Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 22
Мы немного прошли по слегка извилистой тропе, которую сделали до поляны призыва церберы.
— Используй «диффиндо», срежем травы для трансфигурации.
Мы заработали палочками и «выстригли» приличный кусок поля. Правда, несмотря на защитные чары всё равно все вымокли и насадили колючек на мантии: трава тут особо высокая из-за близости к Ключу Мира. Зато сенсей показал класс и трансфигурировал нам что-то вроде закрытой беседки. Травы хватило не только на стены и плотную крышу, но и на два удобных плетёных кресла, столик и очаг с дровами, которые сенсей сразу подпалил. Огонь наполнил наше временное убежище от дождя светом и живым теплом.
— Снимай мантию, не сиди в мокром, — посоветовал сенсей, тоже частично разоблачаясь, высушивая и очищая свою одежду.
Я последовал его примеру, в такой стране как Британия самые актуальные бытовые чары это избавляющие ткань от лишней влаги и грязи. Хотя, конечно, как я слышал, слишком часто их применять не рекомендовалось, так как со временем они портили плетения нитей, и ткань становилась более тонкой и менее ноской, то есть быстрее рвалась и становилась не такой тёплой, как раньше. Так что, если можно было постирать и никуда не торопишься, то рачительные маги всё же предпочитали стирку волшебной чистке.
— Что-то ты подозрительно хлюпаешь носом, Гарри. Простыл, что ли? — спросил Снейп-сенсей.
— Возможно. Утром чувствовал себя неважно. Слишком резкий перепад температур после воскресного похода, — признался я.
Сенсей похлопал себя по карманам, выудил аптечку и свёрток.
— Выпей бодроперцовое.
Я выполнил просьбу. Внутри моментально стало очень горячо, а из носа на выдохе повалил пар.
— Ого! А я и забыл о таком побочном эффекте. Я как дракон.
— Из ушей тоже идёт дым, — чуть улыбнулся сенсей, покосившись на меня, — но через три часа это пройдёт.
Я вытащил свиток со всякими «нужностями» и достал походный котелок, чтобы согреть воду и сделать чай на костре. Он намного вкусней, чем просто в заварочном чайнике сделанный или с магически согретой водой.
— Сразу отдам тебе это, — протянул Снейп-сенсей знакомый свиток. — Утром принесла сова.
— Моя невидимка! — кивнул я, распечатав и убедившись, что мантия в порядке.
— Видимо, Барти знал о газете и том, что посылка останется незамеченной. Да и свиток… Но больше от него ничего не было. Может, получится встретиться с ним в выходной. Всё же мы вместе учились и были приятелями, а Крауч-старший вполне мог пожелать консультацию Мастера зельеварения по поводу здоровья своего сына. Вряд ли он обратится в Мунго, откуда бесследно люди пропадают, — подмигнул мне сенсей.
— Да… Хигэканэ это бы тоже устроило, чтобы вы всё разведали. Впрочем, я сейчас боюсь, как бы он не попытался сделать вас козлом отпущения.
— Рассказывай.
— Мне кажется, что лучше показать как бы в памяти, заодно и тренировка будет, вы же хотели начать обучение. Я хочу попробовать всё показать, как было. Потому что это просто рассказать сложно.
— Хорошо, — достал палочку Снейп-сенсей. — Сосредоточься на воспоминаниях. Легилеменс!
Перед глазами поплыл туман, лицо сенсея исказилось, но я сконцентрировался на горгульях.
— Входи, Гарри! — Хигэканэ покровительственно улыбнулся. — Не беспокойся, господа из Министерства просто хотят кое-что у тебя уточнить.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — поздоровался Руфус Скримджер. — Не хочу отвлекать вас от занятий, так что давайте к делу. Что вы знаете про «Орден Феникса»?
— Про эту организацию я впервые услышал от Хагрида, уже давно, — пожав плечами, ответил я. — Он сказал, что мои родители и родители Невилла Лонгботтома, а также очень многие другие волшебники были в этом «Ордене», чтобы бороться с Волдемортом во время Первой британской магической войны… О, кстати, директор Дамблдор, а куда Хагрид делся? У нас были замены по его урокам…
— Не волнуйся, Гарри, — мягко прожурчал Хигэканэ. — Хагрид взял небольшой отпуск по семейным обстоятельствам. Думаю, что скоро он вернётся.
— Не отвлекайтесь, мистер Поттер, — прервал нас Скримджер. — Летом вы приходили в Аврорат со своим адвокатом, Дэниелом Шафиком, вы это помните?
— Да, тогда я переживал по поводу сестры. У неё был магический выброс, — кивнул я.
— Вы упоминали о том, что после последнего этапа Турнира Школ на вас напали Пожиратели Смерти. Вы можете прояснить эту ситуацию?
— Ну… — я вопросительно посмотрел на Хигэканэ, но он, кажется, не собирался мне помогать. — Всё верно, от своих слов я не отказываюсь. Они на самом деле напали. Сожгли Визжащую хижину в Хогсмиде, куда сказали мне прийти. А директор Дамблдор меня от них спас и рассказал, кто это был. В газетах и до этого писали про нападение Пожирателей Смерти на Чемпионате по квиддичу.
— А с вами кто-то ещё был там, мистер Поттер? — спросил Фадж.
— Драко Малфой, а с директором Дамблдором был профессор Снейп.
— Не объяснитесь, Альбус? — спросил Фадж у Хигэканэ.
— После Турнира профессор Снейп подошёл ко мне и сообщил, что волнуется за своего крестника — Драко Малфоя, — ответил Хигэканэ. — Защита школы показала, что с территории Хогвартса пропал и Гарри Поттер. Я отправился за ними, есть узкий тоннель до самого Хогсмида, построенный ещё Основателями на случай эвакуации. А след привёл туда. Северус шёл за мной. А потом мы вышли в пожар. Я схватил и вытащил Гарри, а через некоторое время Северус вынес из огня Драко, мальчик немного пострадал. Злоумышленников, которые выманили мальчиков из Хогвартса, мы не видели, но кто кроме последователей Волдеморта осмелился бы напасть на национального героя? К тому же, всем было известно, что Питер Петтигрю, который был упущен Авроратом, в то время разгуливал на свободе. Газеты много писали о том, что Петтигрю хотел отомстить Гарри за то, что он раскрыл его анимагическую форму и передал в руки правосудия.
— А как выглядели те «Пожиратели», Гарри, то есть, мистер Поттер? — внезапно вмешалась Тонкс. — Получается, что они захватили мистера Малфоя, и выманили на него тебя?
Сначала я подумал, что она пытается мне помочь с причиной пребывания в Визжащей хижине, чтобы не упоминать Чжоу.
— Один был маленьким, другой высоким и крупным, — ответил я, не подтверждая догадки про Драко. — Они скрывали лица, и в хижине было очень темно.
— Вы были на чемпионате по квиддичу, мистер Поттер? — сменил тему Скримджер, неодобрительно посмотрев на Тонкс, впрочем, не устраивать же ему выволочку подчинённой перед нами.
— Да, на всех играх, меня пригласил туда Драко Малфой, — кивнул я.
— А профессор Снейп был с вами? — снова спросила Тонкс.
— Иногда. Там менялись взрослые, — ответил я. — А что?
— А в ночь нападения Пожирателей Смерти профессор был с вами? — задала ещё один вопрос Тонкс.
— Э… Нет, его не было на финальной игре. Кажется, его вызвали в Хогвартс, — покосился я на Хигэканэ, на лице которого мелькнула тень улыбки. Это мне уже совсем не понравилось.
— Вы можете это подтвердить, Альбус? — спросил Скримджер, который уже с интересом посмотрел на Тонкс.
— Простите, Руфус, это было давно, я точно не помню, поручал ли что-то Северусу летом почти два года назад, но, раз Гарри так говорит, то я ему верю, — с наигранной прохладцей заявил Хигэканэ.
— То есть, профессор Дамблдор, — снова вклинилась Тонкс, — вы сами никого не видели, было темно, тесный тоннель, потом пожар. А вдруг Поттера выманил сам Малфой? А Снейп шёл где-то сзади вас по туннелю, а потом через какое-то время аппарировал к вам с младшим Малфоем. Может быть, это они и были «Пожирателями»? Маленьким вполне мог быть сам Малфой, а высоким — Снейп, который аппарировал за вами в туннеле, чтобы разыграть представление пред «Избранным». А затем спас Драко Малфоя. Может, это сговор? Ведь Северус Снейп — «Пожиратель Смерти», которого вы взяли на поруки. Вдруг всё это время он вынашивал план мести?
— Но… — растерянность Хигэканэ отыграл здорово. — Я так не думаю… В чём бы вы не подозревали Северуса, ваши подозрения беспочвенны. Я же помню… Он… кажется, он шёл за мной. Я не уверен. Но этого просто не может быть!
- Предыдущая
- 22/169
- Следующая