Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 168
5 апреля 2015 года.
Шотландия, Хогсмид
Так как весенние пасхальные каникулы в Хогвартсе ещё во время моей учёбы сократили до одной недели, никто из студентов не уезжал домой, а готовился к экзаменам и Пасхальной ярмарке в Хогсмиде. Все курсы, даже младшие, при наличии сопровождения отпускали повеселиться в деревне на «народных гуляниях». Так повелось ещё с той поры, как Деннис Криви, которого я когда-то выгуливал, был худосочным младшекурсником. Сейчас-то Денниса и не узнать: выше Рона, а в плечах шире Невилла, детинушка кровь с молоком. Он теперь помогает директору Скамандеру на практических уроках по Магозоологии, присматривает за животными Хогвартса, в том числе и за гнездом акромантулов, приятельствует с кентаврами и выгуливает группы студентов в походы в Запретный Лес.
Праздник шёл весь день, и все хотели посетить ярмарку, так что я не сомневался, что сегодня увижу всех друзей и знакомых. Тем более, что у большинства старшие дети уже учились в школе и это был лишний повод их увидеть.
— Я найду вас позже, схожу до близнецов Уизли, посмотрю, что они затеяли в этом году, — сказал я, направляясь к дальним административным шатрам. А то Чжоу встретила свою школьную подругу Эджком, которую давно не видела. Теперь-то Мариэтта не Эджком, но я не помню, какая у неё сейчас фамилия, тем более она уже дважды или трижды была замужем, так что зову по девичьей. Вроде в последний раз её очередная «неземная любовь» случилась прошлым летом на Чемпионате мира по квиддичу, проходившем в Аргентине, и Мариэтта замутила с кем-то из сборной Болгарии, которые и в этот раз стали победителями.
Крама объявили «лучшим ловцом тысячелетия», немного пафосно, конечно, но, начиная с проигрыша в девяносто четвёртом и последующие двадцать лет, то есть все последующие чемпионаты Европы и мира, Болгария выигрывала. Таким рекордом не могла похвастать ни одна квиддичная команда с момента появления квиддича, так что, может, и не слишком круто загнули. В Аргентине Крам объявил о том, что выступать больше не будет и это его последняя игра. В принципе, спортивная карьера у Виктора была круче, чем у нашего министра Магии, который по преодолении двадцатипятилетнего рубежа на должности наградил себя ещё одним орденом Мерлина. Впрочем, Фадж рекорд Министра Спэвина ещё не побил.
*
Мы с Турнира Четырёх Школ поддерживали с Виктором связь. Он помог нам в легализации акромантулов, и у него был Бояр. И, когда мы праздновали их очередную победу на последнем чемпионате, Виктор вдруг признался, что своими победами в какой-то мере обязан мне.
— Да ну, что за глупости, — фыркнул я. — В девяносто четвёртом ты ещё был молод, самый молодой ловец сборной страны в профессиональном спорте, а потом вошёл во вкус. «Виктор» — это же означает «победа»?
— Я просто хотел поблагодарить тебя за Бояра, — улыбнулся Крам. Впрочем, эту благодарность я слышал не раз и не два.
Надо признать, что своего акромантула Виктор нежно любил, отслеживал все новинки, связанные как с транспортировкой, так и с уходом, закупал галлонами зелье уменьшения. Он участвовал с ним во всех «мировых торгах» в качестве «приглашённой знаменитости», чем, конечно, очень сильно помог, как выразился Дадли, «в раскрутке бренда». Вообще благодаря Бояру мы виделись с Виктором достаточно часто, чтобы поддерживать дружеские отношения. А он интересовался всеми методами обучения пауков и в совершенстве выучил английский, так как Бояр в силу природы не говорил ни на каком другом языке.
— Я открою тебе маленький секрет, Гарри, — усмехнулся Виктор. — Ты же знаешь, что с некоторых пор я являюсь ещё и тренером сборной. Сначала это были просто «дружеские советы», подтянуть тот или другой фланг, тренировки с игроками. Потом мы вовсе отказались от других тренеров.
— Я что-то такое слышал краем уха, — кивнул я.
— Бояр — уникальный, — Виктор выпустил уменьшенного акромантула на стол между нами. — Он воспринимает квиддич как совместную охоту. А ещё знает всех игроков всех сборных, их слабые и сильные стороны, помнит все их матчи и может подсказать стратегию ведения игры с любой командой. На самом деле это он наш тренер.
— Ты его выбрал, ты его обучил, ты стал прислушиваться к нему, так что моей заслуги никакой, — покачал головой я. — Ты не воспринял его как говорящую игрушку, а стал развивать его таланты. Как говорит директор Скамандер, «Чтобы успешно взаимодействовать с животными, нужно забыть глупости о том, что человек — венец творения». Это дано не каждому. Волшебники по большей части не стали бы слушать паука.
— Спасибо, Гарри, ты, как всегда, скромен, хотя моего мнения это не изменит, — усмехнулся Виктор, выдавая мелкому Бояру «паучью печенюшку», изобретённую Рольфом и Деннисом.
*
Я уже успел увидеть Регулуса вместе с его юной супругой, закончившей Хогвартс три года назад в одном потоке с Лили. В общем-то, через неё они и познакомились. Поболтал со Сью, которая работала на ярмарке в открытой кафешке от «Чайного пакетика Розы Ли». Встретил Терри и Сьюзен, увидел Оливера Вуда, Кэти и Алисию в окружении кучи ребятни. Мы успели договориться на детский матч по квиддичу.
Потом народа резко прибавилось, так как на ярмарку пришли студенты Хогвартса, которых вели Алиса, Барти и Невилл. Снейп-сенсей был освобождён от надзирательских функций уже давно, да и он не очень любил толпу и если и появлялся, то под вечер. Алиса передала от него приглашение заскочить на стаканчик огневиски.
— Привет, крёстный! — подошли ко мне Альтаир и Леонидас в сопровождении двух мелких пацанов.
— Привет, Альти, Лео, — улыбнулся я, оценивая будущих выпускников Хогвартса.
Время летит! Даже не верилось, что вот этих молодых юношей семь лет назад я провожал на первый курс, отдавая переведённый томик манги, чтобы им не было скучно ехать одиннадцать часов до школы. Впрочем, насколько я слышал от Лили, а после от своих крестников помладше, студенты Хогвартса весьма оценили историю «Наруто», которого восприняли как военного мага. Книжки копировали. Кажется, Алиса потом настояла, чтобы в библиотеке Хогвартса была не только учебная литература, но и художественная, в том числе магловская.
— Это Картер МакМиллер и Брэндон Флоренс, наши подопечные на ярмарке, — Альти представил младшекурсников с красно-золотыми галстуками и нашивками Гриффиндора. — Они магглорождённые. Картер, Брэндон, это Гарри Поттер.
— Приятно познакомиться…
Юные студенты вытаращились на меня совершенно круглыми глазами.
— Вы правда Гарри Поттер, тот самый? — осторожно спросил меня один из них, кажется, Брендон. — Вы…
— Я фильм видел про вас! — чуть не заикаясь, сказал второй. — Все фильмы! И книжки читал!
Альти и Лео чуть не заржали. Бьюсь об заклад, они взяли магглорождённых только для того, чтобы увидеть такую реакцию. Тем более, что оба они учились на Слизерине.
Фильмы — это вообще отдельная тема, потому что по тем книжкам Роулинг сняли ещё и кино, в котором ещё больше всё запутали. На экранизированных персонажей, которых играли магглы-актёры, вообще смотреть было больно. Более-менее похожими на себя были лишь Хигэканэ, лишившийся своего внушительного носа, Бартемиус Крауч, Арабелла Фигг и Кингсли Шеклболт. А что касается всех остальных, то там вообще… МакГонагалл превратили в старуху, Снейп-сенсей тоже был какой-то толстый и старый, разве что голос похож. Что касается главного героя, я, может, слишком предвзят, но от Гарри там были только очки. Даже его «знаменитый шрам» умудрились неправильно нарисовать. Не говоря уже о том, что у него никогда не было такой идеальной причёски.
— Я, конечно, Гарри Поттер, но должен вас огорчить: то, что вы видели и читали, лишь художественная фантазия, — хмыкнул я.
— Значит, вы не побеждали Волдеморта? И вы никакой не Герой? И не «Избранный»? — спросил один из младшекурсников.
— Гарри гораздо круче того парня, который описывался в ваших глупых маггловских книжках, — нахмурился Лео, посмотрев мне в глаза. — Он очень много сделал для магического мира. Гораздо больше, чем вы можете себе представить.
- Предыдущая
- 168/169
- Следующая
