Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Живой (ЛП) - Уайлд Джессика - Страница 32
— Я чему-то помешала? Я могу уйти, если нужно, — беззаботно сказала Мэри. Ее губы растянулись в широкой улыбке, затем она мне подмигнула.
Она не особо изменилась с тех пор, как я видела ее в последний раз. Если бы я не знала наверняка, я могла бы поклясться, что она и Меррик были близнецами. Ее голубые глаза выделялись на ее загорелом и безупречном лице. Волосы всегда были темными, но иногда она осмеливалась мелировать их в фиолетовый, синий или розовый цвет. Она любила рисковать, была красивой, и, судя по ее взгляду, это тоже не изменилось.
— Меррик как раз говорил мне, что собирался уходить, — сказала я, улыбаясь, как идиотка. — Рада снова тебя видеть, Мэри.
— Взаимно, Грэйс. В последнее время я о тебе много слышала.
— Правда?
Ее рот изогнулся в другую игривую улыбку.
— Много.
Шагнув к Меррику, она обвила руками его шею. Он наклонился, чтобы обнять ее в ответ, выглядя при этом неловко.
— Рада видеть тебя, братик. У меня только сегодняшний вечер, потом у меня несколько дней полета, — она сделала шаг назад и осмотрела его, тщательно изучая, скривив при этом губы. — Мой Бог, сегодня ты выглядишь прекрасно.
— Я довольно неплохо могу привести себя в порядок, — ответил Меррик, голос у него был весёлым, но выражение лица несколько настороженное.
— Хочешь пойти с нами, Грэйс? — спросила Мэри. — Мы собираемся немного поужинать и поболтать. Мне очень хочется услышать, чем вы занимались все эти годы?
— О, — я из всех сил старалась сказать что-нибудь, в уме перебирая варианты, как отказаться от предложения и не показать отчаянное желание сбежать. — Я, ммм, нет, спасибо. Вы двое идите и хорошо проведите время. У меня есть пара дел, которые мне нужно сделать сегодня вечером.
Позвонить Кире и для начала спросить ее, какого черта происходило со мной.
Меррик повернулся ко мне, нахмурив брови и поджав губы, но Мэри спасла меня.
— Тогда в другой раз, конечно.
— Да, конечно. Спасибо, — улыбнулась я.
Мэри минуту наблюдала за мной, ее взгляд был любопытным, если не совершенно озадаченным. Но ни к чему другому она меня не подталкивала. Мне нужно было отвести их внимание с меня на нее, прежде чем молнией вылечу из дома и побегу со всех ног.
— Прости, мне просто любопытно. Ты сказала, что у тебя несколько дней на полет. Что это значит?
— О, я стюардесса. У меня пара дней выходных подряд, и я возвращаюсь завтра.
— Звучит захватывающе.
— Не совсем, — тихо засмеялась она. — В основном это скучно, но с некоторыми людьми, с которыми я работаю, это может быть весело. Также я могу видеть много клёвых мест.
— Не позволяй ей дурить тебя, Грэйс, — вмешался Меррик. — Ей нравится каждая минута ее работы.
Мэри засмеялась и шлепнула брата по груди.
— Только потому, что я могу встречаться с богатыми бизнесменами, которые немного распускают руки.
— А что Сэм об этом думает?
— Он это ненавидит, но он видел, что они из себя представляют. Старые и отвратительные. Плюс, он знает, что я никогда не уйду от него к другому. Он слишком хорош для меня.
— Да, ну, лучше ему таким и оставаться, иначе мне придется снова надрать ему задницу.
Мэри закатила глаза и снова повернулась ко мне.
— Так как долго ты еще будешь заботиться об этом лузере? Кажется, он просто отлично передвигается.
— Ну, думаю, это зависит от него, — ответила я, бросив взгляд на Меррика. — Ему все еще предстоит пройти через довольно продолжительное лечение, но все равно большую часть он будет проходить самостоятельно.
Меррик расправил плечи, еще одна глубокая морщина потянулась вниз.
— Я думал, ты должна помочь мне с ногой.
— Я помогу, но ты и вправду хорошо передвигаешься, так что круглосуточный уход тебе не понадобится. Нет причин платить за то, что тебе не нужно, правильно?
Он опустил голову и оперся ею о костыль.
— Наверное.
Мэри поднялась на стойку, ее совершенно выщипанные брови изогнулись от любопытства.
— Интересно.
— Что? — спросил Меррик.
— Ничего, — ее улыбка была злой, но дразнила больше, чем что-либо еще. Она повернулась, чтобы обратиться ко мне, и за ее последующими словами не было неприязни или скрытого мотива. Лишь чистое любопытство. — Последнее, что я слышала, что ты была с Джейсоном Ридом. Вы двое все еще встречаетесь?
Я была так занята, испытывая шок, внезапно услышав имя Джейсона из уст Мэри, что совершенно не заметила, как Меррик вздрогнул всем телом.
— Джейсон Рид? Это тот Джейсон, о котором ты мне рассказывала? — спросил он, в его голосе послышалось рычание. Всего за одну секунду его легкое беспокойство превратилось в гнев.
— Хм, мы больше не вместе. Давно расстались, — сказала я Мэри, игнорируя Меррика.
— О, хорошо. Он придурок. Если бы вы двое до сих пор были бы вместе, я бы сказала тебе бросить эту задницу и пойти сюда к моему брату, — сказала она, еще раз подмигнув, затем хлопнула Меррика по плечу. — Может быть, он тоже бывает засранцем, но, на самом деле, он сожалеет по этому поводу.
Я тихо засмеялась вместе с ней, потом увидела посуровевшее выражение лица Меррика. Трудно было сказать, был ли он зол на меня, или это было что-то другое. В любом случае, мне не хотелось бы быть рядом с ним, когда он, в конце концов, начинал грубить. Я устала, эмоционально и физически. И, честно говоря, весь этот разговор опустошил меня.
Трус, прошипел я про себя.
— Успокойся, Меррик, — вздохнула Мэри.
На этом я схватила сумочку со стойки и попрощалась с Мэри.
— Я приду в понедельник, Меррик. Доброй ночи.
Я не ждала ответа. Это был первый раз, когда я убежала от него так быстро.
Когда я добралась до входной двери, я услышала, как Мэри, наконец, сказала.
— Забудь, Меррик.
Чем бы это ни было, это не могло быть хорошим.
Глава 10
Меррик
Я разрывался между желанием снова прятаться ото всех и потребностью выбраться из этой ямы, в которой оказался.
Ужин с Мэри состоял из ее постоянных вопросов о том, как я себя чувствую, как мне помогает Грэйс и когда я перестану быть «большим ребенком». Она не снизила темп, пока я не заговорил, что заняло гораздо больше времени, чем она планировала.
Я ее не винил. Я вел себя как ребенок с тех пор, как вернулся, относился к ней и ко всем остальным как к обузе. Точно так же я относился к маме — с раздражением.
— Я над этим работаю, — сообщил я Мэри.
— Я это вижу, — сказала она со вздохом. — Вопрос: почему?
— Это имеет значение?
— Наверное, нет. Но, может быть, если бы ты знал причину, это помогло бы тебе понять способ немного лучше.
Она была права. Я знал одну из причин, но она пугала меня до чертиков. Лишь одна мысль о последних нескольких неделях с Грэйс заставляла меня вздыхать и съёживаться в одно и то же время.
Я терпеть не мог, когда все делают за меня. Служба в войсках научила меня самому заботиться о себе, быть самостоятельным. Я провел лучшую часть последних двенадцати лет, обучаясь выживанию, оказываясь в ситуациях на грани жизни и смерти, и всегда должен был быть готовым бежать навстречу опасности.
Сейчас, казалось, что все это было игрой.
— Я справлюсь с этим. Это все, что я могу, так?
К тому времени, как Мэри привезла меня домой, я уже наговорился и решил, что мысли о причинах будут только мешать способам. Мэри не знала, о чем она говорила.
— Я знаю, ничего не изменилось, Мер, но мы все надеемся, что ты пройдешь через это, — сказала моя сестра подавленным голосом. Затем она ушла, вернувшись к жизни, которая ей нравилась.
Но все изменилось.
Боль уменьшалась, к ней стало легче привыкнуть. В конце тоннеля наконец-то появился свет, и злым или нет, я приближался к этому концу. Я работал над тем, чтобы вернуться к прежнему Меррику, которого хотела Грэйс.
Потому что я хотел Грэйс.
Я хотел ее больше, чем хотел не чувствовать боли. Почти больше, чем хотел снова видеть.
- Предыдущая
- 32/68
- Следующая