встает, не говоря ни слова, поворачивается ко мне спиной и уходит. За ним в открытые двери вытекает вся его свита. Я остаюсь в кресле, потому что не знаю что делать, меня никуда не приглашают, провожатых нет. Придворные пялятся на меня и не расходятся. Видимо, я должна встать первой. И что? Встать и стоять бедной родственницей не зная, куда деть руки. Нет уж, благодарю покорно. Чувствую, все это подстроено специально, они хотят меня унизить. Мол, посмотрите, что это за королева, протокола не знает, вести себя не умеет.
Поднимаю глаза вверх, и встречаю озабоченный взгляд Ристана.
Спрашиваю без слов.
Что будем делать?
Не волнуйся, что-нибудь придумаем, также отвечает Счастливчик, затем он выходит вперед и проходит перед вельможами как генерал на плацу перед строем солдат. Его жесткие стальные глаза проходят лазером по лицам царедворцев. Никто не выдерживает такого взгляда в комбинации с жутким неподвижным лицом. Толпа придворных сжимается, стараясь отодвинуться от страшного монстра как можно дальше.
— Итак. — Ристан приковал к себе взгляды всего зала. — Есть у кого просьбы, пожелания к вашей будущей королеве? Их Величество специально задержалась, чтобы лучше познакомиться со своими подданными.
По рядам царедворцев побежал шепоток.
— Неслыханно!
— А я, пожалуй, представлюсь, никогда не повредит.
Толпа зашевелилась и кое-кто уже начал протискиваться вперед, собираясь предстать передо мной, но в этот момент вмешался режиссер этого фарса.
— Господа! Наша гостья устала с дороги и сейчас проследует в свои покои. Она познакомится со всеми позже. — Тот самый вельможа с животиком выскочил неизвестно откуда.
Придворные, разочарованно вздыхая, начали успокаиваться, а королевский советник обернулся ко мне.
— Прошу вас, Ваше Высочество, проследуйте за мной, я покажу вам ваши комнаты.
Глава 13. Подстава
С комнатами, слава богу, жаться не стали, подошли с королевским размахом. Я получила в свое распоряжение спальню, гостиную, будуар и ванную комнату. Хлопаю дверями, переходя из одной комнаты в другую.
— Как бы не заблудиться. — Восклицаю на полном серьезе, поскольку с размерами тут скупиться не принято, каждое помещение, как зал в Эрмитаже, а вот света маловато. Солнце уже садится, и свет с трудом пробивается в узкие стрельчатые окна, но свечи не зажигают, да и в подсвечниках на месте только треть свечей, надо понимать, экономят по случаю осады.
Это только мои апартаменты, моя команда в этот момент осматривает свое жилье. Веронея, Ристан и Гани, каждый получил по комнате, пусть и небольшой, но все же отдельной для каждого, а не одну общагу на всех.
Это, конечно, не наш маленький дворец в саду, но тоже все на уровне. Заглядываю в комнату с розовой мраморной ванной посредине и грустно вздыхаю. Господи, как я соскучилась по текущей из крана воде, по душу, да, черт побери, по самому обычному унитазу. Конечно, тут все красиво, мрамор, позолота и слоновая кость, но под стулом с дыркой стоит обыкновенное ведро, а вместо раковины тазик и кувшин. Ну да бог с ними, с удобствами, жила как-то без них и еще проживу. Закрываю дверь и оборачиваюсь.
Вот те на! Наш хитрожопый царедворец еще здесь, стоит у двери, ручки сложил на груди, умильная улыбочка на губах, ни дать, ни взять ангелочек килограммов на сто. Заметил, что я смотрю на него и склонил голову.
— Комнаты вас устраивают?
— Да, все отлично. — Хотела добавить спасибо, но вовремя вспомнила ворчание Варга — не пугай людей своим спасибо, королева не благодарит, а принимает любые услуги как должное.
— Воспользуюсь случаем и представлюсь, камергер его Величества и одновременно казначей монетного двора Лириан Дуга. — Камергер склонился в поклоне, так что толстенная золотая цепь, лежавшая на его объёмистом брюшке, повисла, и висящий на ней золотой ключ закачался, как маятник.
Рассматриваю лысину у него на темечке и думаю, если с казначеем мне все понятно, то со вторым его титулом закавыка. Понятия не имею, что это значит, но явно что-то не рядовое.
Придворный выпрямился и вновь замер в ожидании. Интересно, что ему еще надо, мне бы поспать хоть пол часика, просто с ног валюсь от усталости, ведь почти двое суток без сна.
— Вы что-то еще хотели, господин камергер.
По лицу толстяка пробежала довольная улыбка.
— Да, я займу лишь минуту вашего драгоценно времени. Вечером король устраивает прием в вашу честь, легкий фуршет, а потом вы могли бы изложить свои планы королевскому совету. Что вы скажете?
— А без фуршета нельзя, я зверски устала?
Широкая физиономия Дуга расплылась еще шире.
— Помилуйте, Ваше Высочество, в замке несколько месяцев изнывает от скуки вся знать клана, неужели вы лишите их последней радости.
Отмечаю, что радетель развлечений впервые назвал меня Ваше Высочество и могу поклясться именно после того, как я обратилась к нему — камергер. То есть, баш на баш. Вы меня в камергеры, я вас в принцессы. Расчетливо, немного мелковато, но хотя бы понятно, чего человек хочет и как себя с ним вести.
— Хорошо. — Соглашаюсь, скрепя сердцем. Надо набраться сил и выдержать еще одну ночь, лишь бы не сломаться.
— Отлично! — Камергер радостно потер свои пухлые ладошки. — Тогда я пришлю к вам камеристку госпожи Грианы, она поможет вам подготовиться.
На этом Лириан Дуга стал пятиться задом, пока не покинул комнату.
Не успела я присесть и вытянуть ноги, как в гостиную вплыла весьма представительная дама. Высокая, стройная, с правильными чертами, она могла бы быть симпатичной, если бы не жестко-презрительное выражение лица.
— Камеристка двора. — Женщина присела в реверансе.
Оперативность камеристки могла бы вызвать у меня подозрение, если бы не усталость, притупившая бдительность.
— Я уже обо всем позаботилась, вам не о чем беспокоиться. Воду для ванны уже носят, платье лежит в вашем будуаре, драгоценности доставят чуть позже.
Как замечательно! — Обрадованно выдыхаю. — Милая дама уже все решила и это огромное облегчение, поскольку у меня нет ни желания, ни сил снова тратить массу времени на подбор платья. Мысль о том, что сейчас я смогу залезть в ванну и вытянуться в горячей воде, греет гораздо больше.
Дама продолжает щебетать, не переставая.
— Я выделила в ваше полное распоряжение двух горничных, они будут помогать вам во всем. Если вам что-то понадобится, говорите сразу, мы постараемся исполнить любой ваш каприз.
-
А что, не так уж и плохо быть королевой. Лежу в теплой ванне, в облаке пышной пены и предаюсь блаженству. У изголовья стоят две девушки с массажными губками в руках, это мои новые служанки. Они уже порывались потереть меня ими, но я их отшила — хочется покоя. Видимо, покой мне только снится. Открывается дверь, и входит Ристан с неподвижной рожей и озабоченностью в глазах.
У меня на поверхности только голова, все остальное скрыто шапкой пены, но все равно жалею, что нет ничего тяжелого под рукой.
— Счастливчик, ты куда прешься!
Ристан, как обычно, не слышит ничего, что он не хочет слышать, поэтому, проигнорировав мой королевский гнев, зыркнул на горничных так, что они мигом вылетели из комнаты. После этого он понюхал воду, сунул нос в стопку полотенец, лизнул соль для ванны, мыло и только после этого сел на подоконник.
— Может, объяснишь свое вторжение, а то я не посмотрю, что голая, встану и засвечу тебе что-нибудь тяжелое в башку.
Он опять сделал вид, что не услышал.
— Не знаю, но предчувствие у меня нехорошее.
— Советую придумать оправдание поубедительнее, это меня не устраивает.
— Говорю вам, — голубые глаза прошлись по мне сканером, — предчувствие у меня плохое.
— И что теперь, будешь сидеть и пялиться на меня, или свалишь все-таки отсюда.
- Предыдущая
- 18/64
- Следующая