Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знакомьтесь, мистер Блэк (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 123
С этой мыслью я и дошел до покоев лже-Грюма, удостоверился, что Кричер поблизости и усвоил мои инструкции, и постучал.
-Кто там? - раздался хриплый голос. - Ночь на дворе!
-Разве вы не ждали меня, сэр? - спросил я и толкнул дверь.
Она была не заперта, и я помедлил, прежде чем переступить порог: кто знает, какие ловушки могут оказаться впереди? Мне не приходилось даже читать о людях, которые использовали оборотное средство столько времени без перерыва, и я не представлял, какие последствия могут грозить человеку. Может быть, паранойя лже-Грюма не вполне наиграна? Вдруг черты личности того, чью внешность используют, со временем передаются тому, кто пьет зелье? Если так, то совет профессора Снейпа не лишний — следует быть начеку…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но обошлось без сюрпризов. Лже-Грюм, как обычно, сидел в кресле возле камина, обе руки были на виду, и палочки я не заметил. Это ни о чем не говорило, конечно же: она может быть и в рукаве, вдобавок умелые волшебники способны обходиться и без нее. Но он, очевидно, таким образом давал мне понять, что не злоумышляет. Во всяком случае, в данный конкретный момент.
-Вошел? Так закрой за собой дверь, и понадежнее, - хмуро сказал он.
Я не стал отнекиваться и подчинился, воспользовавшись, разумеется, Колопортусом.
-Ничего серьезнее не знаешь, что ли? - раздался ожидаемый вопрос.
-Я же всего лишь обычный школьник, сэр, - напомнил я. - Откуда бы?
-Ты школьник, да… но далеко не обычный.
-Необычный у нас Поттер, сэр, а я ничем не отличаюсь от своих сокурсников.
-В самом деле? - тут он все-таки вынул палочку и запечатал дверь понадежнее. - Ну ладно, будем считать, я поверил… Что ты такое нес по дороге, а, Блэк? Голову отморозил, что ли?
-Я могу повторить, сэр. Однако я не заметил, чтобы вы отморозили уши и не расслышали моих слов, - любезно ответил я.
-Дерзишь?.. - лже-Грюм резко подался вперед. - Лучше бы тебе придержать язык, Блэк… Или скажешь, что твой дедушка в курсе твоего визита ко мне, а потому мне лучше отложить палочку?
-Именно так, сэр.
-И чего же ты добиваешься?
-Надеюсь, что вы сочтете возможным открыться мне, сэр, - ответил я. - Мы, в конце концов, делаем одно дело.
-Сдается мне, ты бредишь… Сперва называешь меня чужим именем, теперь вовсе несешь какую-то чушь…
-Отчего же чужим? Настоящим, - сказал я. - Настоящий Аластор Грюм спрятан где-то здесь, в ваших покоях, а вы — не он.
Разумеется, перед тем, как явиться в гости, я проверил по карте, на месте ли настоящий Грюм. Оказалось — да. Правда, этот козырь я задействовать не собирался, если в этом не возникнет острой необходимости.
-Нет, Блэк, тебе однозначно нужно прогуляться до больничного крыла… - покачал он головой. - А то с такими фантазиями недолго и в Мунго оказаться!
-Имеете в виду, по соседству с родителями Лонгботтома? - еще более любезно улыбнулся я, и с удовольствием отметил, как лже-Грюм дернулся. - В самом деле, довольно демагогии, мистер Крауч. Я знаю, кто вы, у меня есть неопровержимые тому доказательства, так зачем терять время понапрасну?
-Это какие же? - негромко спросил он.
Мне не хотелось показывать ему карту (такой козырь следовало приберечь), поэтому я сказал:
-Отдайте мне вашу фляжку и давайте побеседуем часок… неважно, о чем. Думаю, вскоре любое зеркало отобразит эти доказательства.
-Ишь ты… - пробормотал он. - А что-нибудь более весомое у тебя имеется?
-Конечно, сэр. Я могу позвать своего домовика, и он найдет настоящего Аластора Грюма, где бы вы его ни прятали, - ответил я. - Поскольку он в ваших покоях, то… Вы или превратили его во что-то, или замаскировали. Возможно, при помощи дезиллюминационных чар, мантии-невидимки… или спрятали как-то иначе.
Произнося эти слова, я отслеживал изменение выражения лица лже-Грюма: на последнем пункте взгляд его едва заметно метнулся, и это уверило меня в подозрениях.
-Для домовиков наши чары — не помеха, - проговорил я. - К сожалению, волшебники позабыли, почему их прислуге запрещено пользоваться палочками… Но даже и без них домовики — серьезная сила и угроза, и если бы их не сдерживали клятвы верности хозяевам, они могли бы натворить такого, что даже гоблинские войны показались бы нам детской игрой на лужайке…
-Неужто? - лже-Грюм смотрел на меня, не мигая.
-Именно так, сэр. И Темный лорд хорошо знал об этом, иначе не одолжил бы у моего отца домовика для того, чтобы тот помог свершить одно важное дело.
-О чем ты? - морщины на его лбу образовали замысловатый узор.
-Мне повторить, сэр? Темный лорд…
-Нет, с чего ты вдруг назвал его так? - сощурился он. - Так его называли только приспешники!
-Вы тоже, - напомнил я. - Впрочем, я могу назвать его иначе, но это… гм… невежливо. Вдобавок, в этой школе только Дамблдору позволено произносить это имя.
-Еще Поттер без страха произносит его, - произнес лже-Грюм.
-Я тоже, - сказал я. - Без страха, но с уважением. Правда, не при всех. Не поймут, даже и мои однокурсники.
Он помолчал, потом сказал:
-Ты совсем запутал меня, малец… Давай уж начистоту: чего тебе от меня нужно? Признания в том, что я — не я, а кто-то другой?
-Вовсе нет, в том, что вы — это вы, а не Аластор Грюм, - в тон ответил я. - Ну и, пожалуй, я не отказался послушать о том, как вам удалось покинуть Азкабан, а затем — сбежать от отца. Догадки имеются, но…
-Что-то ты вовсе уж заговариваешься, Блэк, - сказал он, но голос его едва заметно дрогнул.
-Не нужно отпираться, мистер Крауч, - попросил я. - Повторяю, мы понапрасну теряем время, которое можно было бы с пользой потратить ради нашего общего дела. Чем дольше вы молчите, тем больше вероятность того, что ваше задание войдет в конфликт с моим, и в итоге… в лучшем случае, мы оба провалимся, а в худшем — обнаружим себя!
Произнося эту ересь, я внимательно наблюдал за лже-Грюмом, но он хорошо владел собой. Хуже того — он потянулся за фляжкой, а допустить этого я никак не мог. Пришлось задействовать еще один козырь…
-Кричер! - повелительно произнес я, и домовик явился. Лже-Грюм взглянул на него так, что я понял: ему доводилось видеть нашего слугу. - Отбери у этого человека флягу и палочку. И останься здесь, ты мне понадобишься.
-Да, господин Райджел, - проквакал Кричер, выполняя требуемое.
-К слову, ты можешь найти в этих комнатах спрятанного человека?
-Конечно, господин Райджел, - был ответ. - Прикажете доставить его вам?
-Не нужно, просто скажи, где именно он находится.
-В той комнате, - Кричер указал длинным пальцем на дверь, ведущую в спальню (я хорошо помнил карту). - Укрыт чарами. Если господин Райджел велит, Кричер проверит…
Я кивнул, и он испарился, чтобы через мгновение вернуться со словами:
-Человек спрятан в сундуке! Там много чар, господин, но Кричер может их снять!
-Подожди, - ответил я и посмотрел на лже-Грюма. - Ну, что дальше, сэр? Прикажете бухнуть настоящего Грюма вам на стол? О, нет, стойте! Позвольте угадать: вы тогда заявите, будто мой домовик притащил в Хогвартс какого-то маггловского бродягу, а за такие дурацкие розыгрыши в ближайшем окружении Темного лорда принято было бить Круциатусами!
Лже-Грюм покачал головой. С ним явно творилось что-то неладное: он то и дело хватался за грудь, тяжело дышал, а потом…
В какой-то момент его лицо начало меняться на глазах (признаюсь, я видел подобное впервые, а потому внимательно следил за процессом). Шрамы исчезли, покалеченный нос приобрёл обычную форму и уменьшился. Седеющая грива становилась всё короче, деревянный протез с гулким стуком упал на пол, а на его месте выросла обычная нога. Наверно, останься у него волшебный глаз, он выпал бы из глазницы, но увы, этого зрелища я был лишен. (Правда, подумал: каково это — превращаться в калеку? Лишаться собственного глаза и ноги? Должно быть, захватывающие ощущения!)
Теперь передо мной сидел молодой мужчина с бледной веснушчатой физиономией. Вокруг глаз у него залегли глубокие морщины, а в коротко стриженных соломенных волосах заметна была седина… Совсем как у дяди: тот выбрался из Азкабана позже Барти Крауча, но тюрьма оставила на нем неизгладимые следы. Барти же находился в заключении намного дольше, и пусть рядом с ним не было дементоров, ему, похоже, вполне хватило любящего отца..
- Предыдущая
- 123/143
- Следующая
