Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шиноби скрытого Хогвартса (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 32
— Вы кого-то потеряли? — за нашими спинами раздался низкий мужской бас с характерным хрипящим побулькиванием крови в горле. Видимо, если Кровавый Барон покончил с собой, то вонзил меч или катану в грудь, но умер не сразу, а сначала произошло кровоизлияние в лёгкие, по сути, он захлебнулся собственной кровью. Поэтому и голос такой жуткий получился у него. Тот же «Почти Безголовый Ник» — наше факультетское привидение, несмотря на свою «почти безголовость», обладал довольно приятным голосом.
Девчонки заорали от неожиданности и дружно спрятались за меня. Рон, надо отдать ему должное, хотя тоже заорал, но остался стоять на месте и крепко вцепился в сундук.
— Здравствуйте, сэр, — поздоровался я, убедившись, что это действительно привидение, а не боггарт. Последние, кстати, прекрасно умели говорить, но так как сознанием не обладали, то говорили обычно то, что боялись услышать люди. Например, Гермиону начала отчитывать «МакГонагалл». Ладно ещё Грейнджер сообразила, что остальным совершенно необязательно знать повод разочарования в ней нашей деканши. Я-то очень сильно подозревал, что если бы она позволила лже-МакГонагалл продолжить, то все бы узнали про хроноворот, но обошлось.
— А… гриффиндорцы, — разглядел наши галстуки Барон. После смерти в его пустых глазницах горели потусторонние зеленоватые огоньки, так что призрак определённо видел. — Что вы забыли в подземельях Слизерина?
— Мы ищем боггарта, сэр, — вежливо сказал я. — У нас такое задание по ЗОТИ. Подскажите, куда нам идти?
— Ах, боггарта, — устало вздохнул Барон, — недавно один поселился в конце коридора, слева.
— Спасибо, мистер Барон, — тихо прошептала Фэй. — Вы нам очень помогли.
— Извините, — я остановил призрака, который уже развернулся и наполовину просочился в стену.
— Что? — обернулся Барон. Я покосился на свою команду, которые с интересом прислушивались. К сожалению, не время назначать свидания.
— Простите, что побеспокоили вас, — выдал я.
— Ничего страшного, — махнул рукой Барон и прошёл сквозь стену.
— Уф, — выдохнул Рон. — Всё же жуткое привидение.
— Идёмте к боггарту, только осторожней, — скомандовал я.
Тёмный коридор, в который нас отправил призрак Слизерина, был чернильно-чёрным, даже четыре наших «люмоса» с трудом освещали заиндевевшие стены, старые доспехи и гобелены со странными рисунками. В декабре и так не жарко, но в этом коридоре стоял жуткий, леденящий душу мороз.
Рон выдохнул пар изо рта.
— Что-то тут совсем холодно, — простучал зубами он. Мы посмотрели на его дырявые башмаки и мантию, которая была ему уже коротковата.
— Хочешь, я наложу на тебя согревающие чары? — шёпотом сказала Фей.
— Конечно! — обрадовался Рон. Пока они возились с чарами, Сьюзен начала затравленно оглядываться.
— Что с тобой? — спросил её я, положив ладонь на плечо, от чего она вскрикнула.
— Гарри, ты слышал? — бледная Сьюзен вжала голову в плечи.
— Что слышал? — переспросил Рон.
— Тут, наоборот, так тихо, — шёпотом сказала Фэй.
Мы прислушались. Но действительно в темноте и холоде стояла оглушительная тишина, я даже начал слышать гулко бьющееся сердце Сьюзен. Пульс у неё просто зашкаливал.
— Ты боишься, — констатировал я. — Боггарт где-то здесь. Он воздействует на тебя, верно?
— Вы чувствуете запах травы? — прошептала она, чуть не закатывая глаза.
— Тут только пылью пахнет и немного влажностью подземелий, — принюхался Рон. — Какая трава в декабре?
— Так пахнет смерть, — перебил его я. — А Сьюзен боится смерти. Этот боггарт пока не напитан страхом, поэтому он воздействует на сознание одного из нас, заставляя испытывать ужас. Он пока не материален, так как рождён совсем недавно.
— Мама… — тихо прошептала Сьюзен, она села на пол и притянула к себе колени, уткнувшись в них лицом. — Папа…
— Когда она была маленькой, на их дом напали Пожиратели Смерти, — сказала Фэй, погладив Сьюзен по голове. — Они убили её дядю и тётю и пытали родителей, но к ним вовремя подоспела помощь. Я знаю, потому что они наши дальние родственники.
— Тащите её подальше отсюда, — принял решение я. — Она может не выдержать. Да и тут слишком холодно. Можно запросто умереть от банального переохлаждения. Я останусь, чтобы поделиться своими страхами и овеществить боггарта. Мои страхи более безобидны, чем у Сьюзен.
— Гарри, ты уверен? — спросила Фэй.
— Да. Рон, помоги девчонкам, а сундук пока оставь здесь. Отойдите на безопасное расстояние и согрейте Сьюзен. Фэй, справишься? Ты же чары сможешь на неё наложить?
— Конечно, Гарри, — собралась Данбар. — Так, Сью, давай, потихоньку… Рон, помогай!
— Сейчас, — шмыгнул носом Уизли. Он поставил наш сундук и помог отвести в соседний коридор Боунс. Их шаги стихли, и я замер.
Нематериальный боггарт — весьма голодное существо. От него не так просто закрыться, но я и не закрывался. Мы остались одни.
— На-ру-то… — тихий хнык разрезал тишину. — На-ру-то…
Из темноты, пошатываясь и опираясь на стену, медленно вышла Хината. Её лицо было в ссадинах, одной рукой она придерживала живот, по её всегда мешковатой одежде расползалось чёрное пятно. Запах гари и крови ударил в ноздри.
Я молча смотрел на неё. Сегодня мой кошмар пришёл в образе Хьюга. Может, потому что я снова о ней вспомнил.
— Я так любила тебя, Наруто, — она попыталась улыбнуться. И смотрела на меня своими большими светло-серыми глазами, в которых стояли слёзы. — Почему, Наруто?
— Прости, — глухо выдавил я. — Но это всё, что я смог сделать.
Хината покачнулась, и я подхватил её.
Пахло скошенной травой и кровью, а она медленно умирала на моих руках и шептала, что совсем не винит меня в своей смерти. Только плохо, что я оставил её и всех остальных.
— Гарри! — девчоночий крик заставил меня очнуться. Кто-то нещадно тряс. — Гарри!
Я открыл глаза, чтобы увидеть в синеватом освещении «люмоса» Фэй и Сьюзен, которые тормошили меня.
— Всё в порядке, — я встал, чувствуя лёгкую слабость. Вовремя же остановил поток магии, боггарт оказался каким-то ненасытным. Его питает не только страх, но и сожаление, паника, безысходность — любые негативные эмоции.
Впрочем, долго думать об этом было некогда, я увидел в глубине коридора восемь красных горящих глаз и инстинктивно потянулся к кунаю.
— Рон отвлёк боггарта на себя, он стал материальным, как ты и говорил, — пояснила ситуацию Фэй.
— Готовьте сундук, — скомандовал я. — Рон, быстрей сюда, мы используем «ридикулус», — крикнул я Уизли.
— Д-да, — его голос в ответ дрогнул.
Мы раскрыли сундук и приготовились ждать Рона, который с криком выбежал из коридора. Фэй преградила дорогу гигантскому пауку, который «сдулся» и превратился в крупную крысу.
— Ридикулус! — направила на боггарта заклинание Фэй, и крыса превратилась в таксу с забавными бантами на макушке и на кончике длинного тощего хвоста.
— Ой, ну до чего милый! — захихикала Сьюзен.
Мы, переглянувшись, тоже начали смеяться, оглашая коридор хохочущим эхом. Такса юркнула в открытый сундук, который к тому же сама за собой закрыла.
— Всё! — выдохнул Рон, прижимая сундук сверху.
— Ага, — я закрыл сундук на замок, который шёл в комплекте.
— Ну и страху я натерпелась! — сказала Фэй.
Мы переглянулись и снова заржали, но это, кажется, было что-то истерическое.
— Ты… Боишься… Это же была просто крыса! — сквозь смех сказал Рон.
— Да не из-за крысы, — буркнула Фэй. — Из-за всех вас. Это же было так опасно! Жуткие штуки эти боггарты, — она покосилась на сундук, который немного подскочил, а пойманный нами дух попытался выбраться из места заточения. — А вот нечего теперь! — хмыкнула Фэй, шлёпнув ладонью по сундуку, и засмеялась вместе с нами.
Комментарий к Часть 1. Глава 16. Охота на боггарта Фанарт от Hoga Sarena "Слёзы Наруто-Гарри" https://vk.com/photo-119634594_456240660
- Предыдущая
- 32/161
- Следующая