Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Труп Гидеона (ЛП) - Чайлд Линкольн - Страница 28
— В амбар! — скомандовал он.
С отчаянным криком вновь размахивая лопатой, он пробил им путь к амбару, и они вбежали внутрь. После яркого уличного света внезапная темнота временно ослепила Гидеона.
— Нам нужно оружие, — прохрипел Фордис, пока они, спотыкаясь, отступали к дальней стене помещения. Но вокруг них были только горы инструментов и вязанки люцерны.
Полдюжины ковбоев ворвалось в амбар, их крики эхом разлетелись по замкнутому пространству.
— Вот, гляди! — Гидеон схватил цепную пилу, прислоненную к столбу, рванул стартер и завел ее.
Угрожающий рев заполнил помещение, но резко оборвался. Гидеон рванул снова, и рев повторно заполнил амбар.
Ковбои застыли.
— Следуй за мной, — Гидеон бросился прямо на скопление противников, размахивая пилой и одновременно нажимая на рычаг управления дроссельной заслонкой. Двигатель пилы отчаянно рычал. Ковбои попятились и начали в страхе отступать. Гидеон вновь оказался на солнечном свете.
— Давай убираться отсюда! — прокричал он Фордису.
А затем послышался новый рев. Из-за амбара появился их бывший конвоир, только теперь вместо мачете у него в руках была цепная пила. Выбора не было: Гидеон повернулся и встретился лицом к лицу со своим равно вооруженным противником. В следующее мгновение их пилы скрестились, высекая снопы искр и издавая жуткий металлический лязг. Инерционная сила, вызванная таким ударом, почти сбила Гидеона с ног. Враг, пользуясь преимуществом импульса, шагнул вперед со своим визжащим клинком наперевес, и пилы снова столкнулись. Гидеон снова был оттеснен назад, а его противник продолжил наступление. Похоже, оппонент пыл экспертом в обращении с цепной пилой. Гидеон не мог похвастаться тем же. Для того чтобы иметь хоть какой-то шанс на выживание — даже самый минимальный — ему потребуется задействовать все свои скудные навыки, полученные на уроках фехтования в школе.
«Попробую прием «coupé lancé», — подумал Гидеон, почти отчаявшись. Он вскинул конец своего «клинка» к груди противника, и тот легко парировал его боковым ударом. В следующий раз пилы снова вступили в контакт с визгом и снопами искр. Гидеон был отброшен назад, к стене амбара, и теперь его оппонент, ухмыляясь, рванул на него. Цепная пила выбила фонтан опилок из стены, в то время как Гидеон уклонился, потерял равновесие и упал. Фордис попытался помочь ему, но замах пилы агрессора заставил его опасливо отступить. И вот враг возвысился над Гидеоном во весь рост, его борода тряслась, в то время как он начал опускать пилу на поверженного противника. Гидеон выставил свою пилу, чтобы хоть как-то защититься. Как ни странно, ему удалось подавить атаку и отбросить лезвие пилы в сторону, заставив противника тем самым отступить. Воспользовавшись шансом, Гидеон вскочил на ноги, выставил свою цепную пилу вперед, а затем махнул ею в сторону. Он разорвал рукав рабочей рубашки противника и прочертил на его плече кровавую полосу.
— Это было касание! Весьма ощутимое касание! — возгордившись своим фехтовальным успехом, воскликнул Гидеон.
Однако это ранение только сильнее разозлило бородача. Он бросился вперед, размахивая рычащей пилой у себя над головой, как будто это была булава. Она обрушилась на пилу Гидеона, снова выбив сопровождаемый визгом каскад искр, и уже через мгновение пила вырвалась из рук Гидеона. Следом раздался резкий треск — цепь пилы противника соскочила. Это была старая пила, без цепного ограничителя, и цепное полотно завертелось словно плеть, рассекая лицо мужчины ото рта до уха. Брызнул фонтан крови, окатив всего Гидеона. Мужчина завалился назад, зайдясь булькающим кровавым криком. Его руки взметнулись к лицу в попытке зажать страшную рану.
— Сзади! — предупредил Фордис.
Гидеон поднялся, схватил упавшую цепную пилу и развернулся как раз вовремя, чтобы встретить группу ковбоев, бросившихся к нему с шокерами наперевес. Его пила описала в воздухе опасную дугу, легко срезав опасные вилки с электрошокеров и заставив нападавших в панике отступить.
И тут Гидеон услышал звуки выстрелов.
— Нужно уходить! — заорал Фордис, снова хватая пролежавшую все это время на земле Конни Раст и перебрасывая ее через плечо. Они помчались к забору. Гидеон прорубил им путь к выходу прямо в ограждении, предусмотрительно решив не избавляться от пилы, пока все не кончится. В тот же момент пули начали выбивать фонтаны земли, угождая в опасной близости от беглецов.
Мгновение спустя они уже достигли «Шевроле». Гидеон отбросил прочь цепную пилу и запрыгнул на водительское место. Фордис бросил Конни Раст на заднее сидение, придавил ее своим телом и заставил пригнуться.
Бах! Бах! Пара пуль оставила на лобовом стекле сетку трещин.
Гидеон ударил кулаком по стеклу, чтобы освободить себе обзор, и надавил на педаль акселератора, взметнув позади машины облако пыли.
Когда звуки выстрелов чуть смолкли, Гидеон вдруг услышал с заднего сидения стон Фордиса.
— Ранен? — всполошился он.
— Нет, просто представил, сколько бумаг придется заполнить после такого…
24
Гидеон сумел расслабиться, лишь когда они покинули лабиринт грунтовых дорог и выехали на четвертое шоссе недалеко от Хамес-Спрингс. К счастью, от ранчо их никто не преследовал. Он сбросил скорость, как только они въехали в город, полный туристов из Санта-Фе.
Во время этой бешеной гонки Конни Раст затихла на заднем сидении. Теперь же она начала хныкать, всхлипывая снова и снова.
— Что со мной будет? — спрашивала она.
— Ничего плохого, — пообещал Фордис, сидящий рядом с ней. — Мы здесь, чтобы помочь вам. Уверен, вы слышали, во что ввязался ваш бывший муж.
Эти слова заставили ее всхлипнуть снова.
— Мы просто хотим задать вам несколько вопросов, вот и все, — услышал Гидеон объяснение Фордиса. Федерал говорил с бесконечной терпимостью, словно доносил до ребенка прописные истины. Он рассказал, что у них есть повестка в суд, на основании которой они обязались доставить Конни Раст для дачи свидетельских показаний и по которой она обязана правдиво ответить на все их вопросы. Но он сразу же постарался уверить ее, что она может ни о чем не беспокоиться, что она не подозреваемая, что ее не арестовали, а на деле она является очень важным человеком, от чьей помощи в этом деле могло зависеть много жизней. Он говорил, не обращая внимания на ее беспокойное бормотание и периодические всплески рыданий. В конце концов, Конни Раст успокоилась.
Высморкавшись, она кивнула.
— Что вы хотите узнать?
— Мой напарник, — начал Фордис, — Гидеон Кру работал с вашим бывшим мужем в Лос-Аламосе. Он задаст вам вопросы.
Гидеона удивили эти слова.
— Для этого, — продолжил Фордис, — мы с ним поменяемся местами, чтобы он мог расспрашивать вас, не отвлекаясь на дорогу, — он обратился к Гидеону. — Верно я говорю, напарник?
Гидеон остановил машину. Выйдя из нее, Фордис отвел его в сторону.
— Ты знал Чолкера, — тихо пробормотал он, — ты знаешь, что нужно спросить.
— Да, но ведь среди нас двоих ты — эксперт по допросам, — полушепотом запротестовал Гидеон.
— Сейчас она готова говорить.
Гидеон сел на заднее сидение рядом с женщиной. Она все еще шмыгала носом и вытирала его рукавом, но в остальном казалась вполне спокойной. Она даже выглядела немного польщенной столь пристальным вниманием к своей персоне. Гидеон почувствовал себя растерянным. Допросы? Это явно был не его конек.
Фордис завел двигатель и снова вывел машину на дорогу, двигаясь не спеша.
— Гм… — замялся Гидеон, гадая, с чего, черт возьми, начать. — Как сказал агент Фордис, я был коллегой вашего мужа в Лос-Аламосе.
Она тупо кивнула.
— Мы были друзьями. Думаю, мы с вами даже однажды встречались, — он решил, что лучше не напоминать ей, что это было на рождественской вечеринке, где она напилась в стельку.
Она снова посмотрела на него, и он был потрясен тем, насколько рассеянной и дезориентированной она казалась.
- Предыдущая
- 28/86
- Следующая