Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знакомьтесь, мистер Блэк (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 27
-А ты-то при чем, Блэк? - удивленно спросила староста, передавая нам приказ.
-Он слишком много знает, - мрачно пошутил Малфой, и мы отправились к директору.
Оценив обстановку, я подумал: хорошо, что дедушка не взял с собой бабушку, вернее, каким-то чудом убедил ее остаться дома, потому что запретить ей что-либо невозможно. В противном случае, от Хогвартса могли остаться дымящиеся развалины. Впрочем, миссис Лонгботтом вполне справлялась с ролью тяжелой артиллерии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы заявились в разгар беседы, если можно так назвать это действо. Профессор МакГонаггал, совершенно малинового цвета, в тон гриффиндорскому знамени, пыталась оправдываться, ее подопечные прятались за нею.
Чета Уизли (их легко было узнать по цвету волос) пыталась на чем-то настаивать, но слушал их разве что Дамблдор.
Профессор Снейп предпочитал помалкивать. Впрочем, он представлял несправедливо пострадавшую сторону, поэтому громы и молнии его миновали, во всяком случае, пока: мистер Малфой… гм… пусть будет «средний», иначе как их троих различать? Так вот, тот поглядывал на старого знакомца многообещающе.
Директор журчал что-то успокаивающее, но его то и дело перебивала миссис Лонгботтом, и перебивала, должен отметить, безо всякого пиетета. При виде внука она немного успокоилась, схватила его в охапку, осмотрела, ощупала… очень хотелось добавить - взвесила, измерила и сочла целым и невредимым.
-Ну вот, все в сборе, - произнес дедушка, кивнув мне. Мистер Малфой-старший посмотрел на меня с заметным интересом. - Полагаю, можно оставить безосновательные прения и приступить к разбирательству с очной ставкой.
-Не хватает мистера Хагрида, - сказал один из незнакомцев.
-За ним послали, сейчас…
МакГонаггал не договорила — дверь распахнулась, и в кабинет бочком вошел Хагрид, опасливо покосился на собравшихся и, не найдя свободного стула, подпер стену.
-Прекрасно, - сказал дедушка и посмотрел на мистера Малфоя-среднего. - Люциус, вы позволите мне взять слово?
-Разумеется, мистер Блэк, - ответил тот с заметным почтением, - вы лучше осведомлены и… хм… менее предвзяты.
Логично, меня никто в Запретный лес не посылал, я сам пошел. За это, я был уверен, мне еще влетит, но, разумеется, не при посторонних. Я готов был понести заслуженное наказание, но только после тех, кто затеял всё это дело.
-Итак…
Дедушка поднялся во весь рост, а рост у него внушительный, почти как у директора, только дедушка выглядит массивнее. Может, потому, что не носит дурацких мантий с блёстками, его одеяние больше напоминает инвернесский плащ Шерлока Холмса, и сейчас это сравнение меня изрядно развеселило: знаменитый детектив готовится произнести обличительную речь. Тут дедушка, словно услышав мои мысли, протянул руку, и смирно стоявший у его ноги Кричер подал ему трубку.
-Надеюсь, дамы не возражают? - спросил дедушка.
Дамы не возражали, и он со вкусом закурил. Я наслаждался зрелищем.
-Приступим. Если мы с коллегами, - он обвел взглядом гостей, - верно воссоздали цепь событий, дело обстояло так: мистер Хагрид неким доселе не установленным образом обзавелся драконьим яйцом. Дракон — норвежский горбатый. Верно, мистер Хагрид?
Тот съежился в своём углу, панически посмотрел на Дамблдора, но, поскольку тот хранил молчание, кивнул.
-Будьте любезны отвечать вслух, под запись, - попросил один из секретарей.
-Д-да, - сказал Хагрид.
-Как вы получили это яйцо?
-Да выиграл я его… Пошёл вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, видать, сам не знал, куда его девать-то!
-Отметьте, пожалуйста, что в Хогсмиде попадаются странные незнакомцы с драконьими яйцами в багаже, - попросил дедушка, и перо секретаря заскользило по пергаменту. - Если не ошибаюсь, этим яйцам требуется определенный температурный режим, иначе зародыш погибнет. В связи с этим возникает резонный вопрос, как именно незнакомец хранил его и каким образом поддерживал необходимую температуру до того, как сбыл яйцо мистеру Хагриду.
-А какое отношение это имеет к делу? - нервно спросила миссис Уизли, невысокая полная женщина, одетая несколько небрежно.
-Не знаю, как вам, мэм, а мне даже в заведениях самого сомнительного пошиба не встречались люди, готовые проиграть в карты яйцо норвежского горбатого дракона, почти готового к вылуплению, - любезно ответил дедушка и выпустил колечко ароматного дыма. - Не кажется ли вам подозрительным, что этот субъект вышел именно на мистера Хагрида, известного любителя опасных зверушек? Впрочем, боюсь, разыскать этого человека мы уже не сумеем, однако факт отметим.
-Зафиксировано, - сказал секретарь.
-Прекрасно. Продолжим… Далее мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грейнджер, придя, по обыкновению, в гости к мистеру Хагриду, заметили яйцо в его камине. Так обстояло дело?
Гриффиндорская троица переглянулась.
-Будьте любезны ответить на заданный вопрос, - попросил секретарь.
Помявшись, Грейнджер сказала:
-Да, сэр. В хижине Хагрида было очень жарко, Гарри попросил разрешения открыть окно, но тот не позволил. Так всё и выяснилось… А до того Хагрид был в библиотеке и брал там книги о драконах, Рон видел.
Уизли несколько раз кивнул.
-Но он же не хотел ничего дурного! - добавила она.
-Мы не станем давать эмоциональной оценки действиям мистера Хагрида, юная мисс, - сказал дедушка, - нас интересуют только факты. А факты таковы, что дракон вылупился, начал расти, и скрывать его сделалось невозможно, равно как и отпустить на волю. Тогда молодые люди уговорили мистера Хагрида написать мистеру Чарльзу Уизли, который, как известно, работает в румынском драконьем заповеднике, и попросить забрать опасного питомца.
-О боже! - ахнула миссис Уизли. - Его же могли уволить за это!
-Да-с, мэм, вполне могли, если бы поймали, - усмехнулся дедушка и вынул письмо Чарли Уизли. - Можете ознакомиться с копией его послания.
-Но как оно попало к вам в руки? - подал голос мистер Уизли.
-Сейчас мы доберемся и до этого. Дело в том, что мистер Драко Малфой случайно подглядел за визитом этих троих гриффиндорцев к мистеру Хагриду и увидел дракона.
-Отчего же он не сообщил об этом своему декану или директору? - встряла МакГонаггал.
-Очевидно, подозревал, что ему не поверят, как, собственно, и вышло впоследствии, - улыбнулся дедушка. - Итак, мистер Хагрид отправил письмо мистеру Чарльзу Уизли, и тот, как вы можете убедиться своими глазами, согласился оказать вспомоществование в нелегальной транспортировке дракона в Румынию.
-Но почему с башни? - пробормотал Снейп. - Не проще было забрать эту тварь с опушки Запретного леса? Или от дома Хагрида, его же прекрасно видно сверху!
Драко тихо захихикал, я тоже не удержался и улыбнулся: похоже, слизеринцы мыслят одинаково.
-Редкостной глупости и опасности мероприятие, - высказался Малфой-старший. - Доверить детям нести на башню дракона! Мистер Хагрид, вы что, сами не могли отнести туда этот ящик?
Бедняга лесничий не нашелся с ответом.
-Да, предполагалось, что делать это ученики будут втроем, но как раз накануне дракон укусил мистера Рональда Уизли, и тот попал в больничное крыло, - сказал дедушка, и миссис Уизли ахнула. - Вот заключение мадам Помфри: мальчика укусил вовсе не пёс мистера Хагрида, как было заявлено, а… хм… некое волшебное существо. То, как выглядела рука мистера Уизли после этого укуса, видели многие, не так ли?
Мы по очереди кивнули.
-Мистер Малфой, пытаясь шантажировать мистера Уизли, зашел к нему, а в целях конспирации забрал у него книгу, в которую было заложено письмо мистера Чарльза Уизли. Удивительная удача, надо отметить. Узнав о планах гриффиндорцев, мистер Малфой, повторяю, полагая, что ему никто не поверит, решил поймать нарушителей с поличным. Я прав?
-Да, сэр, - мрачно ответил Драко, стараясь не смотреть на отца и деда.
- Предыдущая
- 27/143
- Следующая
