Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеркало надежды (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 39
Убить, пожалуй, было бы милосерднее…
* * *
Мальчишек госпожа Ливейс собрала быстро. И Матильда, чувствуя себя, как минимум, леди Холмс, озвучила задание.
Требовалось пробежаться по городу и найти, где остановились Рисойские или Домбрийские. Если уплыли или уехали – то когда и на чем.
Известия надо принести ее сиятельству. После этого они проверяются (судя по поскучневшей ребятне, это было в новинку, но не отдавать же деньги на халяву? Просто так, за болтовню?) и Малена отдает на руки деньги.
Серебряную монету.
Одну сейчас на всех, в качестве задатка, вас тут два десятка, неплохо получится, но ведь можно заработать и по монете каждому…
Ребята согласились с этим – и разлетелись в разные стороны. А Малена принялась готовиться.
Попросила пару солдат, и ее сопроводили к кузнецу.
Потом к красильщику.
И под конец в лавку за бумагой и пергаментом. Это, кстати, обошлось дороже всего.
Сера тут была, и недорого, селитра тоже, уголь вообще копеечный… кто-то в детстве не делал петарды?
Матильда делала, за что получила по рукам и по заднице от бабушки, но ведь взрывалось! И бабахало!
Ладно, в условиях двадцать первого века такими мелочами никого не впечатлишь, но здесь?
Убегут вперед своего визга!
Эх, йодистый азот я вам не синтезирую. Но может, на корабле будет время заняться, или в столице?
Я бы вам, гадам, устроила день триффидов! Штаны бы выкидывать пришлось…
У петард был один недостаток – их требовалось поджигать, но эту проблему тоже можно было решить. Сделать примитивный кремневый замок, привязать куда надо веревочку…
Может, и не пригодится. А может…
Запас Малена сделала. И сидела, под чутким руководством Матильды, набивала петарды.
– Тильда, а это не слишком?
– Не знаю… а чего они к нам лезут?
– А нельзя как-то еще? Ну…
– Настучать властям? А к нам прислушаются?
– К господину графу – точно прислушаются. А партизанскую войну оставим до столицы?
– Хм-м… ладно. Ты работай, а то если не прислушаются к нам, мы потом ничего не успеем.
– Ладно. Но надо сперва послушать, что детки скажут…
– Разве ж это дети? Это чудовища, – перефразировала известную фразу Матильда. Чадолюбием она не отличалась.
Малена с ней согласна не была, но и спорить смысла не было. Им детей пока не рожать, а как дойдет до дела, там и разберемся…
* * *
Ровена оглядела кабак «Вопящая свинья».
Ну что сказать… помести сюда свинью, та бы взвыла в голос. И было от чего…
Ровена сама едва не взвыла, когда рядом с ней с потолка свалился жирный таракан. Еще и удирать не поспешил, смотрел с такой укоризной…
Явились тут, понимаешь, на его территорию…
Как же хорошо, что за спиной стояли двое наемников. Так что к стойке Ровена подошла спокойно, и монетку на нее положила тоже вполне равнодушно.
– У вас тут один человечек остановился, рыжий такой…
– Рыжих много, – кабатчик оглядел монету с хитро вырезанным краем, подвинул к Ровене кружку с плохим элем, пожал плечами и принялся размазывать грязь по стойке. А что монетка после этого вернулась к Ровене, никто и не заметил. Талант…
– Рыжих много, ражих – нет.
– Так вам ражий нужен? – просиял кабатчик? – Это дело другое, это можно… вы присядьте, сейчас мальчик его кликнет.
Ровена послушно присела на стул.
Ждать пришлось недолго, вскоре по лестнице принялся спускаться высокий рыжий громила. И опять женщина подивилась, как ему это удается. Ведь весит в два раза больше, чем она, но ходит бесшумно, как кот. И хоть бы где и что скрипнуло.
– Здравствуй, Ро.
– И тебе не хворать, Карст.
– У тебя все в порядке?
Голубые невинные глаза обежали фигурку женщины, особо остановились на выпирающем животе (а то ж, пятый месяц), прищурились…
– Не жалуюсь.
– Я узнал, что ты нанялась к герцогессе Домбрийской.
– Я при ней и состою. Это все?
Карст вздохнул.
И как-то расслабился, словно из него струну вытянули, на которой все и держалось. Опустил руки на стол, уткнулся головой в запястье, вздохнул…
Ровена молчала.
Карст прекратил спектакль и поднял голову.
– Ро…
И столько грусти было в его глазах.
Раньше Ровена растрепала бы ему волосы, и рассмеялась. А Бернард…
Не думать!
Не вспоминать!
НЕЛЬЗЯ!!!
– Что я могу для тебя сделать?
– Ничего не можешь.
– А для… него?
– Я не знаю, сын будет или дочь.
– Но… когда узнаешь?
– Это будет мой ребенок, Карст. Только мой….
– Не только. Бернард умер, но…
Ровена медленно подобралась. Словно кошка, которая готовится для прыжка. Или – огреть что есть силой когтистой лапой, метя в глаза.
– Ты… рассказал?
– А ты не считаешь, что они имеют право….
– НЕТ!
Ровена действительно так не считала.
Это – ее ребенок. И никому она его не отдаст, и никто не посмеет…
– А ведь могут…
– Я состою при герцогессе Домбрийской.
Карст вздохнул.
– Это не самый худший для тебя выход. Сможет ли она тебя защитить?
Ровена нахмурилась.
Сможет ли?
И ответ пришел сам собой. Она видела Марию-Элену… разной. Решительной – и бесхребетной, спокойной – и в ярости, но трусливой она ее не видела никогда.
– Если захочет.
– А она… захочет? Она – знает?
– Нет. Для нее я просто Ровена Сирт. Мы ведь не были женаты.
– Иногда это неважно. А вот кровь…
– Чтобы с этим ребенком сделали то же, что и с Бернардом? Не дам! Не позволю!!!
Карст не стал спорить. Смысла не видел.
– Я скажу об этом.
– Скажи. И скажи еще, что нам ничего не нужно. Вообще ничего.
– Я передам.
Ровена вздохнула.
– Обо мне… знают?
– Да. Я рассказал, что вы были вместе, – Карст осторожно подбирал слова, чтобы не оскорбить, не обидеть, – И что у вас может быть дитя – тоже.
– Может?
– Ну… разве не так?
Ровена фыркнула.
– Может. И будет. И?
– Меня попросили найти тебя – и убедиться.
– И – убить?
– Нет. Вот это – нет.
– Что, все плохо? – ехидно спросила женщина. – Настолько плохо?
– Да, Ро. Ты даже не представляешь, насколько…
– И не хочу. Я помню, как выглядел Бернард. И поверь, своего ребенка я не отдам. Никогда…
– Поэтому я и спросил про герцогессу.
Ровена улыбнулась.
– Насколько я знаю герцогессу, она не встанет за меня горой. Но и в обиду не даст. Будет подсчитывать шансы… ввяжется, если поймет, что выиграет.
– Хм-м…
Это отношение Карст понимал. Действительно, глупо же драться за человека, которого не знаешь, за вещи, которых не понимаешь… все должно быть в меру.
– Ты сможешь как-то на нее повлиять?
– Посмотрим.
– Тогда… мне надо вернуться и рассказать про ребенка.
– Промолчать ты не сможешь?
– Нет. Прости…
– Спросят, почему ты меня не привез?
– Я должен похищать человека из свиты герцогессы Домбрийской? У меня не было такого приказа.
– Хм-м…
Ровена задумчиво кивнула.
Карст давал ей отсрочку. Большую… на несколько месяцев. Пока он съездит, пока поговорит, пока все решат, пока он найдет ее… ребенок может и родиться. И будут ясны остальные расклады.
Мальчик или девочка.
Мать…
– Тебе бы замуж выйти, – Карст словно прочитал мысли Ровены.
Женщина даже поежилась.
– Я не хочу. Но…
– Ровена Сирт в свите герцогессы – это одно. А вот если… ты понимаешь.
Ровена понимала.
– Муж – это еще и в постель друг с другом ложиться. А я…
– Ро, ты еще молода. И Бернард…
– Если ты скажешь, что он не хотел бы, или еще что-то в этом духе… я тебя кружкой наверну!
Карст рассмеялся.
– Узнаю безумную Ро.
Ровена слабо улыбнулась.
– Ты меня ждал? Или хотел поехать в Донэр?
- Предыдущая
- 39/73
- Следующая
