Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 40
Всех, кто хотел кого-то пригласить из близких на матч в субботу, опрашивали старосты, составляли примерные списки тех, кто будет. Между прочим даже в «Ежедневном пророке» была заметка о том, что «Хогвартс открывает двери» и приглашаются родители и родственники учеников, а также бывшие выпускники, чтобы посмотреть на школьный матч по квиддичу «Гриффиндор — Слизерин». Жеребьёвка получилась такой, что первая игра сезона выпала нам с факультетом серебристо-зелёных.
В субботу утром на завтраке Анджелина объявила нам, что на матч придёт посмотреть Оливер Вуд, наш бывший капитан, а теперь игрок команды «Пэддлмор Юнайтед», вроде бы даже Вуд уже выступает в первом составе.
— У меня родители и дедушка хотели прибыть, — сказал Драко.
— Моя мама тоже будет, — кивнул Блейз, — хочет посмотреть, как я летаю. У нас первое выступление.
— Дядя Элджи со своей женой может быть придут посмотреть матч. А насчёт бабушки даже не знаю, у неё траур… — сказал Невилл. — А мама… она будет следить за прибытием гостей, и ещё сказала, что будет организовано вроде тёплых беседок, чтобы можно было после игры перекусить и пообщаться с близкими. Поставят перед стадионом, на поляне перед мостами.
— О, это здорово, — обрадовалась Лаванда, — а то у меня кроме родителей, ещё кузина хотела быть, она уже давно выпустилась, тётя с дядей, бабушка и маленькая сестра.
Почти все подтвердили, что пригласили родителей. Разве что Гермиона и Дин промолчали: магглы не могут посетить Хогвартс, как ни приглашай.
— Кстати, министр Фадж тоже будет, мне отец писал, — сказал Драко. — А ещё группа авроров на всякий случай. Они волнуются, что наш беглый директор может, ну… Что-нибудь организовать, чтобы свои старческие бредни подтвердить.
— Значит, про профессора Дамблдора ничего не слышно? — спросила Гермиона.
— Нет, найти его не могут, а совы с требованиями явиться в Аврорат, как я слышал, прилетают обратно, — ответил Драко. — Может, за границу сбежал?
— Ага, в Нурменгард, друга проведать, — фыркнул Блейз.
— А вдруг это правда? — вздрогнула Гермиона. — Вдруг, если не вышло с Волдемортом, то Дамблдор освободит другого Тёмного Лорда?
— Да, Грейнджер, вот ты как скажешь, так озноб по телу проходит, — заметила Фэй. Лаванда согласно кивнула и зябко поёжилась, и Невилл даже понял намёк и слегка прижал её к себе, согревая.
— Будем надеяться на лучшее, — оптимистично заметил я, но всё же когда Хигэканэ неизвестно где и непонятно чем занимается, чувствуешь себя не слишком комфортно.
*
Мы с Драко подошли поздороваться с его семейством, которое сегодня было в расширенном составе. В том смысле, что рядом с миссис Нарциссой, мистером Люциусом и мистером Абраксасом стояли Снейп-сенсей, министр Фадж и оба Крауча.
— Здравствуйте, — поприветствовал я всех, с интересом взглянув на Барти-младшего. Всё же официально я его впервые видел. Не знаю даже, что он такое принял, но выглядел Барти бледновато и болезненно. Точь-в-точь узник Азкабана, освобождённый буквально месяц назад.
— Гарри, здравствуй, — первой поздоровалась миссис Нарцисса. — Желаю успеха на игре. Драко говорил, что ты невероятный охотник.
— Что вы, мэм, я же не один, у нас вся команда хорошо играет, и Драко очень здорово летает и почти всегда приносит нам победу, — улыбнулся я, ощущая смущение друга.
— Мистер Поттер, мистер Малфой, — привлёк наше внимание старший Крауч, — я хотел бы представить вас моему сыну — Бартемиусу Краучу-младшему. Мой сын очень любил… любит квиддич и с нетерпением ждёт игру.
— Ну что ты, отец, я и сам могу сказать это парням, — улыбнулся нам Барти, по очереди пожимая руки. — Простите, ребята, я учился на Слизерине и буду болеть за свой факультет. Но я надеюсь на интересную игру. Впрочем, если Гриффиндор выиграет, я тоже порадуюсь, потому что женщина, благодаря которой я на свободе, закончила его. Кстати, с миссис Лонгботтом мы так ещё и не познакомились.
— Доброе утро, — подошёл к нам со спины директор Скамандер. Кстати, вообще незаметно, а вроде такой высокий и крупный мужчина. Но я даже никаких намерений от него не ощутил. Настоящий шиноби!
— Директор Скамандер, поздравляю с должностью, — кивнул Абраксас Малфой, — сразу заметны перемены в лучшую сторону. Отличная идея организовать встречи с родителями и общий досуг с детьми. Они так быстро растут и взрослеют…
— О, благодарю, мистер Малфой, — улыбнулся Скамандер. — В большинстве своём заслуга тут не моя, а профессоров и деканов, которые уже очень долго работают, я просто открыт и готов выслушать предложения. Но, знаете, когда я учился в Хогвартсе, мне всегда хотелось, чтобы мой старший брат Тесей увидел, как я играю. Мы виделись изредка в Хогсмиде, но это совсем не то… Да и наш тьютор, миссис Алиса Лонгботтом, напомнила о моей давней юношеской мечте.
— Мы как раз хотели познакомиться с миссис Лонгботтом, — сказала миссис Нарцисса. — Драко писал, что после назначения должности тьютора, в Хогвартсе стало весьма интересно учиться. И, конечно же, их книга, точнее, каталог причёсок, это такая прелесть. Министр Фадж, я вам благодарна за миссис Лонгботтом, — чарующе улыбнулась леди Малфой. Фадж даже смущённо покраснел.
— Признаюсь, польщён, леди. А вот и миссис Лонгботтом…
Алиса сама подошла к нам и поздоровалась со всеми.
— Вы Алиса Лонгботтом?.. — уставился на неё Барти-младший, чуть не открыв рот. У него через общую бледность стал пробиваться румянец.
— Да, это я… А вы?..
— Это мой сын, Бартемиус Крауч-младший, — пришёл на выручку старший Крауч. — Мы ещё раз хотели поблагодарить за всё, что вы для нас сделали…
— Мальчики, вам пора, — намекнула нам миссис Нарцисса. — Нам, пожалуй, тоже следует занять места на трибунах?
— Да-да, конечно, дорогая…
Мы с Драко отошли от них и одновременно начали хихикать.
— Ты видел, Эр Джей?
— Кажется, у нашей Алисы появился новый безнадёжный поклонник, Дрейк, — согласился я.
— Привет, парни, — встретили мы ещё одного Фаджа по дороге в раздевалку. — Я тут с дядей, удачи на игре!
— Ага, привет, Руфус, — махнул я рукой.
В раздевалке уже были все наши, и даже вся группа поддержки, и мы застали там Оливера Вуда за окончанием его вдохновенной речи.
— …Сегодня наступил ваш звёздный час! Не посрамите честь Гриффиндора!
Мы с Драко тоже похлопали, а потом под укоризненным взглядом Анджелины бочком протиснулись и быстро переоделись в алую форму и защиту.
Буквально через десять минут раздались фанфары, и бодрый голос Ли Джордана возвестил:
— Дорогие студенты и гости Хогвартса, добро пожаловать на первый матч сезона девяносто пять-девяносто шесть Британской школы чародейства и волшебства! Приветственное слово предоставляется новому директору, кавалеру ордена Мерлина второй степени, известному учёному-магозоологу — Ньюту Скамандеру!
— Здравствуйте… — через несколько секунд заминки раздался в магический громкоговоритель голос Скамандера, словно он был совершенно к такому не готов. — Э… Очень рад, что сегодня мы все здесь собрались. Погода хорошая. Пожелаем всем командам удачи, ветра в мётлах и честной игры. И да начнётся матч!
Трибуны взревели так, что я выглянул посмотреть, сколько ж там народа, что гвалт, как на Чемпионате мира по квиддичу. Всё было заполнено зрителями.
— Но перед тем, как мы вызовем на стадион наши команды Слизерина и Гриффиндора, которые должны сегодня схлестнуться в захватывающей схватке, — снова взял слово Ли Джордан. — На поле приглашаются группы поддержки своих факультетов. Встречайте! Группа поддержки команды Слизерина «Серебристые змейки»!
— Наших Ли на «сладкое» оставил, — со знанием дела сказал Фред. — У тебя всё готово для запуска тьмы и фейерверка?
— Ага, — кивнул Джордж.
*
Выступлению нашей команды ещё долго аплодировали. Это на самом деле было классно, и близнецы устроили временную темноту над небом, высоко взлетев в середине выступления и запустив порошок перуанской тьмы огромной тучей, закрывшей солнце. Одежда у нашей поддержки начала светиться, были использованы огненные иллюзии, и всё закончилось грандиозным фейерверком, последний из которых развеял тучу.
- Предыдущая
- 40/169
- Следующая