Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 46
— Ты какой-то слишком печальный, Гарри… — тихо сказала Сьюзен, когда мы возвращались, а я вызвался её проводить до башни «барсуков».
— Это всегда так. Приближается конец года… Это как подведение итогов. Своеобразное прощание с прошлым, — ответил я.
— Ты серьёзно с приглашением на бал?
— Да, но и то, что это только по-дружески, тоже серьёзно.
— Ты скучаешь по Чжоу Чанг. Верно? — спросила Сьюзен.
— Да. Я скучаю по ней. Но жизнь идёт своим чередом, и мы встретимся.
— Наверное. Но всё равно спасибо, что пригласил меня, — улыбнулась Сьюзен. — Это приятно… Девчонки обзавидуются.
— Смотри, чтобы никто не проклял из зависти, — предупредил я.
— Нет, что ты, это я просто так сказала, у нас все хорошие, — успокоила меня Сьюзен. — Просто Джастину нос утру, он вредный, и сказал, что меня вряд ли кто-то пригласит.
— Финч-Флетчли вечно мелет языком не подумав, — хмыкнул я и подмигнул. — А может, сам хотел тебя «осчастливить».
Сьюзен тихо засмеялась. Я довёл её до двери гостиной и вернулся назад.
В завывании ветра за стрельчатыми окнами башни мне послышалось тихое ржание и, согрев морозное стекло, я увидел, что выпал первый снег, а на поляне, почти у избушки Хагрида, в свете ярчайших звёзд и тонкого серпа Луны танцуют единороги.
Мне даже показалось, что среди них был Хацуюки.
Чем не мистический Знак, что всё будет хорошо? Что всё ещё будет…
— КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ —
© Copyright: Кицунэ Миято, февраль–апрель, 2017
Комментарий к Часть 1. Глава 18. Новые и старые друзья
Фанарт Надежды Михайловой “Танцы единорогов” https://vk.com/photo-119634594_456240426
========== Часть 2. Глава 1. Находки и открытия ==========
24 декабря 1995 г.
Англия, Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом 4
— Рассказывай, — выдохнул брат, когда мы расположились в кроватях в своей комнате.
«Хогвартс-экспресс» прибыл в Лондон, как обычно, в начале одиннадцатого вечера. На вокзале «Кингс-Кросс» меня встретил дядя Вернон. Пока доехали до Литтл-Уингинга, пока поели, пока немного поговорили с роднёй на тему успехов в школе и предварительных планов на зимние каникулы, уже наступило воскресенье. В следующую ночь — канун Рождества.
— Да я же вроде сказал, что мы с тобой отправимся на пару дней в Грецию, а потом ещё Сириус приедет из Франции в конце каникул.
— Я про ваш этот бал дурацкий, — буркнул Дадли. — И кто его придумал?
— А, ты об этом… — зевнул в кулак я. — Да вроде всё нормально прошло. Поели, потанцевали, сделали колдофото на память, да и разошлись по комнатам.
— А Гермиона?.. — напряжённо спросил брат. — Она написала, что её пригласил староста с шестого курса. Что за парень?
— А, ты про Кормака МакЛаггена?.. — меня чуть удивила честность Грейнджер. — Я Гермиону сам позвать хотел, но Кормак опередил. Вообще-то он симпатичный, и крепкий на вид, — не удержался я от поддразнивания брата, — мне даже кажется, что вы с ним внешне похожи, поэтому она и согласилась с ним пойти. У него тоже светлые волосы и светлые глаза, голубые вроде.
— Ну, и дальше что? — сердито засопел Дадли в темноте. Почему-то ярко представилось, как «Большой Дэ» мысленно отрабатывает хук слева на МакЛаггене.
— Да ничего. Думаю, что не стоит волноваться из-за Кормака. Когда мы ехали домой, Гермиона охарактеризовала его как «самодовольного типа». Она с девчонками болтала, они обсуждали бал, но я краем уха слышал, что на празднике МакЛагген два часа говорил только о себе, оттоптал ей ноги, когда соизволил пригласить на танец, а ещё у него пахнет изо рта.
— Они что, целовались?! — чуть не подскочил брат.
— Не знаю, вроде нет, — хмыкнул я. — Да ладно, расслабься, точно нет. Мы с Драко спасли Гермиону от первого поцелуя с МакЛаггеном.
— Заколдовали его? — слегка кровожадно спросил Дадли.
— Ну… Кормак не слишком умён, так что мы просто немного его отвлекли болтовнёй, а Грейнджер улизнула на другой конец зала.
— Хорошо, — успокоился брат. — А с Джинни как всё прошло? Гермиона писала, что эта Уизли хочет тебя пригласить, а ты от неё бегаешь. Сам-то почти ничего не говорил, кроме того, что приедешь на каникулы и всё расскажешь. Это же которая рыжая, сестра Рона? Так ты с ней ходил?
— Не, я Сьюзен Боунс пригласил… Эм… Как объяснить-то? Помнишь Ханну? Она ещё в Годриковой Лощине живёт, светленькая такая и бойкая. С Хаффлпаффа. Сьюзен её подружка. Мы как-то вместе боггарта отлавливали, ну и она тоже занимается гимнастикой с девчонками. У неё тётя в Министерстве Магии работает, судья Визенгамота, кстати. Сьюзен говорила, что иногда её тётя приходит к ним в гости и рассказывает про всякие интересные слушания.
— А я думал, что ты… Что ты с Чжоу встречаешься.
— Чжоу в Ильверморни… — вздохнул я. — А Сьюзен я просто как друга пригласил. И договорился, что мы просто вместе сходим на бал и всё. У нас же всё равно надо на бал с кем-то идти. Если никого не пригласишь или тебя не пригласят, то потом кого вытянешь. Парни сказали, что из-за того, что я никого не приглашаю, девчонки им отказывают, хотели попытать счастье на случайном распределении. Да и Джинни… Смешно же от девчонки бегать. Хотя я с другим парнем договорился, чтобы он её на себя отвлёк, на бал пригласил и всё такое… Но всё равно пришлось Сьюзен звать, чтобы Джинни успокоилась на мой счёт.
— Хо… Ну у тебя и проблемы, — захихикал брат. — Не можешь с девчонками разобраться.
— Да уж, — согласился я.
— Значит, и Гермиона не могла пойти на бал одна? — задумчиво спросил Дадли.
— Нет. С кем-нибудь да распределили, тем более что у нас девчонок меньше, чем парней, так что всё равно не отвертеться.
— А Чжоу не может из Ильверморни вернуться? — спросил брат.
— Точно не в этом году, — вздохнул я. — Помнишь, я тебе рассказывал про гоблинский банк и страховой фонд для учёбы? Я такой Лили организовал.
— Да.
— Банк проплачивает обучение в любой магической школе ежегодно, так что у Чжоу оплачен год в Ильверморни. И в Хогвартс она перевестись не может, или надо за год оплачивать. Деньги, в принципе, не проблема, но тут в другом загвоздка…
— В чём?
— Это магия, брат, — хмыкнул я. — Система родительского или опекунского согласия. Когда мистер Чанг как бы согласился, что всем скажут, что Чжоу в другую школу перешла, это было вроде нового заключения контракта. Они разорвали ученический контракт с Хогвартсом, поэтому Чжоу пропала из всех местных реестров. Сама она пока несовершеннолетняя до семнадцати, так что вернуть «как было» до своего дня рождения, считай в июне, не в силах. Не имеет прав. А родители у неё уехали в неизвестном направлении. Она даже не знает, может ли домой вернуться. В смысле, что мистер и миссис Чанг могли дом продать, они же её мёртвой считают.
— Так получается, что Чжоу сможет вернуться в Британию в лучшем случае летом? После совершеннолетия? — хмыкнул Дадли. — И перевестись только на седьмой курс Хогвартса, если у неё получится самой перезаключить контракт со школой и оплатой банка.
— Всё правильно, — согласился я. — И это при условии, что как-то всё разрешится с Хигэканэ. Пока он думает, что я не знаю о том, что она жива. А если узнает, то может потянуть за ниточки… Старик далеко не дурак, — я промолчал о том, что на начало июля у меня есть свои планы. В прошлом Гарри вызвал меня… — О, чёрт!
— Что? — как-то сонно спросил Дадли, который, видимо, успел заснуть.
— Нет, ничего… — пробормотал я, внутренне холодея. — Спи…
Я повернулся на бок, вцепившись в подушку, и гадал, от чего Гарри в своё время вызвал меня так рано. По моим вычислениям это была ночь с тридцатого июня на первое июля. И ошибки быть не могло. Но как он так рано оказался в Блэк-хаусе? Тем более успел найти гримуар и всё подготовить? Учебный год в Хогвартсе последние четыре года заканчивался в первых числах июля. Гарри сказал, что жил в Блэк-хаусе чуть ли не неделю до того, как вызвал меня. Что он поселился там сразу после того, как приехал с каникул. Почему каникулы у него начались так рано? Из-за Волдеморта? А если его здесь нет, значит, и летние каникулы могут начаться позже, чем в том прошлом? И тогда я могу не успеть?
- Предыдущая
- 46/169
- Следующая